Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Madrigalia (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van Madrigalia
Afbeelding van MadrigaliaToon afbeelding van titelpagina van Madrigalia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (8.81 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

M.C.A. van der Heijden



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

proefschrift
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Madrigalia

(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 216]
[p. 216]

LX.

1.[regelnummer]
Veramente in amore
 
Si prova ogni dolore,
 
Ma vi e piu ch'altr' avanza:
 
Goder sol una volt'e perder poi
5.[regelnummer]
Tutti i diletti suoi,
 
E viver sempre mai fuor di speranza.

Filippo di Monte, Harmonia celeste 1593, fo. 17; a 5. De tekst is, volgens Einstein (Notes II, vol. IV blz. 43), van Giovanni Guidicioni.

1.[regelnummer]
Waarlijk, in de liefde
 
Ondervindt men elke smart;
 
Maar er is meer, dat al het andere nog in de schaduw stelt:
 
Slechts eenmaal genieten, en daarna
5.[regelnummer]
Al zijn genoegens verliezen
 
En voor altijd leven zonder hoop.
[pagina 217]
[p. 217]

Veramente in amoro. 17. Philip. de Monte.

1.[regelnummer]
Inde vleesch'lijcke minne
 
Is niet dan roed te vinnen.
 
Sy vleyt / sy streelt / sy troetelt /
 
Maer / helaes! na 't genot van weynigh uren
5.[regelnummer]
Doet s'haer minnaers besurenGa naar voetnoot5.
 
Een beel-berou met smart en swart besoetelt.Ga naar voetnoot6.
voetnoot5.
besuren: de pijn lijden van
voetnoot6.
beel-berou: na-berouw (beel: berouw)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • over Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank