Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Sinnepoppen (1949)

Informatie terzijde

Titelpagina van Sinnepoppen
Afbeelding van SinnepoppenToon afbeelding van titelpagina van Sinnepoppen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (14.26 MB)

Scans (16.71 MB)

XML (0.25 MB)

tekstbestand






Editeur

L. Brummel



Genre

proza

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Sinnepoppen

(1949)–Roemer Visscher–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 88]
[p. 88]

XXVII Morghen zijt ghy hier niet te gast ghenoodtGa naar eindnootII, 27

 


DE Poeet Martialis maeckt mentie van eenen Cecilianus, die van als dat op tafel quam, wat nam, en leyde dat in een servet, om t'huys* te draghen: Ghelijck den Eghel, die is het niet genoegh, dat hy in eenen boomgaert hem met ooft versaet;* maer steeckt oock eenighe op zijn pennen, om in zijn hol te sleypen: daer om besluyt hy: Cras te Ceciliane non vocavi*. Godt behoedt ons voor etende gasten, en draghende gasten: want de Schotels zijn ledigh, en niemandt is versaet.




illustratie


eindnootII, 27
T'huys = naar huis.
versaet = verzadigt.
Caecilianus is de gefingeerde naam bij Martialis van een tafelschuimer, die in zijn Epigrammata, Lib. II, 37 gehekeld wordt, omdat hij allerlei spijzen van de tafel wegneemt en door zijn slaaf naar huis laat brengen. Het epigram eindigt: Cras te, Caeciliane, non vocavi - Caecilianus ik heb U voor morgen niet te eten genodigd.
De voorstelling van de egel met vruchten op zijn pennen treft men veel aan. Vgl. o.m. Paradin, a.w., 86 verso en Camerarius, a.w., II. 85.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken