Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren
Afbeelding van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dierenToon afbeelding van titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.41 MB)

XML (0.40 MB)

tekstbestand






Editeur

Lucie Roobrouck



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
proefschrift
gedichten / dichtbundel
fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

(2001)–Adriaen van de Venne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 23]
[p. 23]

V.

C2 v: V. Van Iupiter, en ’t Serpent.

-Erlanghen: verwerven, verkrijgen [WNT 3/3, 4200, 1]
-1 Iupijn: de hoogste god der Romeinen, die donder en bliksem, regen en zonneschijn verwekt; hij beschikt over het lot der stervelingen en openbaart zijn wil door wondertekenen en orakels. Sinds de zesde eeuw geheel met Zeus vereenzelvigd. [Van Dale 12, 3865]
-2 Noot: uitnodigde [WNT 9, 2095, 4 d]
-3 Cieren: versieren [WNT 14, I, 1337], vereren
-7 Gramschap: woede, wrevel [WNT 5, 561]; Yver: gedreven, vurige. (Er staat yver maar we interpreteren het als yverig, want twee substantieven kunnen niet na elkaar voorkomen. IJverig betekent vurig, heftig, vlijtig. [WNT 6, 1426-7, I 1, 2 en 4])
-9 Loose: valse
-12 Bekent: herkent [WNT 2/1, 1573, 4]
-13 Offrande: gave, offer [WNT 10, 87, 1 b]
-15 Versaemt: verenigd, verbonden [WNT 20/2, 2192, 5, s.l. Verzamelen]

Verklaring

-1 Superstitieus: bijgelovige [WNT 16, 572]
-3 Daer-en-tusschen: ondertussen

Ecclesia. XXX.

-ECCLESIA. XXX.: Jezus Sirach 30, 18-20 (Ecclesiasticus)
-2 Swert: zwart
-3 Ootmoedich hert: nederig hart
-4 Deucht-lieve: deugdlievende; Van Godt: door God; Waert: naar waarde

C3 r: Athenaevs.

-Athenaevs: Grieks grammaticus uit Naucratis (ca. 230 na Chr.). Zijn bekende werk Gastmaal der Geleerden (Deipnosophistai ) is een verzameling anekdoten over het eten en drinken van bekende personen, die cultuurhistorisch van groot belang is. [Sterck 1927 p.
[pagina 24]
[p. 24]
652, 68; Van Dale 12, 3849] Nauta vond dit citaat echter niet bij Athenaeus maar bij Curtius Rufus: Historia Alex. Magni boek 4, kap. 5. [Nauta 1934, p. 26-27]
-Alexander Magnus: Alexander III de Grote (356-323 v.Chr.), de beroemde koning van Macedonië, opgevoed door Aristoteles. Door zijn veldtocht tegen Perzië, waarbij hij tot in Indië doordrong, wordt hij de grootste veroveraar van de oudheid. [Sterck 1927 p. 544, 68; Van Dale 12, 3845]
-3-5 Alsoo haest...soo: van zodra...zo...
-5 Statiram en Darius: Stateira, dochter van Darius Codomannus [Sterck 1927 p. 706, 95]
-6 Potentaten: machthebbers, vorsten [WNT 12, 3738, I, 1 en II, 1 a]
-8 Alsoo: toen
-13 Af-gheseyt: geweigerd, afgeslagen [WNT 1, 1949, A, 1 b]
-15 Verkoren: uitverkoren, beminde [WNT 20/1, 467, 1 en 2]
-Veel slaven om gaven: veel zwoegen [WNT 14, 1608, 1] voor giften

C3 v: V. Iupiter, en de Slanghe.

-4 Versoet, en deckt: verzoet en verbergt
-5 Goden Voocht: hoofd, beschermer [WNT 22/1, 2 b en 4]; Sin: betekenis [WNT 28, VI, 1079], bedoeling
-6 Onken dat maeckt onmin: wie men niet kent, heeft men niet lief [WNT 10, 967, I, A, 2 a]
-9 Kreuckt: kwetst, beledigt (vaak in alliteratie met krenken ) [WNT 8/1, 174-5; A, 6-7]
-11 Plach: gewoon was [WNT 12/1, 2498, II, s.l. Plegen]
-12 Vermach: kan, waartoe... in staat is [WNT 20/1, 1462, 1]
-14 Schout: schuwt, mijdt, vreest [WNT 14, 964, A, 1 en 3]
-15 Bevreemt: vervreemd, ontvreemd (?) (In het WNT 2/2, 2358: iem. iets vreemd, zonderling doen vinden; verwonderd, verbaasd)
-Baat: nut, voordeel; wel vaker in tegenstelling met schade [WNT 2/1, 840, 1]

C4 r: Prent


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken