Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Modderstad (ca. 1929)

Informatie terzijde

Titelpagina van Modderstad
Afbeelding van ModderstadToon afbeelding van titelpagina van Modderstad

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
jeugdliteratuur

Subgenre

plaatwerk / prentenboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Modderstad

(ca. 1929)–W.A. Timmerman–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige
[pagina 2]
[p. 2]


illustratie

[pagina 3]
[p. 3]

Modderstad

 
De mensen, die wonen in Modderstad
 
Die vinden het water verschrikkelijk nat,
 
Er wast er zich dan ook niet één
 
Zij lopen er smerig en vies in 't rond,
 
De modder bedekt er een voetdik den grond,
 
Daar floddert men zó maar door heen.
[pagina 4]
[p. 4]
 


illustratie

[pagina 5]
[p. 5]
 
Men kent er geen sponsen, geen kammen voor 't haar
 
En zindelijkheid vindt men er vreselijk raar;
 
Voor schuieren is men er bang.
 
Een smid staat er altijd aan 't hoofd van den staat
 
Een baggerman kiest men tot lid van den raad.
 
Hoe zwarter, hoe hoger in rang.
[pagina 6]
[p. 6]
 


illustratie

[pagina 7]
[p. 7]
 
Laatst kwam er een koopman in sponzen en zeep,
 
Een koopvrouw in kammen en schuiers, zeer leep!
 
Zij dachten: ‘Wij raken zeer gauw
 
In Modderstad heel onze voorraad wel kwijt’.
 
Maar mis hoor! Och heden! Wat hadden zij spijt,
 
Zij kwamen terdege in 't nauw.
[pagina 8]
[p. 8]
 


illustratie

[pagina 9]
[p. 9]
 
Zij werden mishandeld, met modder gegooid.
 
Men schreeuwde en tierde: ‘Ons wassen! Dat nooit!
 
Ons kammen! Geloof het maar niet!’
 
Toen kwamen twee dienders, die namen hen meê,
 
Zij gingen de doos in, een maandje of twee,
 
Gelijk als de grootste bandiet.
[pagina 10]
[p. 10]
 
Toen kwam daar een eerzame, oude profeet,
 
Die steeds al wat smerig was, heftig bestreed,
 
Vóór zind'lijkheid pleitte met kracht.
 
Hij hield er een rede, vol geestdrift en gloed.
 
Zijn woord vond er ingang; en 't volk ging met spoed
 
Aan 't schrobben bij dag en bij nacht.
[pagina 11]
[p. 11]
 


illustratie

[pagina 12]
[p. 12]
 
Men plaste en waste zich handen, gelaat,
 
Het huisraad, de kleren, de stoep en de straat
 
Gebruikte wel honderd pond zeep;
 
Maar hóé men ook boende en schuurde heel hard,
 
Men bleef er maar smerig en kleev'rig en zwart
 
Zodat men er niets van begreep.
[pagina 13]
[p. 13]
 


illustratie

[pagina 14]
[p. 14]
 
Toen kwam de profeet met een pakje ‘Sneeuwwit’.
 
Hij hief het omhoog en riep luid: ‘Alleen dit
 
Verlost U van vuil en van smet!
 
Het reinigt uw handen, uw woning, uw kleed!
 
Hoort! Hoort! naar mijn woorden!’ en d'oude profeet
 
Verliet hen met statigen tred.
[pagina 15]
[p. 15]
 


illustratie

[pagina 16]
[p. 16]
 
Maar 't volk hield hem tegen en smeekte: ‘Ach heer!’
 
‘Verlaat ons zó niet, maar vertel ons nog meer!’
 
‘Bij wien is 't verkrijgbaar en waar?
 
En d' oude profeet verhief langzaam zijn stok,
 
Wees plechtig naar Heerde en sprak: ‘bij “de Klok”
 
De “Sneeuwwit’ fabriek; vraagt het daar!’
[pagina 17]
[p. 17]
 


illustratie

[pagina 18]
[p. 18]
 
Men deed naar zijn woorden en zie, 't resultaat
 
Heel Modderstand heeft nu een zind'lijk gelaat.
 
De straten, de stoepen, het plein,
 
't Blinkt alles U tegen en waar g' U ook wendt,
 
De dienstmaagd, de bakker, de hond, de agent
 
Zij zijn er thans helder en rein.
 
 
 
En nu, van dit liedje het leerzame slot.
 
Elk huismoeder neemt er 'n pan of en pot.
 
Met water, goed kokend en heet;
 
Twee kan is genoeg. Daarin doet men gezwind
 
Eén pakje ‘Sneeuwwit’, roert het om tot het bindt
 
En de zeep voor Uw was is gereed.
[pagina 19]
[p. 19]


illustratie

[pagina 20]
[p. 20]

Einde



illustratie


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken