Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Madrigalia (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van Madrigalia
Afbeelding van MadrigaliaToon afbeelding van titelpagina van Madrigalia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (8.81 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

M.C.A. van der Heijden



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

proefschrift
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Madrigalia

(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 168]
[p. 168]

XXXIX.

1.[regelnummer]
Quando da gli occhi del divin mio sole
 
Forgorando nel cor gl'accesi rai
 
A mill' a mille vid' uscirm' i rai,Ga naar voetnoot*),
 
Anzi m'accorsi che, com' egli sole,
5.[regelnummer]
Amor vi era, ond'io con le parole
 
Mest' e sospir focosi all' hor gridai:
 
Hai crud' amor di me non hai pietade;
 
Haime, cosi chi te tien vuole.

Filippo di Monte, Musica divina 1595, fo. 8; a 4.

1.[regelnummer]
Toen ik uit de ogen van mijn goddelijke zon
 
De vurige stralen in mijn hart zag bliksemen,
 
Bij duizenden ...........................
 
Zag ik daarenboven, dat, zoals hij gewoon is,
5.[regelnummer]
Amor er verbleef, waarop ik met droeve woorden
 
En vurige zuchten terstond uitriep:
 
‘Ach, wrede Amor, met mij hebt ge geen medelijden’.
 
‘Wee mij, zo wil het die u in zijn macht heeft.’
[pagina 169]
[p. 169]

Quando dagli occhi, fol. 8.

1.[regelnummer]
Als t'eender tijdt uyt mijn liefs Heeren ooghen /Ga naar voetnoot1.
 
Biggelende / helaes! de traenen vloghen
 
Met heele sluysen / niet dan uyt meelijdenGa naar voetnoot3
 
Van die hy gaerne vande dood bevrijde:Ga naar voetnoot4
5.[regelnummer]
Waert dat sy wilden / sprack ick met goede reden /Ga naar voetnoot5.
 
Droevig-suchtende 't verswijm van sulcken vrede.Ga naar voetnoot6.
 
Ay eygen wil / ghy alleene kunt my bederven!Ga naar voetnoot7.
 
O hime! God wil niet dat wy sterven.
voetnoot*)
Deze regel is mij niet duidelijk (corrupt?)
voetnoot1.
vgl. Luc. 19; 41 evv.: Jezus weent over Jeruzalem
Als: toen
t'eender tijdt: op een zeker ogenblik
voetnoot3
sluysen: stromen
voetnoot4
Van: met
de dood: sc. der zonde
voetnoot5.
Waert dat sy wilden: wilden zij maar!
met goede reden: terecht
voetnoot6.
Droevig-suchtende: betreurende
't verswijm: het verlies door nalatigheid
sulcken vrede: zulk een toestand van ongestoord geluk
voetnoot7.
bederven: in het verderf storten

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • over Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank