Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Antilliaans Nederlands (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Antilliaans Nederlands
Afbeelding van Antilliaans NederlandsToon afbeelding van titelpagina van Antilliaans Nederlands

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.46 MB)

XML (0.20 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

studie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Antilliaans Nederlands

(1976)–A.J. Vervoorn–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 6]
[p. 6]


illustratie

[pagina 7]
[p. 7]

1 Samenvatting

Het Nederlands op de Antillen verkeert in een grenssituatie: het is vooral de officiële taal en slechts voor een minderheid ook een levende taal. Deze grenspositie leidt enerzijds tot een grote gevoeligheid voor de ABN-norm in het onderwijs, hetgeen duidelijk negatief en kwellend werkt. Bij diverse auteurs vinden we daarvan de weerslag. Men vindt het Nederlands, of misschien meer nog het Nederlandse onderwijs, een vreemde zaak, die zeker in emotionele situaties te kort schiet. Anderzijds heeft de grenspositie ook duidelijk invloed op het soort Nederlands dat gebruikt wordt.

Er zijn uiteraard talloze zaken die niet anders dan met een Papiamentu-woord kunnen worden uitgedrukt. Veel minder dan verwacht vinden we bijdragen uit Spaans en Engels. Daartegenover onverwacht en curieus is een spoortje Indisch Nederlands.

Ook binnen het Nederlands zijn er een aantal opvallende kenmerken. Er zijn woorden, die wij niet kennen, en woorden die duidelijk een andere betekenis hebben gekregen dan in het ABN. Voornaamwoorden en verwijzende woorden als er en het vormen evenals dat in het Surinaams Nederlands het geval is, een moeilijke categorie voor de gebruiker. Dat er tenslotte door de onzekerheid en onbekendheid met het Nederlands vreemde en minder vreemde fouten gemaakt worden, valt uiteraard te verwachten.

Wat de toekomst betreft, mogen we misschien zeggen dat er wel kiemen zijn om een eigen Antilliaans Nederlands te laten groeien. Maar dan moet de ruimte tot groeien wel gegeven worden!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Sherry, het begin van een begin


auteurs

  • over Jules de Palm


landen

  • over Caribisch deel van het Nederlandse Koninkrijk

  • over Aruba