Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren
Afbeelding van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dierenToon afbeelding van titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.41 MB)

XML (0.40 MB)

tekstbestand






Editeur

Lucie Roobrouck



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
proefschrift
gedichten / dichtbundel
fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

(2001)–Adriaen van de Venne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 33]
[p. 33]

X.

D4 v: X. Van ’t Serpent Basiliscus, en van het VVeselken.

-Basiliscus: koningslang, fabelachtig dier met het voorlijf van een haan, en het achterlijf van een slang [Sterck p. 524, 4] Hierbij willen we nog opmerken dat De Dene zich gebaseerd zou hebben op de verzen over de basilisk in Maerlants Naturen Bloeme (l. 10760-92 [Geirnaert en Smith 1999, p. 38 noot 19]
-4 Dootsapich: dodelijk, letterlijk: dood ‘vruchtbaar makend, weldadig’ [WNT 27, 959, s.l. Zapen]
-7 Toekomen: overkomen, ten deel vallen [WNT 17/1, 493, II, 2, c]
-9 Vrymoedich: onbevreesd [WNT 23, 788, 3 a]
-10 Ruyt: Ruta graveolens, een plant die vanouds als tegengif en geneesmiddel gebruikt werd [WNT 13/2, 1777-8, 1]
-12 Vroet: wijs; Wijt: ver
-13 Treecken: daden
-15 Te pas: zoals het behoort, betaamt [WNT 12/1, 614, II, 5 b, s.l. Pas I]

Verklaring

-2 Daer met: waarmee; Wederstaet: zich verweert, verdedigt tegen [WNT 24, 2308, I, 1]
-3 Ontdoet: ontbindt, maakt ongedaan [WNT 10, 1832, C en B, 5]
-4 Ontheelt: openbaart, brengt aan het licht [MNW 5, 1076]

Luce XI. XXI. en XXII.

-LVCE XI. XXI. EN XXII.: Lucas 11, 21-22
-1 Het: heeft
-2 Vernoecht: tevreden; Verselt: begeleidt, vergezelt [WNT 20/2, 2295, II, 5]
-3 Koemt: komt

D5 r: Ivstinvs.

-Ivstinvs: Deze anekdote staat in de Historiae Philippicae II, 5 van Justinus, Romeins geschiedschrijver omtrent 150 na Chr. [Nauta 1934, p. 20; Sterck 1927, p. 524, 4]
-1 Scythia: in de streken van de Kaukasus [Sterck 1927 p. 524, 4]
[pagina 34]
[p. 34]
-2 Doodt-stralende: met een straal (uit het oog) dodend, ‘doodbliksemende’ (cf. ‘dootsapich ooch’ D4v r. 4 en Vondels gedicht r. 2: den menschen blixemt met een oogenwenck int graf).
-5 Manlijck-hertige Wijven: vrouwen met een uitzonderlijke dapperheid [WNT 9, 213, 4, s.l. Manlijk]; Amasones: de krijgshaftige vrouwen uit Scythië, in de Griekse legende [WNT 1, 347]
-7-8 Uyt-bleven: wegbleven
-12 Dickmaels: dikwijls
-18 Spies-roeden: spitsroeden [WNT 14, 2778, s.l. Spies I]; Toe-gerust: uitgerust
-Verstoort dat Moort!: verhinder de moord

D5 v: X. Vveselken, en ’t Serpent Baselisco.

-2 Le’en: leden
-6 Beswijmt: duizelig maakt; ‘van het hart, als de persoon vertegenwoordigend’: flauw vallen, in zwijm vallen [WNT 2/2, 2522, 1 en 2]; Straelt: treft pijnlijk met, doet doordringen [WNT 15, 2111, A, 1 en 2]; Ghequel: leed, pijn [WNT 4, 1022, 1]
-7 Swest: vleit [WNT 29, 1564, 4, s.l. Zwetsen]
-8 Beleyt: bedachtzaamheid, handelwijze [WNT 2/1, 1700 en 1702, 1 en 6]
-11 Haen-ghebroet: [niet gevonden in het WNT.] Zowel gebroed (gedierte) als haan hebben hier een negatieve connotatie, waarbij haan wellicht als een ‘vechtersbaas’ en dier dat ‘zich als meerdere gedraagt’ kan worden gezien [WNT 5, 1389, I b, s.l. Haan] [WNT 4, 496, 4 a, s.l. Gebroed]
-13 Linckerny: bedriegerij, valsheid [WNT 8/2, 2440, s.l. Linker I]
-15 Verdempen: te niet doen, bedwingen [WNT 19, 1114, 1 b]
-Ongheboghen: wellicht: rechtvaardige, eerlijke
-Smelt: verslapt, vergaat [WNT 14, 2114-5, 3 a en b]

D6 r: Prent

-Koemt: komt


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken