Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Rouwviolen (1889)

Informatie terzijde

Titelpagina van Rouwviolen
Afbeelding van RouwviolenToon afbeelding van titelpagina van Rouwviolen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.32 MB)

ebook (2.75 MB)

XML (0.08 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Rouwviolen

(1889)–Hélène Swarth–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 75]
[p. 75]

Balladen.

[pagina 77]
[p. 77]

I.
Van een Bedelkind.

 
In de ontlooverde linden huilt de wind.
 
In haar lompen huivert een bedelkind
 
 
 
Een ruiter rijdt als de wind voorbij.
 
- ‘O ruiter, en hebt gij geen aalmoes voor mij?’
 
 
 
De ruiter steeg van zijn paard en sprak:
 
- ‘Meer dan een aalmoes: een gastvrij dak!’
 
 
 
Hij tilde de maagd op zijn trappelend ros
 
En zij hield hem omvangen en liet hem niet los.
 
 
 
Hij bracht haar gezwind naar zijn prachtig slot
 
En hij kuste haar handen en loofde God.
 
 
 
Doch zij vroeg, toen hij haar zijn tafel bood,
 
Maar een beker wijn en een stukje brood.
 
 
[pagina 78]
[p. 78]
 
Zij hief ten hoogen de wijnbokaal
 
En brak het brood op de zilveren schaal.
 
 
 
- ‘In Christus' naam, nu eet met mij,
 
Ver van de menschen en God nabij.
 
 
 
‘En drink met mij van dien koelen wijn,
 
Zoo zult gij in waarheid mijn broeder zijn!’
 
 
 
Hij deed gelijk zij hem had gevraagd
 
En hij boog de knie voor de minlijke maagd.
 
 
 
Hij nam van zijn vinger een gouden ring:
 
- ‘Dien schenk ik mijn blonde vondeling.
 
 
 
‘En wilt ge u vermeien in spel en zang,
 
Hier moogt ge wel blijven uw leven lang!’
 
 
 
O toen lachte ze en wond uit haar lompen zich los...
 
Daar stond zij vóór hem in zilverdos.
 
 
 
- ‘Geen bedelkind, maar een edelkind,
 
En door liefdelist van mijn lief bemind!’
 
 
 
En op zooveel weelde niet voorbereid,
 
Aanbad hij zijn bruid in haar heerlijkheid.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken