Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amoris divini emblemata (1615)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amoris divini emblemata
Afbeelding van Amoris divini emblemataToon afbeelding van titelpagina van Amoris divini emblemata

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.56 MB)

ebook (13.15 MB)

XML (0.13 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amoris divini emblemata

(1615)–Otto Vaenius–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 68]
[p. 68]

Odit moras.

Ga naar margenoot+Hoc habet impatiens Amor, vt quem desiderat, semper inuenire se credat.

Ga naar margenoot+Nescit tarda molimina Spiritus sancti gratia, cuius praecipuus fructus Amor est.

Ga naar margenoot+Odit Deus dilationem, in voce coruina; amat confessionem, in gemitu columbino.

Ga naar margenoot+Repletus amore sancto, dicebat amicus amico, Ego Deo seruire statui; & hoc ex hac hora; in hoc loco aggredior. Te si piget imitari, noli aduersari.

 
No tiene tibieça Amor
 
En soccorrer al amigo
 
Que lleba brasas con sigo.
De ziel van haer de traegheyt slaet,l'Amour chasse toute demeure,
Als vijant zijnde van't verlanghen,Et suyant la tardiueté
Haer liefde gansch niet toe en laetVeut aussi tót, à la mesme heure,
Een lancksaem werck, of traghe ganghen:Estre receu & imité.
De traegheyt heeft des doots natuer,Sus donc que chacun s'esuertue
Is droef, onlustich, en onwaerdigh,Et sans plus s'arrester à rien,
Der liefden aert heeft gheen gheduer,Laissons les pas de la tortue,
Is blijde, wacker, ende vaerdigh.Et courons apres nostre bien.
[pagina 69]
[p. 69]


illustratie

margenoot+
Ambros.
margenoot+
Idem.
margenoot+
August.
margenoot+
Idem in Confess.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken