Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Van vrouwen ende van minne (1871)

Informatie terzijde

Titelpagina van Van vrouwen ende van minne
Afbeelding van Van vrouwen ende van minneToon afbeelding van titelpagina van Van vrouwen ende van minne

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.01 MB)

Scans (8.45 MB)

XML (0.56 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Van vrouwen ende van minne

(1871)–Eelco Verwijs–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 104]
[p. 104]

[Vanden nieuwen jare] XIIGa naar voetnoot1.

 
Nu dicht jeghens dat nie jaer,
 
Dat vrowet menich hartsen gaer.
 
Die leweric rust nu openbaer
 
Und acht daz winters nicht en haer;
5[regelnummer]
Ga naar margenoot+Zi vruwit zich des somer twaer,
 
Und wil sijn singhens nu bestaen.
 
Hair comt nu wel en blide maer,
 
Unt wil nu singhen hier und daer
 
Mit een vol soeste stemmen claer.
10[regelnummer]
Ich vruchd mic nu, und daz is waer ....
 
Teghen den Mey gaen wel ghetayn
 
Dat willen waer alle vroechden haynGa naar voetnoot2.
 
 
 
Ze vrucht sich nu gaer sonder nijt
 
Teghen den lieven Meyen tijt;
15[regelnummer]
Ze hoept, den winter is si quyt,
 
In vroechden si oec gaer verblijt,
[pagina 105]
[p. 105]
 
Ze ist vro doer alde werelt wijt.
 
Daer om salmense ymmer loven,
 
Dat se doer alde winter tijt .....
20[regelnummer]
Wantet haghelt, vriest und daer toe snijt,
 
Des en acht si niet een fijt .....
 
Climmet nu mit grozer vlijt,
 
Daer om steyt si mit rijcher loveren (?)Ga naar voetnoot1
 
 
 
Ga naar margenoot+Ze ist doch van natueren vri
25[regelnummer]
Und edel van allen zeden daer bi;
 
Ze ist vroe voer al mich (?) we daz zi
 
Und is nu hogher moedes bli,
 
Und comt mit een zueten cri.
 
Daer om bid ich, tzerte reyn,
30[regelnummer]
Daz du so leves, daz bid ic di,
 
Und wil ons zaytzen nuch, daz wi
 
Gaer vrilich sijn, ic und ghi,
 
Mijn ussercoren enich lely,
 
Und laetz uns vrolic sijn als si.
35[regelnummer]
Du biste doch dien ic seker meyn:
 
Op aerden en weet ic liever gheynGa naar voetnoot2.
 
 
 
Nu is doch vroe die lewerich,
 
Und wil nu ymmer vroechden sich,
 
Und wil zich zaysen nu gaer vrolych .....
 
Daz nieu jaer vroechd se sich nu,
40[regelnummer]
Daz ons sich toent wal zuverlich.
 
Des willen wi loven lustelic,
 
Und wesen vrolic al ghelijc,
 
Ga naar margenoot+Ende niemant nu sijn hart bezwicht,
 
Hi en dien sijn leli trouwelic,
45[regelnummer]
Und wesen nu malcander tru,
 
Des bidic, reyne hartzen, uGa naar voetnoot3.
[pagina 106]
[p. 106]
 
Nu bidic allen hoeschen vrouwen,
 
Die vrou Venus al betrouwen
50[regelnummer]
Daz se een bruut behouden
 
Want men zeghen pleecht dit te houwen .....Ga naar voetnoot1
 
Men mach dez anden voghelen scouwen,
 
Und Mey dan komt dan hier ghehouwen,
 
Und elc een ander nest moet trouwen,
55[regelnummer]
Soe sijn si droevich alder saken,
 
Dat si elx jaers een ander nest moeten rapenGa naar voetnoot2.
 
 
 
Dus ist den voghelen grosen scade
 
Tzo tymmeren uph en wankel lade.
 
Den winter doet hem keyn ghenade,
60[regelnummer]
Hi en sceyde so altijt ynt ghewade
 
Mit reghen und mit sinen rade,
 
Tzo datse nummermeer nicht en vinden
 
Tsi van loveren of van blade.
 
Ga naar margenoot+He toent altzijt sijn onghenade,
65[regelnummer]
Daz is hem kommerlike dade.
 
Gi vrouwen, neemt dat in ghenen quade,
 
Hoe gi sijt ende in wat stade .....
 
Het is u een groet ghebrec ende nest te prenden,
 
Ende alle jaer een niewe te onderwindenGa naar voetnoot3.
 
 
70[regelnummer]
Daer an en wilt keyn vruut ontfaen,
 
Die gi huden of morghen avelaen,
 
Soe krinct di dinen eerliken naem.
 
Als gi coemt in een quaet gherucht,
 
Soe sprect een yghelic: ‘Laetse gaen!’
75[regelnummer]
Ze kanse om haer oren slaen.
 
Zoe wie dat sinen daer lecht an,
 
Twaer recht dat hem scand wort ghedaen.
 
Soe wie dat daer niet voer en ducht,
 
Daz is een onbesceyden vruchtGa naar voetnoot4.
[pagina 107]
[p. 107]
80[regelnummer]
Grose eer is jo der vrouwen besceert,
 
Soe wie jo anders nicht en gheert
 
Dan eyn te hebben liev und weert,
 
Ga naar margenoot+Und hem voer den nider verweert,
 
Und gi mit trouwer hartsen eert
85[regelnummer]
Malcander uut sijn ghedicht.
 
Ich meyn wel dazt u nicht en deert;
 
Want als een hart uut sijn verteert
 
Om eynre die siner wael ontbeert,
 
Und dan cort mit sconen woerden gheleert
90[regelnummer]
Und dan cort tzo een ander keert,
 
Wie solt hoer lof so sijn vermeert?
 
Als si hoer set der eeren ledich,
 
Mit recht waer si te prisen weynich.
 
 
 
Een yghelic sye aen sijn stayt,
95[regelnummer]
Want wie mit loesheit omme gaet,
 
Und mit eynen vruntscop haet,
 
Und morghen aen en ander slaet,
 
Ende dan ghien quaet gherucht ontfaet:
 
Sijn si vrouwen weder man,
100[regelnummer]
Het gheluc en issem dan niet quaet;
 
Und elc mit sconen woerden sayt,
 
Und een hem dan daer toe verlaet .....
 
.............
[tekstkritische noot]5. Hs. Zich. vruwic.

voetnoot1
Dit zeer bedorven en onverstaanbaar, sterk Duitsch gekleurd gedicht is niet alleen onvolledig doordat het ophoudt midden in eene strophe, daar ‘de weinige overige bladen van het Hs. verrot en onleesbaar waren,’ zooals v. wijn op de laatste bl. heeft aangeteekend, maar ook doordat een menigte verzen in de pen des afschrijvers zijn gebleven en ontbreken. Blijkens de achtste, alleen volledige, strophe bestond elke strophe uit 14 verzen met twee rijmen, waarvan 1-5 en 7-12 op hetzelfde rijm eindigden, terwijl 6 en 13 en 14 een anderen gelijken rijmklank vertoonen. De 7 voorafgaande strophen, die nu 79 verzen tellen, hadden samen 98 verzen groot moeten zijn.
Bij zoo groote onvolledigheid en verwarring deelen wij het gedicht mede zooals het er staat, en zullen ons niet vermoeien met het zoeken naar verbeteringen, 't Zou den moriaan gewasschen zijn.
margenoot+
H. 130.
voetnoot2
Aan deze strophe ontbreken 2 verzen, die waarschijnlijk tusschen vs. 10 en 11 zijn weggevallen.
[tekstkritische noot]34. Hs. und vrolic. - 36. Hs. een. - 38. Hs. wil ic nu.
voetnoot1
Van deze strophe zijn 3 verzen weggevallen, waarvan 2 met het rijm op -ijt tusschen vs. 19 en 22, en één vs. met het rijm op -oven.
margenoot+
H. 131.
voetnoot2
Aan deze strophe ontbreekt één der rijmen op -i, waarschijnlijk tusschen vs. 30-34.
margenoot+
H. 132.
voetnoot3
In het eerste deel dezer strophe ontbreken twee rijmregels, in het laatste één vers op -ich of -ic.
[tekstkritische noot]56 Hs. ander meest. - 62. Hs. winde.
voetnoot1
In het Hs. is de h van houwen doorgeschrapt, en door een andere letter - misschien eene r - vervangen.
voetnoot2
Van deze strophe zijn niet minder dan 5 verzen verloren gegaan, namelijk het zesde vers, dat moest rijmen op de twee laatste, en vier rijmen op -ouwen.
margenoot+
H. 133.
voetnoot3
In deze strophe ontbreekt weder één vs., waarschijnlijk na vs. 67.
voetnoot4
In het eerste deel dezer strophe ontbreken twee der rijmen op -aen, alsook in het tweede, zoodat er weder 4 verzen zijn weggevallen.
[tekstkritische noot]81. Hs. den vr. besceyt. - 82. Hs. een. - 84. Hs. voer voer.
margenoot+
H. 134.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken