Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Madrigalia (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van Madrigalia
Afbeelding van MadrigaliaToon afbeelding van titelpagina van Madrigalia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (8.81 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

M.C.A. van der Heijden



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

proefschrift
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Madrigalia

(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 92]
[p. 92]

IX.

1.[regelnummer]
La bella Ninfa mia, ch'al Tebro infiora
 
Co'pie le sponde e co'begli occhi affrena
 
Rapido corso all'hor che discolora
 
Le piaggie il ghiaccio, con sì dolce pena
5.[regelnummer]
A seguir le sue orme m'innamora,
 
Ch'io piango e rido e non la scorgo a pena,
 
Ch'io scopro in lei mille vaghezze ascose
 
Ed entro a l'alma un bel giardin di rose.

Luca Marenzio, 2de boek a 5 (uitg. Einstein dl. I, blz. 66). Tekst uit La Ninfa Tiberina van Francesco Maria Molza.

1.[regelnummer]
Mijn schone nimf, die van de Tiber met haar voeten
 
Siert de oevers, en met haar schone ogen beteugelt
 
De snelle loop, terwijl de koude
 
De oevers kleurloos maakt,
5.[regelnummer]
Zij dwingt mij door de kracht der liefde met zó zoete pijn
 
Haar voetsporen te volgen,
 
Dat ik ween en lach tegelijk, en haar nauwelijks zie,
 
Of ik ontdek in haar duizend verborgen schoonheden,
 
En binnen in haar ziel een schone rozentuin.
[pagina 93]
[p. 93]

La bella. Vers. 9.

1.[regelnummer]
Als ick mijn oogen hef van hier beneden
 
Naer Godes stad / die eeuwelijcken vandeGa naar voetnoot2-3.
 
Driftighe vloeden geniet de soetste vrede /
 
Ter wijl men / leyder / hier met blinde handenGa naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
Te vergeefs soeckt te vatten d'yd'le beelden /Ga naar voetnoot5.
 
Zoo schrey ick / en lach ik / met sonderlinge posen /Ga naar voetnoot6.
 
Dat ick verlenght ben van de liefste weelden /Ga naar voetnoot7.
 
End' efter wacht den blijdsten hof van Roosen.Ga naar voetnoot8.
voetnoot2-3.
eeuwelijcken vande ... geniet de
soetste vrede
: nimmer door de ... in haar ‘soetste vrede’ gestoord wordt
voetnoot4.
leyder: helaas
voetnoot5.
d'yd'le beelden: droombeelden
voetnoot6.
Zoo: dan
met sonderlinge posen: beurtelings
voetnoot7.
Dat: om het feit dat
verlenght: verwijderd
weelden: vreugde
voetnoot8.
efter wacht: later verwacht

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • over Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank