Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Rodeo of zuster Bertram (1964)

Informatie terzijde

Titelpagina van Rodeo of zuster Bertram
Afbeelding van Rodeo of zuster BertramToon afbeelding van titelpagina van Rodeo of zuster Bertram

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.32 MB)

Scans (6.47 MB)

XML (0.08 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Rodeo of zuster Bertram

(1964)–Ewald Vanvugt–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 24]
[p. 24]

13

(omdat zij nu naar school is kan ik dit schrijven, schrijven: niet praten, niet met de mond vertellen.) De moeder weet het nu ook. Misschien van de tweeling, of van Jann die een onwennige, herkeerde afwezigheid heeft bemerkt (tijdens een tocht door de nu koude duinen). Zij hebben het van Jann gedacht, - natuurlijk, logieserwijs - , maar deze heeft nachten gepraat en ontkend en vooral de onverschilligheid van Donna (en zijn boek met de genummerde platen) hebben hem losgemaakt. Hierop is hij weer ingeslapen, teruggevallen in zijn loze leven, dat hij bemint omdat hij bang is, en dat nu dreigde aangetast, weggevreten te worden. Om het mee te mogen doden heeft hij gevochten, - waardoor hij 1 keer leefde. Door de dagenlange spanning (het onderhuidse geluk) heeft Donna (en ook: in haar hoofd wonen toch verschillende vogels) het niet kunnen verzwijgen en toen de moeder weer eindeloos vroeg en smeekte, werden haar ogen groot, heeft ze geschreeuwd, geroepen, alles op hoge toon verteld, - (het dier dat voor de kracht van de schreeuw dagenlang jankt, zijn wonden likt). De moeder is bij mij gekomen en ze kijkt me aan. Ik zie in de spleten van haar lippen korsten neon en op haar omtekende ogen staan tranen (als bolletjes), als zij zijn gevallen komen er wazige zwarte

[pagina 25]
[p. 25]

lijntjes op haar wang. Ik weet niet precies wat ze zegt. Ze spreekt veel en lang, ik zeg meermalen ja of nee. Zij is duidelijk een dier, een handelsreiziger, dat voortdurend spreekt en bewegingen maakt. Als ze weggaat komt ze terug met de Vorst. Ook deze praat veel, maar is heftiger, meer landelijk. Totdat ik opsta en hardop zeg dat ik weg moet. En langzaam loop ik de trap af. En buiten tref ik Donna. En samen lopen we naar een zomers water. En in een bed van bladeren vertelt zij mij liefde. En op het altaar van haar lichaam offer ik mijn volledige stem (- of Italiaan).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken