Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Proeve van minnezangen en idyllen. Deel 1 (1800)

Informatie terzijde

Titelpagina van Proeve van minnezangen en idyllen. Deel 1
Afbeelding van Proeve van minnezangen en idyllen. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Proeve van minnezangen en idyllen. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.39 MB)

ebook (2.84 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
lyriek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Proeve van minnezangen en idyllen. Deel 1

(1800)–Hendrik Tollens–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 13]
[p. 13]

De zoete straf.

 
Dafnis trad naar 't ruischend vlietje
 
Daar hy daaglyks Chloris zag.
 
Dafnis minde meerder vurig,
 
Chloris teder ieder dag.
 
 
 
Dafnis trad naar 't ruischend vlietje
 
Daar hy Chloris spreken zou;
 
Hupplende over grasje en takje,
 
Riep hy: ‘Chloris! kom toch gaauw.’
 
 
[pagina 14]
[p. 14]
 
Chloris was reeds vóór haar Dafnis
 
Aan den vliet by 't boomgetak;
 
't Meisje wilde eens hem verrassen
 
En beluistren wat hy sprak.
 
 
 
Naauwlyks gag zy Dafnis nadren
 
Of zy schuilt zich weg in 't riet.
 
Dafnis laat zyne oogen wandlen,
 
Maar ontdekt zyn Chloris niet.
 
 
 
‘Chloris!’ roept hy: ‘is dat toeven!
 
Och! gy mint niet zo als ik;
 
Liefde vormt voor 't minnend harte
 
Steeds een uur van 't oogenblik.
 
 
 
Maar aan uwe liefde twyflen?...
 
'k Mag dit niet, myn Chloris! neen!
 
't Plaatsje ontging licht uw geheugen?
 
Ja, dit is gewis de reên.
 
 
[pagina 15]
[p. 15]
 
Hier is immers 't lieve plekje,
 
Dáár de murmelende vliet,
 
Hier is immers 't dicht geboomte,
 
Dáár is immers 't lange riet?
 
 
 
Moest gy 't plaatsje nu vergeten?
 
'k Had van u dit niet voorzeid;
 
Maar, geloof my, gy zult boeten
 
Voor uwe onoplettendheid.
 
 
 
Tot uw straf, myn stoute Chloris!
 
Eisch ik op dit plekje grond
 
Daar gy my zo lang laat wachten
 
Twintig kuschjes van uw' mond.’
 
 
 
Chloris boog zich als een rietje
 
Kruipende uit het lange riet,
 
Stroomde naar haar' Dafnis henen
 
Sneller dan de stroom der vliet.
[pagina 16]
[p. 16]
 
‘'k Wil my,’ riep zy, ‘onderwerpen:
 
'k Eisch van Dafnis geen genaê:
 
Dat ik daadlyk slechts de straffe,
 
My zo streelende, onderga.’

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken