Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Martiaels Byschrift voor M. Cicero.
Tegens Marck Antoni.aant.Ga naar voetnoot*

 
Antoni, zwijgh: wat wilt ghy toch Fotijn verwijten?Ga naar voetnootvs. 1
 
De banrol roept geen wraeck als 't bloet van Cicero.Ga naar voetnoot2
 
Hoe durftghe dien Romain zoo dol het hooft afsmijten?Ga naar voetnoot3
 
Geen Katalijn verliep zich dus vervloeckt en snoô.Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
Een schelm, door gout bekoort, is tot dat stuck gekomen,Ga naar voetnoot5
 
Benam, uw wraeck ten dienst, den Raet dees eene stem:
 
Maer schoon het gout dien mont heb tong en spraeck benomen;
 
Wat spreken kan berst uit, en spreeckt en pleit voor hem.

voetnoot*
Van of vóór 1650. Afgedrukt volgens de tekst van Poëzy 1650, blz. 175. Dit gedicht is een vrije vertaling van Martialis V, epigram 69.
voetnootvs. 1
Fotijn: Photinus, kamerling van de Egyptiese koning Ptolomeus, op wiens raad Pompejus gedood werd. De bedoeling is: Wat wilt gij, Marcus Antonius, aan Photinus het ombrengen van Pompejus verwijten? Gij hebt erger misdaad bedreven door Cicero te doen dooden.
voetnoot2
banrol: de lijst der vogelvrijverklaarden; geen: geen andere.
voetnoot3
afsmijten: afslaan.
voetnoot4
Katalijn: Catalina, wiens wandaden door Cicero ontmaskerd werden; verliep zich: misdeed.
voetnoot5
bekoort: verleid; stuck: misdrijf.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius