Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tuiltje van geurige dichtbloemen op Franschen bodem geplukt (1803)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tuiltje van geurige dichtbloemen op Franschen bodem geplukt
Afbeelding van Tuiltje van geurige dichtbloemen op Franschen bodem gepluktToon afbeelding van titelpagina van Tuiltje van geurige dichtbloemen op Franschen bodem geplukt

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.64 MB)

ebook (2.97 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tuiltje van geurige dichtbloemen op Franschen bodem geplukt

(1803)–Hendrik Tollens–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina III]
[p. III]

[Voorwoord]

De overzetter en verzamelaar van de volgende uit het Fransch vertaalde dichtstukjes hoopt zyne landgenooten geen ondienst te doen met de uitgave van dezelven. Velen dier stukjes zyn door hem reeds in zyne vroegste jeugd ter uitspanning en leering overgebragt, anderen heeft hy ter verpozing van gewigtiger letterärbeid in later dagen behandeld. Ongevoelig is deze voorraad aangegroeid en een geschikt bundeltje geworden. De overzetter bekent gaarne dat de vertaling van deze stukjes, over het algemeen, een niet zeer moeijelyke arbeid geweest is, en hy gelooft dus 'er niet veel eer mede te kunnen be-

[pagina IV]
[p. IV]

halen; van enkele stukjes, hoewel weinigen in getal, heeft echter de overzetting zeer veel moeite gekost, en de kundigen zullen de zodanigen zeer wel onderscheiden. De verzamelaar hoopt in dit bundeltje die verscheidenheid te hebben gebragt, welke doorgaans eene der verëischten van een diergelyk werkje is; voor het overige zal hy zich gelukkig achten indien dit bloemtuiltje, door de overbrenging uit eene vreemde landstreek, niet ten eenemale is verwelkt.

 

T.

Rotterdam,

18 11/4 02.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken