Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise (1642)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise
Afbeelding van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la MarchandiseToon afbeelding van titelpagina van Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.43 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.82 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/schoolboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogves Flamen-Françoys, traictants du fait de la Marchandise

(1642)–Gerard de Vivre–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

14 Den Kramer.
14 Le Mercier.

A. Passementmaker.A. Passementier.
G. Kramer.G. Mercier.
C. Den Ionghen.C. Le Garçon.
[Folio H2r]
[fol. H2r]
GOeden dach Seigneur,BOn jour Monsieur,
hebdy geen lustn'avez vous pas envie
om sommighe passe-d'acheter quelques
menten te koopen?passements?
G. Wat werck hebdy?G. Quel ouvrage avez vous?
laet ons een weynich sienvoyons un petit,
ontdoet een lutteldesployez un peu
u koopmanschap.vostre denrée.
A. Ick sal mynen knecht roe-A. I'appelleray mon garçon.
pen, die heefter een deel ghe-qui en à chargé une partie
laden onder zijn ocselen.dessous son aisselle.
G. Nu wel, doet alsoo.G. Or sus, faites ainsi.
A. Hou Iacob, komt hier,A. Hola Iaques, venez-ça,
ontdoet ons een weynichdesveloppez en un peu
dese packen.ces pacquets la.
Siet hier goude ende silvereVoyci du passement d'or &
passementen, besiet het wel:d'argent, regardez le bien:
siet daer dat zijn pommettenvoy là des pommettes
met lelikens op d'een zijde.à fleurs de lis de l'un costé.
G. Hebt ghy geenG. N'en avez vous point
op beyde zijdena deux costez?
A. Neen ick, ick hebbe welA. Non, j'ai bien des
dobbel pommetten metdoubles pommettes
hellebaerden op beyde zijden.à hallebardes des deux costes
G. Laetse ons sien:G. Voyons les:
maer dees pommettenmais ces pommettes
en zijn van geenne sont pas faites
Veneetsche sijde gemaeckt.de soye de Venise.
A. Neense, 'tis BrughscheA. Non, c'est de la soye
sijde: maer besiet eensde Bruges: mais voyez
believet u, dese fijne veloutes'il vous plait, ce veloutez fin
die ghemaeckt sijn vande al-qui sont fait du plus fin
derfijnste Veneetsche poile.poil de Venise.
G. Hebdy gheen doorluch-G. N'avez vous point du passement
tich passement met lelikens?à jour avec des fleurs de lis?
[Folio H2v]
[fol. H2v]
A. Ia ick Seigneur,A. Ouy Monsieur,
ic hebt dat gemaect is vanj'en ay qui à esté fait
d'alderfijnste Gennes poil,de fin poil de Gennes,
met tandekens int midden.avec des dentelets au milieu.
G. Laet sien, 'tmach komenG. Monstrez le, peut estre
dat ickt koopen sal:que j'en acheteray:
maer ick en sie geen veloutemais je ne voy point de ve-
met hertekens gesneden,loute trenché à coeurs,
dat soo lustich te sien is.qui fait si beau á veoir,
A. Ic hebber wel met S SA. I'en ay bien avec des S S
ende van dat& de celuy
dat onghesneden is:qui n'est point trenché:
siet daer platte lelikens vanvoyci de fleurs de lis plattes,
groener ende blauwer verwen.de couleur verde & bleüe.
C. Meester ick hebbe hierC. Mon Maistre j'ay ici
in mijnen sac noch een kleynen ma pochette encore une
doosken, belieft upetite layette, vous plait-il
dat ick hem tooneque je luy monstre
de soorten die daer in zijn?les sortes qu'il y a dedans?
A. Ia, toontseA. Ouy, monstrez-les
hem vryelijck.luy gardiment.
C. Siet daer zijnse SeigneurC. Les voyci Monsieur,
hier suldy schoon werck sien.vous verrez bel ouvrage
G. Laet ons sien,G. Voyons,
wat ist voor werck?quel ouvrage est-ce?
dat's Spaensch lint,cela est du ruban d'Espaigne,
dat en gebruycktmenil n'est plus en usage
hier niet meer:en ce quartier ci:
toont ons wat anders.montrez nous quelque autre
C. Siet hier,C. Voyci,
dits passement met roosen,du passement à roses,
ende Keuls lint,& du ruban de Cologne,
breet ende smal, van veelderleylarge & estroit, de beaucoup
soorten van coleuren.de sortes de couleurs.
G. Hebdy gheenG. N'avez vous point
[Folio H3r]
[fol. H3r]
spiguillen ende cantillen?despiguilles & cantilles?
A. Ia, daer zijnse,A. Ouy, en voyci,
ende oock traversen,& semblablement des travers
met de meulen ghemaeckt,faits au moulin,
frenien, spiguille frenien,des franges, spiguilles fran-
ende dobbel tressen.ges, & doubles tresses.
G. Wat is dit?G. Qu'est ceci.
A. Tis geschockiert werckA. C'est de louvrage bigarré
van verscheyde verwen.de diverses couleurs.
G. Ick hebt genoech gesien,G. I'en ay assez veu,
laet ons van den prijs sprekenparlons un peu du pris.
Hoe verkoopt ghyComment vendez vous
de passementen?les passements.
A. Met dozynen, of metterA. Par douzaines, & par
oncen, 'tis my gelijcke veel.once, ce m'est tout un.
G. Maer of ickG. Mais si je
geen ghelt en hadden'avoy point d'argent
om u van stonden aenpour vous payer
te betalen?incontinent.
A. Daer is goet doen met,A. Nous ferons bien de cela,
neemt al wat uprenez tout ce qui vous
ten besten aenstaet:aggrée le mieux:
ick wil welje suis bien content
manghelen teghende changer à l'encontre,
ander koopmanschappen,d'autres marchandises,
want ick hebbe een kleynveu que j'ay dressé
winckelken opgesteltune petite boutique
inde stadt daer ick woone.en la ville ou je demeure.
G. Dat's my lief: seght onsG, Ie le veux bien: dites nous
slechts wat ghy begheert:seulement ce que vous de-
ick sal u stofferenmandez, je vous fourniray
van alle 'tgene dat ick kan.de tout ce que je pourray.
A. Ick wilde welA. Ie voudroy
eerst voor al,tout premierement,
dat u beliefde my te toonenqu'il vous pleut me montrer
[Folio H3v]
[fol. H3v]
sommige soorten van zyde:quelques sortes de soye:
taneyt Veneetsche poil,du poil tanné de Venise,
dobbel groen Gennes poil,double poil verd de Gennes,
swerte Milaensche naey-soye à coudre noire de Milan
zijde, roode karmolijnensoye à piquer rouge cramoisi
stick-zijde, witte flurette,de la fleurette blanche,
swerte, grauwe,filoselle noire,
ende blauwe filoselle,grise, & bleüe.
geel ende violet kapitoen,de capiton jaune & violet,
gout-draet ende silver-draetdu fil d'or & d'argent.
G. Daer is een pacxkenG. Voylà un pacquet,
daer veelderleyauquel y a plusieurs
soorten van poil in zijn,sortes de poil,
ende noch een ander& encore un autre
van naey-zyde.de soye à coudre.
A. Dese swerte naey-zijdeA. Ceste soye à coudre
is te zeer gedraeyt:noire est par trop torsé:
toont my stick-zijde,montrez moy de la soye a pi-
violet karmozijnen,quer, violette cramoisie,
ende bruyn taneyt.& de tanné brun.
G. Hier isser, neemt vandeC. En voyci, prenez de celle
gene die ghy liefst hebt:que vous aimez le mieux:
wilt ghy niet andersne voulez vous autre chose
dan zijde hebben?que de la soye?
A. Ia ick, ick begeer nochA. Si fai, je veux bien
wel andere soorten van koop-quelques autres sortes de
manschap, maer nietmarchandises, mais non pas
in groote menichten.en grande quantité.
G. Daer en leyt geen ver-G. Il n'y a point de danger,
langh aen, segt stoutelijckdites hardiment
wat ghy hebben wilt.ce que vous voulez avoir.
A. Wat weet ickt?A. Que sçay-je moy?
van alderley kramerijede toute sorte de mercerie
om in't kleyn te verkoopen,pour vendre par le menu,
zijde knoopendes boutons de soye
[Folio H4r]
[fol. H4r]
van veelderley fatsoen,de plusieurs sortes
als spigaten knoppen,comme boutons despiguilles,
kruys-knoppen, lits knoppencroisez, boutons à tresses,
stalen ende glasen knoppen,boutons d'acier & de verre,
Milaensche knoppen,boutons de Milan,
gedamaskineerde knoppen,boutons demasquinez,
gegraveerde yvoren knoppenboutons d'yvoire engravez.
tinnen of koperen:d'estain ou de cuivre:
banden of kranssen vandes cordons servants
hoeyen ende bonnetten,aux chapeaux & bonnets
gemaeckt van lampers,faits de crespe,
van sijde, of van garen.de soye, ou de fil.
G. Wilt ghy geen Spaen-G. Ne voulez vous point
sche hantschoenen hebben,de gands d'Espaigne,
ofte van ander leer.ou d'autre cuir ?
A. Zijn't gheparfumeerdeA. Sont ce des grands parfu-
hantschoenen, ic en begeerdermez, je n'en demande pas:
geen: geeft my slechte hant-donnez moy des gands sim-
schoenen van honden vanples, de chien, de chevrotin,
geyten, of van kalfs leder,ou de veau,
gevoedert met root baey,doublez de baye rouge,
of met kleyne pelskens.ou de petites pellisses.
G. Wilt ghy geenG. Ne voulez vous point
spiegels hebben?de miroirs?
A. Ia ick wel,A. Ouy bien,
warense niet te dier:s'ils n'estoyent trop chers:
wat zijn't voor spiegels,quels miroirs sont ce,
cristalijnen of stalen?de cristal ou d'acier?
G. 'Tzijn Veneetsche cri-G. Ce sont miroirs de
stalijnen spiegels, daer decristal de Venise, desquels
kanten af vergult zijn.les bords sont dorez.
A. Van hoe veel 'tstuck?A. A combien la piece?
toontse ons een luttel,monstrez les un peu,
zijnse schoon glat?sont ils beaux & poliz?
G. Ick belove u datseG. Ie vous promets qu'ils
[Folio H4v]
[fol. H4v]
schoon zijn, kooptse vrye-sont beaux, achetez en har-
lijcken, ten sal udiment, vous ne vous en
niet rouwen, ick salserepentirez point, je vous les
u goeden koop geven.bailleray à bon marché.
A. Hoe veel het half-dozijnA. Combien la demye dou-
van dese die vandezaine de ceux ci qui sont
middel-soorten zijn.de la moyenne sorte?
G. De half dozyn sal uG. La demye douzaine vous
kosten 3 gulden ende 6 stuyv.coutera 3 florins & 6 patars.
A. Tis te veel.A. C'est trop.
G. Ic en sal niet veel af-slaen,G. Ie n'en rabatray gueres,
ghy sult 3 guldens geven.vous baillerez 3 florins.
A. Leghtse aen een syde,A. Mettez les à part,
ende langt my& baillez moy
van die kladder-bessemen,de ces vergettes,
verckens borstelen,de soye de porceau,
klad-borstels, aentreckers,des crotoires, chaussepieds,
van die kleyne meskensde ces petits couteaux.
scheedens, scheeren,des gaines, des forces,
schriftorisen, palmhoutendes escritoires, des peignes
ende yvore kammen,de buis & d'yvoire,
haecken ende ooghen.des agraphes & oeillets.
G. Neemt selveG. Prenez vous mesme
wat u dient,ce qui vous duit,
ende legget daer& mettez le là en
erghens alleen:quelque lieu à part:
wildy geenne voulez vous point
ghebreyt goet,de l'ouvrage lacé,
socken, lijfkensde chaussons, des corsets
voor de kleyne kinderkens,pour les petits enfans,
borsekens ende kouskens?des bourses & chaussettes?
A. Neen, dat's winter-A. Non, cela est marchandise
werck, laet my lieverd'hyver, montrez moy plutost
brillen sien,quelque lunettes,
keers-snutters, oorlepels,mouchettes, cur'oreilles.
[Folio H5r]
[fol. H5r]
tant-keuters, scheeren,cure-dents, des ciseaux,
ende alderley soorten van& de toutes sortes d'espin-
spellen, kleyne ende grootegles, petites & grandes,
Spaensche naelden,des esguilles d'Espaigne,
ende andere.& d'autres.
G. Al wat u belieft,C. Tout ce qu'il vous plaira
op en dien wy't hebben:moyennant que nous en
siet daer een laeykenavons: voylà une layette
vol naelden, kiest: wiltpleine d'esguilles, choisissez:
ghy niet hebben sommighene voulez vous pas quelque
dozijnen laken ende karseyendouzaine de bonnets
bonnetten, ofde drap, de carisée, ou
Milaensche ende Rijsselsche,de Milan, & de Lille,
binnen ghevoedertdoublez par dedans
met ghepiqueert armosijn,d'armoisin picqué,
de kanten ghestoffeert metles bord garniz de franges?
frenien? of wilt ghyou voulez vous
vilten hoeyen hebben,des chapeaux de feutre,
Spaensche of Duytsche,d'Espaigne ou d'Alemaigne,
ende op de Fransche wijse,à la mode de France,
of op sijn Enghelsch,ou d'Angleterre,
met hun banden.garniz de cordons.
A. Neen ic, want de koopmanA. Non, car ceste denrée
schap soude te hooghe loo-monteroit trop,
pen, mijn borse en is soo welma bourse n'est pas
niet gestoffeert met kroonen,si bien fournie d'escuz,
om dat al betalen.pour payer tout cela.
G. Neemt ymmers van deseG. Prenez au moins de ces
plumagien van alderleypIumages de toutes
soorten van coleuren,sortes de couleurs,
van dese paternosterkens.de ces paternostres
of hoeykens van goude,ou chapelets d'or
van silver, van corael, vand'argent, de coral,
cristalijn, of van ammer.de cristal, ou d'ambre.
A. Ic bender met te vreden,A. Ie le veux bien, montrez
[Folio H5v]
[fol. H5v]
toonter ons van veelderleynous en de plusieurs sortes
soorten, ende oock sonnewij-& aussi des quadrans,
serkens, mans-riemen,des ceintures d'hommes,
met hun hangselen,avec leurs pendants,
vrouwen riemen,des ceintures de femmes,
tesschen, ende van desedes escarcelles, & de ces
schrijf-boecxkens, diemenlivres de memoire,
schrijf-tafelkens noemt.que l'on nomme tablettes.
G. Hier hebdy boecxkensG. Voyci des livres
die in Duytslant gemaecktqui sont faits en Alemaigne
zyn inde stadt van Vlms.en la ville d'Vlme.
A. Zijn sy nietA. Ne sont ilz pas
gheconterfeyt?contre faits?
G. Neens, t'zijn de rechte,G. Non ce sont les vrais,
doetse op ende besietseouvrez & regardez les,
ick en sal u niet bedriegen.je ne vous tromperay point,
A. Op indien ghy my bedrie-A. Si vous me trompez,
get so en kom ick niet meerje n'y retourneray plus:
weder: geeft my oock neste-baillez moy aussi des esguil-
len van syde ende garen,lettes de soye & de fil,
van verscheyden coleuren.de diverses couleurs.
G. Wy hebbender wel sijdeG. Nous en avons bien de
ende leeren, maer gheensoye & de cuir, mais non pas
garen, wilt ghy geende fil: ne voulez vous point
vrouwen huyven hebben?de coeiffes de femmes?
A. Wat zijn't,A. Que sont-ce,
gouden of syden huyven?coeiffes d'or ou de soye?
die dienen my niet.celles là ne me duisent pas.
G. Neen't, 'tzijnG. Non, ce sont
huyven van wit garen,coeiffes de fil blanc,
die de vrouwen dragenque les femmes portent
onder hare doecken,souz leurs couvrechefs.
ende zijn metter naelden ghemaect.& sont faites à l'esguille.
A. Zijnse van grooten prijse?A. Sont elles de grand pris?
G. De dozijn sal u kostenG. La douzaine vous coustera
[Folio H6r]
[fol. H6r]
5 schellingen ende 6.5 soulz & 6.
A. Legter my daerA. Mettez en là quelque
een half-dozijn van dedemye douzaine des meil-
beste ende grootste,leures & plus grandes,
konnen wy den koop eenssi nous pouvons accorder
worden, ick sal my voorsiendu pris, je me pourvoiray
van al 'tgene dat mijn nutde tout ce qui me pourroit
mochte zijn in mijn winc-servir en ma boutique:
kel: maer wat is dat?mais qu'est cela?
G. 'tZijn Spaensche endeG. Ce sont des canivets
Duytsche penne-meskens.d'Espaigne & d'Alemaigne,
A. Ende dees poppen,A. Et ces pouppées,
verkoopt ghyse oock?les vendes vous aussi?
G. Neen ick, die en dienenG. Non, celles là
nergens toe dan omne servent que d'ornement
den winckel te vercieren.en ma boutique.
A. Ick hebbe flus gesienA, I'ay tantost veu
sleutel-riemen,des pendants de clefs,
spelde-kokers, hertekens,des espingliers, tabourets,
ende bril-huyskens, die sou-& garde-lunettes, qui me
den my oock wel dienen.duiroyent bien aussi.
B. Om u vrientschap te doen,G. Pour vous faire plaisir,
ick ben te vreden dat ickerje suis content de vous en
u sommige laet.laisser quelques uns.
A. Doet my die af,A. Ostez moy ceux là,
ick salse hier by deje le mettray ici aupres des
ander koopmanschap leggen:autres marchandises:
nu ick ben gestoffeert vanme voyci fourny de
veelderley soorten van kra-plusieurs sortes de merceries,
merije: ende gy, indien't u be-& vous, s'il vous plait,
lieft, sult daer-en-teghenprendrez en change
passementen nemen, veloute,des passements, veloutez,
spiguillen, cantillen, franjen,spiguilles, cantilles, franges,
ende lint van sulcker& du ruban de toute telle
soorten, ende in sulckersorte, & en telle quantité
[Folio H6v]
[fol. H6v]
menichte alst u believen salqu'il vous plaira,
om u kraem te stofferen.pour en fournir vostre estal.
G. Ick ben wel te vreden,G. Ie suis bien content,
op indien ick den keurmoyennant que je puise
mach hebben onder deavoir le chois des
passementen ende veloutepassements & veloutez
van coleuren ende de swerte.de couleurs ou noirs.
A. Neen Seigneur, dat enA, Non Monsieur, cela ne se
mach niet geschien, ghypeut faire, vous
weet wel dat de coleurensçayez bien que les couleurs
dierder zijn dan de swerte.coutent plus que le noir.
G. Ia maer, ghy sult oockG. Voire mais, vous aurez
coleuren van sijde hebbensemblablement les soyes
voor den selven prijsde couleur, pour le mesme
als de swerte.pris que la noire.
A. Met sulcker conditienA. A telle condition
soud'ick te vreden zijn,seroy-je content,
te weten, dat ick nemen salà sçavoir, que je prendray
voor soo veel gheltspour autant d'argent
coleuren van zijde,de soyes de couleur,
als ghy passementen.que vous des passements.
G. Daer zijn wy eens:G. Nous voy la d'accord:
aengaende de reste vant geenquand au reste de ce
dat ick van u nemen sal,que je prendray de vous,
ende van'tgene dat ghy van& de ce que vous prendrez
my nemen sult, sullen wyde moy, nous ferons
de rekeninge effen stellen:le conte esgal:
soo ghy wilt komt hiersi vous voulez entrez ceans
in mijn kontoor, wy sullenen mon contoir, nous
de somme maken, soo datferons la somme, de sorte
ghy noch ick gheen oorsakeque vous ni moy n'aurons
en sullen hebben d'een overcause de se plaindre
den anderen te klagen.l'un de l'autre.
A. Gaet voor in Seigneur,A. Entrez devant Monsieur
ick sal u volghen ende ghyje vous suivray: & vous
[Folio H7r]
[fol. H7r]
Iacob, wacht my hier,Iaque, attendez moy ici,
ick sal terstont weder komen:je retourner à ceste heure:
packt terwylenempacquetez cependant
de reste van ons waren op,la reste de noz denrées,
ende voutse fray:& ployez les gentillement.
C. Wel Meester,C. Bien mon Maistre,
ick sal't doen.je le feray,


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken