Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 792]
[p. 792]

Uitvaert van Orfeus:
en
Speelstryt van Apollo en Pan.

t'AMSTERDAM,

Voor de Weduwe van Abraham de Wees, op den Middeldam, in 't Nieuwe Testament, 1654.



illustratie

[pagina 793]
[p. 793]

Uitvaert van Orfeus.aant.Ga naar voetnoot*

 
Toen Orfeus met zyn keel,Ga naar voetnootvs. 1
 
Toen Orfeus, met zyn keel, en veêl,Ga naar voetnoot2
 
In 't mastbosch, zong, en speelde,Ga naar voetnoot3
 
Tierelier, tierelier,
5[regelnummer]
Dat schoone lustprieel;Ga naar voetnoot5
 
 
Scheen hemel aerde en zee,
 
Scheen hemel aerde en zee alree,
 
Op zang en spel, te danssen,
 
Tierelier, tierelier,
10[regelnummer]
Gevolght van wilt, en vee.Ga naar voetnoot10
 
 
Hy zat op een tapyt,
 
Hy zat op een tapyt gewyt,Ga naar voetnoot12
 
Een' regenboogh van bloemen.
 
Tierelier, tierelier.
15[regelnummer]
De Deught braveert den Nyt.Ga naar voetnoot15
 
 
Een krans van lauwerier,
 
Een krans van lauwerier, heel fier,
 
Vereert de heldre locken,Ga naar voetnoot18
 
Tierelier, tierelier,
20[regelnummer]
Een' Godt gelyck in zwier.Ga naar voetnoot20
 
 
De lange witte rock,
 
De lange witte rock, van vlockGa naar voetnoot22
 
Gesponnen door zyn moeder,Ga naar voetnoot23
 
Tierelier, tierelier,
25[regelnummer]
Hielt streeck met boogh en stock.Ga naar voetnoot25
[pagina 794]
[p. 794]
 
Hy zong wat Reuzerot,Ga naar voetnoot26
 
Hy zong wat Reuzerot den Godt
 
Iupyn aen boort durf klampen,Ga naar voetnoot28
 
Tierelier, tierelier,
30[regelnummer]
Bestormen 't hemelsch slot;
 
 
Hoe elck zyn krachten verght,Ga naar voetnoot31
 
Hoe elck zyn krachten verght, en terght;Ga naar voetnoot32
 
Hoe zy, een stormkat bouwen,Ga naar voetnoot33
 
Tierelier, tierelier,
35[regelnummer]
Van steenrots en geberght;
 
 
Hoe zy met torts, en knods,
 
Hoe zy met torts, en knods, en rots,
 
De Goden zelfs matteeren,Ga naar voetnoot38
 
Tierelier, tierelier,
40[regelnummer]
In 't Ryck des Dondergodts;
 
 
En hoe Iupyn in 't lest,
 
En hoe Iupyn in 't lest dees pest,Ga naar voetnoot42
 
Met blixemstrael en donder,
 
Tierelier, tierelier,
45[regelnummer]
Begraeft in 't helsche nest.Ga naar voetnoot45
 
 
Terwyl hy speelde, en zong,
 
Terwyl hy speelde, en zong, ontsprong
 
Een bron van melck, en honigh,
 
Tierelier, tierelier,
50[regelnummer]
Gevloeit van zyne tong.Ga naar voetnoot48-50
 
 
De boomen in het ront,
 
De boomen in het ront terstont
 
Vergaren om den Zanger,Ga naar voetnoot51-53
 
Tierelier, tierelier,
55[regelnummer]
En kussen zynen mont.
 
 
De wiltzang tiereliert,Ga naar voetnoot56
 
De wiltzang tiereliert, en zwiert
 
Rondom den Speelman heene,
[pagina 795]
[p. 795]
 
Tierelier, tierelier,
60[regelnummer]
Oock wilt, en tam gediert.Ga naar voetnoot60
 
 
De nachtegael ontsteeckt,
 
De nachtegael ontsteeckt en breeckt
 
Zyn' toon aen Orfeus gallem,Ga naar voetnoot61-63
 
Tierelier, tierelier,
65[regelnummer]
Die duizent zangers queeckt.
 
 
De leeu zyn brullen staeckt,
 
De leeu zyn brullen staeckt en blaeckt.Ga naar voetnoot67
 
De duiven treckebecken,
 
Tierelier, tierelier.
70[regelnummer]
Wat Godt blyft ongeraeckt!Ga naar voetnoot70
 
 
Maer onder spel en zang,
 
Maer onder spel en zang eerlangGa naar voetnoot72
 
Een Rey van Boschbachanten,Ga naar voetnoot73
 
Tierelier, tierelier,
75[regelnummer]
Nam derwaert haren gang.
 
 
Daer zagen zy Godts Helt,
 
Daer zagen zy Godts Helt in 't velt,
 
En 't bosch; en d'elementen.Ga naar voetnoot78
 
Tierelier, tierelier,
80[regelnummer]
Bekoort door 't zoet gewelt.Ga naar voetnoot80
 
 
Zy holden door den dranck,
 
Zy holden door den dranck, doot kranck
 
Van zinnen en van zeden,Ga naar voetnoot82-83
 
Tierelier, tierelier,
85[regelnummer]
Dat bleeck aen haren gang.
 
 
Zy bulckten overluit,
 
Zy bulckten overluit vol uit:
 
Wat plaeght ons al dit speelen!Ga naar voetnoot88
 
Tierelier, tierelier,
90[regelnummer]
Daer Bachus vreught op stuit.Ga naar voetnoot90
 
 
Dees speelman wou zyn oor,
 
Dees speelman wou zyn oor ons koor
[pagina 796]
[p. 796]
 
En wyngertspiets noit gunnen.Ga naar voetnoot93
 
Tierelier, tierelier,
95[regelnummer]
Hy houdt Apolloos spoor.
 
 
Al is 't Apolloos zoon,
 
Al is 't Apolloos zoon, en kroon;
 
Trots Kallioop zyn moeder,Ga naar voetnoot98
 
Tierelier, tierelier,
100[regelnummer]
Hy zit ons nu te schoon.
 
 
Valt aen, als dol en doof.
 
Valt aen, als dol en doof: dien roofGa naar voetnoot102
 
Zal niemant ons ontrucken,
 
Tierelier, tierelier,
105[regelnummer]
Wat hulp men hem beloof.
 
 
Dus raest de Wyngodts Rey.
 
Dus raest de Wyngodts Rey: hey, hey,
 
Valt aen: hy moet 'er onder.
 
Tierelier, tierelier.
110[regelnummer]
Valt aen met veltgeschrey.Ga naar voetnoot110
 
 
Met worpt de Menas snel,Ga naar voetnoot111
 
Met worpt de Menas snel en fel
 
De Speelmans borst met kaien,Ga naar voetnoot113
 
Tierelier, tierelier,
115[regelnummer]
In wasch verkeert door 't spel.Ga naar voetnoot115
 
 
Een andre breeckt uit wrock,
 
Een andre breeckt uit wrock een' stock
 
Op 't beckeneel des zangers.Ga naar voetnoot118
 
Tierelier, tierelier.
120[regelnummer]
Het brein bespat den rock.Ga naar voetnoot120
 
 
De vedel rolt daer heen,
 
De vedel rolt daer heen beneên,
 
En Wilt en vlught verstroien.Ga naar voetnoot123
 
Tierelier, tierelier,
125[regelnummer]
Hoe lillen al zyn leên!
 
 
Schoon hy den jammerpoel,Ga naar voetnoot126
 
Schoon hy den jammerpoel en stoelGa naar voetnoot127
[pagina 797]
[p. 797]
 
Van Pluto had bewogen,Ga naar voetnoot128
 
Tierelier, tierelier,
130[regelnummer]
In 't onderaertsch gewoel;
 
 
Euridice en haer ziel,Ga naar voetnoot131
 
Euridice en haer ziel, wiens hielGa naar voetnoot132
 
Van d'adder was verbeten,Ga naar voetnoot133
 
Tierelier, tierelier,
135[regelnummer]
Hem weêr in d'armen viel;
 
 
Schoon hy den wiltsten aert,
 
Schoon hy den wiltsten aert hier paert,Ga naar voetnoot137
 
En breidelt 's tigers toren,
 
Tierelier, tierelier,
140[regelnummer]
De wynkroes niemant spaert.Ga naar voetnoot140
 
 
Zy rucken met gewelt,
 
Zy rucken met gewelt dien Helt,
 
En spreien al zyn leden,
 
Tierelier, tierelier,
145[regelnummer]
Gesleurt verscheurt, langs 't velt.
 
 
Daer rolt de schelle keel.Ga naar voetnoot146
 
Daer rolt de schelle keel en veêl,
 
Voor wint geplompt in 't water,Ga naar voetnoot148
 
Tierelier, tierelier,
150[regelnummer]
Valt Hebrus kil ten deel.Ga naar voetnoot150
 
 
De vedelgallem zucht,
 
De vedelgallem zucht, en vlught.
 
De keel en vingers beven.
 
Tierelier, tierelier.
155[regelnummer]
't Geluit verdwynt in lucht.
 
 
Toen schreide al wat 'er was,
 
Toen schreide al wat er was een' plas,
 
Een heele beeck van tranen,
 
Tierelier, tierelier,
160[regelnummer]
Die vloeiden over 't gras.
[pagina 798]
[p. 798]
 
De beeck- en boomgodin,
 
De beeck- en boomgodin niet min
 
Betreurden haeren zanger,
 
Tierelier, tierelier,
165[regelnummer]
Met eenen droeven zin.
 
 
De Wyngodt strafte voort,Ga naar voetnoot166
 
De Wyngodt strafte voort dien moort
 
Aen alle Boschbachanten,
 
Tierelier, tierelier,
170[regelnummer]
Zoo straf als oit gehoort.Ga naar voetnoot170
 
 
Apollo van Parnas,
 
Apollo van Parnas quam ras
 
Met negen Zanggodinnen,
 
Tierelier, tierelier,
175[regelnummer]
Daer 't lyck gemartelt was.
 
 
Zy zamelden 't gebeent,
 
Zy zamelden 't gebeent besteent,Ga naar voetnoot177
 
En zoncken 't lyck met klaghten,
 
Tierelier, tierelier,
180[regelnummer]
In 't graf, van elck beweent.Ga naar voetnoot178-80
 
 
De Vader treckt een' schicht,Ga naar voetnoot181
 
De Vader treckt een' schicht van licht
 
En straelen, uit zyn' koker,
 
Tierelier, tierelier,
185[regelnummer]
En schryft dit grafgedicht:
 
 
Gun ORFEUS, hier geblust,Ga naar voetnoot186
 
Gun ORFEUS, hier geblust, nu rust,
 
Myn zang- en spelorakel.
 
Tierelier, tierelier,
190[regelnummer]
Hy plantte deught met lust.Ga naar voetnoot190
 
 
Apollo veêl en boogh,
 
Apollo veêl en boogh, om hoogh,
 
Ten toon hing in de starren;Ga naar voetnoot193
 
Tierelier, tierelier,
195[regelnummer]
Een trots voor 't nydigh oogh.Ga naar voetnoot195
[pagina 799]
[p. 799]
 
Terwyl voer Orfeus geest,
 
Terwyl voer Orfeus geest op 't feest
 
Der zielen, by Godts reien,
 
Tierelier, tierelier,
200[regelnummer]
Daer vreught den rou geneest.Ga naar voetnoot200
 
 
Het hooft, voor ty in zee,Ga naar voetnoot201
 
Het hooft, voor ty in zee, alree
 
Te Lesbos aengedreven,
 
Tierelier, tierelier,
205[regelnummer]
Broght tyding van dit wee.
 
 
Een zeeslang, wit van tong,
 
Een zeeslang, wit van tong, zich wrong,Ga naar voetnoot206-7
 
Om 't bloedigh hooft te licken,
 
Tierelier, tierelier,
210[regelnummer]
Te slicken op een' sprong.Ga naar voetnoot210
 
 
Apollo quam op slagh,
 
Apollo quam op slagh, en zagh
 
De slang afgryslyck gaepen,
 
Tierelier, tierelier,
215[regelnummer]
Noch wyder danze plagh.
 
 
De Godt hier door onteert,Ga naar voetnoot216
 
De Godt hier door onteert, verkeertGa naar voetnoot217
 
Gebit en beck in marmer,
 
Tierelier, tierelier,
220[regelnummer]
En 't byten haer verleert.Ga naar voetnoot220
 
 
Nu vrees geen' haet en nyt,
 
Nu vrees geen' haet en nyt, noch stryt.
 
Wat kan een dier ons schaden,
 
Tierelier, tierelier,
225[regelnummer]
Dat gaept, maer niet en byt!Ga naar voetnoot225
[pagina 800]
[p. 800]

Speelstryt van Apollo en Pan.aant.Ga naar voetnoot*

 
De Godt Apollo wert,
 
De Godt Apollo wert heel hardt,
 
Om tegens Pan te zingen,Ga naar voetnootvs. 3
 
Tin tin tin tin tin tin,
5[regelnummer]
Geterght, en uitgetart.Ga naar voetnoot5
 
 
Zy quamen beide in 't perck,
 
Zy quamen beide in 't perck, heel sterck,
 
Met herderen, en Nimfen,
 
Tin tin tin tin tin tin,
10[regelnummer]
In Godt Apolloos kerck.
 
 
De rechter hoorde toe.
 
De rechter hoorde toe, noit moe
 
Om spel en zang te hooren,
 
Tin tin tin tin tin tin.
15[regelnummer]
Toen loeide stier noch koe.
 
 
Apollo hief eerst aen.
 
Apollo hief eerst aen, met blaên
 
Van lauwerier belommert.Ga naar voetnoot18
 
Tin tin tin tin tin tin.
20[regelnummer]
Hy zong gelyck een zwaen.
 
 
Toen Herkles uit den stoel,
 
Toen Herkles uit den stoel en poel
 
Des jammers op quam dondren,Ga naar voetnoot22-23
 
Tin tin tin tin tin tin,
25[regelnummer]
Wat zagh men een gewoel!
 
 
't Was middagh by de klock,
 
't Was middagh by de klock, en kock,Ga naar voetnoot27
[pagina 801]
[p. 801]
 
In Pallas stadt, Athene,
 
Tin tin tin tin tin tin,
30[regelnummer]
Toen al de lucht betrock.
 
 
Een ieder riep: gewis,
 
Een ieder riep: gewis wat is
 
Wat wil dit yslyck voorspoock?Ga naar voetnoot33
 
Tin tin tin tin tin tin,
35[regelnummer]
Wie schept dees duisternis?
 
 
Zy liepen naer de mert.Ga naar voetnoot36
 
Zy liepen naer de mert benart,
 
Daer zagen zy den wachter,Ga naar voetnoot38
 
Tin tin tin tin tin tin,
40[regelnummer]
Den Helhont met zyn' start.
 
 
Zy hoorden veel geschals.
 
Zy hoorden veel geschals, een valschGa naar voetnoot42
 
Geluit in drie geluiden,
 
Tin tin tin tin tin tin,
45[regelnummer]
Drie hoofden, eenen hals.
 
 
De Wilde dreef dien gast,Ga naar voetnoot46
 
De Wilde dreef dien gast, heel vast
 
Gebonden aen zyn keten.
 
Tin tin tin tin tin tin.
50[regelnummer]
Wie schrickt niet, als hy bast!
 
 
Hy quam in Platoos school.
 
Hy quam in Platoos school. de koolGa naar voetnoot52
 
In 't backhuis glom als fackels;Ga naar voetnoot53
 
Tin tin tin tin tin tin,
55[regelnummer]
Dat stonck, als een giool.Ga naar voetnoot55
 
 
De wyze en gryze baert,
 
De wyze en gryze baert vervaert
 
Wert gryzer om dit monster.Ga naar voetnoot58
 
Tin tin tin tin tin tin.
60[regelnummer]
De school kroop achterwaert.Ga naar voetnoot60
[pagina 802]
[p. 802]
 
Nu zwyght het schoolkrackeel,Ga naar voetnoot61
 
Nu zwyght het schoolkrackeel geheel,
 
En klooft geen hair in zeven;Ga naar voetnoot63
 
Tin tin tin tin tin tin.
65[regelnummer]
De Droes ziet al te scheel.Ga naar voetnoot65
 
 
Die in den tabbert zat,Ga naar voetnoot66
 
Die in den tabbert zat vergat
 
Zyn boeken, en zyn schriften,
 
Tin tin tin tin tin tin,
70[regelnummer]
En wist niet hoe hy 't had.
 
 
En Thales sprack in 't lest,Ga naar voetnoot71
 
En Thales sprack in 't lest: o pest,Ga naar voetnoot72
 
Ghy steurt ons goude lessen.Ga naar voetnoot73
 
Tin tin tin tin tin tin.
75[regelnummer]
Loop heen naer 't helsche nest.
 
 
Hy ging van deur tot deur.
 
Hy ging van deur tot deur, recht veur
 
Den Wildeman, zyn' temmer.
 
Tin tin tin tin tin tin,
80[regelnummer]
De stadt verschoot haer kleur.Ga naar voetnoot80
 
 
Het geemlyck kint kyckt bril.Ga naar voetnoot81
 
Het geemlyck kint kyckt bril, zwygt stil.
 
Het gaet nu vroet te bedde,Ga naar voetnoot83
 
Tin tin tin tin tin tin,
85[regelnummer]
En volght zyn moeders wil.
 
 
Hy quam in 't heilighdom.Ga naar voetnoot86
 
Hy quam in 't heilighdom. hoe stom
 
Zat Pallas op het outer!
 
Tin tin tin tin tin tin.
90[regelnummer]
Al d'uilen keecken om.
 
 
Nu zogen zy niet meer.
 
Nu zogen zy niet meer, als eer,
[pagina 803]
[p. 803]
 
Den oly uit de lampen,Ga naar voetnoot93
 
Tin tin tin tin tin tin,
95[regelnummer]
Noch vlogen heene en weêr.
 
 
Toen schreeude een halve roes,Ga naar voetnoot96
 
Toen schreeude een halve roes: wat droesGa naar voetnoot97
 
Versteurt de Hierofanten!Ga naar voetnoot98
 
Tin tin tin tin tin tin,
100[regelnummer]
Hoe staet hun hooft zoo kroes!Ga naar voetnoot100
 
 
Meduzaes slangenhooft,Ga naar voetnoot101
 
Meduzaes slangenhooft berooft
 
Geen' mensch zoo van zyn zinnen.
 
Tin tin tin tin tin tin.
105[regelnummer]
't Gebas ons stem verdooft.Ga naar voetnoot21-105
 
 
Dus zong Apollo voor;
 
Dus zong Apollo voor, in 't koor,
 
En Pan begon in 't ende.
 
Tin tin tin tin tin tin.
110[regelnummer]
Een ieder gaf gehoor.
 
 
Hy zong verwaent en stout.Ga naar voetnoot111
 
Hy zong verwaent en stout van woudt
 
En tempel, by Dodone,
 
Tin tin tin tin tin tin,
115[regelnummer]
Daer zich Iupyn onthoudt.Ga naar voetnoot113-15Ga naar voetnoot115
 
 
Daer hy orakels queeckt.
 
Daer hy orakels queeckt, en breeckt,Ga naar voetnoot117
 
Door 't korren van zyn draeiers,Ga naar voetnoot118
 
Tin tin tin tin tin tin,
120[regelnummer]
Als 't volck hem bidt, en smeeckt.
 
 
Daer boomen, groen als palm,
 
Daer boomen, groen als palm, door galmGa naar voetnoot122
[pagina 804]
[p. 804]
 
Verlege vraegers raeden,Ga naar voetnoot123
 
Tin tin tin tin tin tin,
125[regelnummer]
Geluit slaen als een halm.
 
 
Daer klinckend koperspel,Ga naar voetnoot126
 
Daer klinckend koperspel en bel
 
Hun' klanck verdubbeleeren,Ga naar voetnoot128
 
Tin tin tin tin tin tin,
130[regelnummer]
En klincken hel en schel.Ga naar voetnoot130
 
 
Oock wou zyn zangk hunliên,
 
Oock wou zyn zangk hunliên bediên
 
Hoe zommigh slagh van beesten,Ga naar voetnoot133
 
Tin tin tin tin tin tin,
135[regelnummer]
Met kracht geen wit magh zien;Ga naar voetnoot135
 
 
Een ander aert zich stoot,Ga naar voetnoot136
 
Een ander aert zich stoot aen 't root,Ga naar voetnoot137
 
Een verf by d'olifanten,Ga naar voetnoot138
 
Tin tin tin tin tin tin,
140[regelnummer]
Gehaet, gelyck de Doot;
 
 
En hoe zich 't buffelsvelt,Ga naar voetnoot141
 
En hoe zich 't buffelsvelt ontstelt
 
Om 't root, en roode rocken,
 
Tin tin tin tin tin tin,
145[regelnummer]
Bezuurt van menigh helt.Ga naar voetnoot145
 
 
Wie niet ontrennen kan,
 
Wie niet ontrennen kan, wort vanGa naar voetnoot147
 
De buffels doot geknuffelt,Ga naar voetnoot148
 
Tin tin tin tin tin tin,
150[regelnummer]
Al waer 't een oorloghsman.
 
 
Nu zweegenze alle bey.
 
Nu zweegenze alle bey; elck zey:
 
Apollo wint de pryzen,
[pagina 805]
[p. 805]
 
Tin tin tin tin tin tin,
155[regelnummer]
Bestemt van rey by rey.Ga naar voetnoot155
 
 
Maer Midas, tegens reên,Ga naar voetnoot156
 
Maer Midas, tegens reên, alleen
 
Gaf Pan den prys van 't zingen,
 
Tin tin tin tin tin tin,
160[regelnummer]
En daerme ging hy heen.Ga naar voetnoot160
 
 
De plompert, by een' vliet,
 
De plompert, by een' vliet, beziet
 
Zyn' eigen schyn in 't water,Ga naar voetnoot163
 
Tin tin tin tin tin tin,
165[regelnummer]
En zucht, van groot verdriet.
 
 
Hy ziet, van zin berooft,
 
Hy ziet, van zin berooft, zyn hooft
 
Verciert met ezels ooren.
 
Tin tin tin tin tin tin.
170[regelnummer]
Wie had dit oit gelooft!
 
 
Eer 't iemant wort gewaer,Ga naar voetnoot171
 
Eer 't iemant wort gewaer hy 't hair
 
Met eenen hoedt gaet decken.
 
Tin tin tin tin tin tin,
175[regelnummer]
Noch loopt de schant gevaer.Ga naar voetnoot175
 
 
De scheerder merckt het ras,
 
De scheerder merckt het ras, toen was
 
Het melden hem verboden,Ga naar voetnoot178
 
Tin tin tin tin tin tin,
180[regelnummer]
Hoe sterck men hem belas.Ga naar voetnoot180
 
 
Hy groef, op dat hy 't zweegh,
 
Hy groef, op dat hy 't zweegh, om leeghGa naar voetnoot182
 
Een' diepen put in d'aerde,
 
Tin tin tin tin tin tin,
185[regelnummer]
Waer in hy nedersteegh.Ga naar voetnoot185
 
 
Daer riep hy overluit,
 
Daer riep hy overluit recht uit:
[pagina 806]
[p. 806]
 
Zwygh stil van Midas ooren,
 
Tin tin tin tin tin tin,
190[regelnummer]
Te lang en ruigh van huit.Ga naar voetnoot190
 
 
Hy stopt na dit gehuil,
 
Hy stopt na dit gehuil, den kuil
 
Met zant en aerde weder:
 
Tin tin tin tin tin tin,
195[regelnummer]
Noch ging de schant niet schuil.
 
 
De herder leert dit haest.Ga naar voetnoot196
 
De herder leert dit haest. hy blaest
 
Op 't riet, hier uit gesproten,Ga naar voetnoot198
 
Tin tin tin tin tin tin,
200[regelnummer]
Dees' klanck, die hem verbaest:Ga naar voetnoot200
 
 
Wie u naer Midas vraeght,
 
Wie u naer Midas vraeght, hy draeght
 
En roert twee ezels ooren.
 
Tin tin tin tin tin tin,
205[regelnummer]
Met recht aldus geplaeght.Ga naar voetnoot205
 
 
I. v. VONDEL.

voetnoot*
Van 1654. Afgedrukt volgens de tekst van de afzonderlike uitgave in 4o. (Unger: Bibliographie, nr. 541).
In de titel: Uitvaert: uiteinde, dood.
voetnootvs. 1
Orfeus: de Thraciese zanger, die door zijn muziek zelfs dieren en onbezielde dingen tot zich trok (Orfeus = Vondel).
voetnoot2
veêl: in afbeeldingen uit Vondel's tijd hanteerde Orfeus de viool, in plaats van de lier.
voetnoot3
't mastbosch: Amsterdam, wegens de scheepsmasten in de haven, of de heipalen in de grond. Dat beide opvattingen mogelik zijn, blijkt uit de vergelijking van Inw. van 't Stadthuis, vs. 559 met vs. 852.
voetnoot5
lustprieel: lusthof (Ned. Wdb. VIII, 3341).
voetnoot10
wilt, en vee: wilde en tamme dieren (vgl. vs. 60).
voetnoot12
gewyt: te verbinden met tapyt.
voetnoot15
De Deught: zijn voortreffelikheid (vgl. vs. 190); braveert: trotseert.
voetnoot18
Vereert: siert; heldre: blinkende.
voetnoot20
zwier: bevalligheid.
voetnoot22
vlock: wol.
voetnoot23
zyn moeder: Orfeus was de zoon van Calliope (Muze van het Heldendicht) en van Apollo (vgl. vs. 97-98).
voetnoot25
Hielt streeck met: bewoog zich op de maat van boogh en stock: de gebogen strijkstok.
voetnoot26
Reuzerot: bende van Reuzen, Titanen.
voetnoot28
aen boort durf klampen: durft aanvallen.
voetnoot31
verght: inspant.
voetnoot32
terght: prikkelt, aanzet.
voetnoot33
stormkat: belegeringswerktuig, hier de opeengestapelde rotsen, waarmee zij de Olympus konden naderen.
voetnoot38
zelfs: zelf; matteeren: afmatten, vermoeien (Ned. Wdb. IX, 321).
voetnoot42
pest: misdadige bende (Ned. Wdb. XII, 1374).
voetnoot45
't helsche nest: de onderwereld.
voetnoot48-50
Vergelijking van de welluidende klanken met vloeiende honing, navolging van het Latijnse mellifluus, d.i. honingvloeiend.
voetnoot51-53
De bomen rukten zich met de wortel uit de grond om Orfeus te volgen.
voetnoot56
wiltzang: in 't wild levende zangvogels.
voetnoot60
Wilde dieren legden zich bij hem neer.
voetnoot61-63
ontsteeckt zijn' toon aen: begint te zingen in navolging van; breeckt: moduleert.
voetnoot67
blaeckt: ontbrandt in liefde (Ned. Wdb. II, 2776).
voetnoot70
blyft ongeraeckt: wordt niet ontroerd.
voetnoot72
eerlang: weldra.
voetnoot73
Boschbachanten: zinspeling op de predikanten, die geërgerd worden door de Dichter, Godts Helt, als zoon en gunsteling van Apollo.
voetnoot78
d'elementen: de gehele natuur.
voetnoot80
't zoet gewelt: de macht van de liefelike muziek.
voetnoot82-83
Mogelik een zinspeling op de oude beschuldiging tegen Trigland; doot kranck: dodelik verzwakt, verslapt.
voetnoot88
plaeght: kwelt, ergert.
voetnoot90
stuit: verhinderd wordt.
voetnoot93
wyngertspiets: de thyrsus, het wapen van de Bacchanten, met wingerdloof omwonden.
voetnoot98
Zie bij vs. 23.
voetnoot102
roof: buit.
voetnoot110
veltgeschrey: krijgsroep.
voetnoot111
Met: tegelijkertijd; worpt: werpt; Menas: Bacchant.
voetnoot113
kaien (met Amsterd. ai-klank): rotsblokken.
voetnoot115
In wasch verkeert: geheel week geworden, gekneusd; 't spel: het werpen met stenen.
voetnoot118
beckeneel: hersenpan.
voetnoot120
Het brein: de hersenen.
voetnoot123
vlught: vogels; verstroien: stuiven uiteen.
voetnoot126
jammerpoel: onderwereld, als plaats van kwelling.
voetnoot127
stoel: troon.
voetnoot128
Door zijn spel had hij Pluto, de God van de onderwereld, bewogen om hem zijn gestorven vrouw Euridice (vs. 131) terug te geven.
voetnoot131
Euridice: niet met e te lezen, want het smelt samen met het volgende en.
voetnoot132
wiens: wier.
voetnoot133
was verbeten: een dodelike beet gekregen had.
voetnoot137
Ofschoon hij de van nature wildste dieren vreedzaam samenbrengt.
voetnoot140
wynkroes: als attribuut van de Bacchant.
voetnoot146
schelle: luid klinkende.
voetnoot148
Voor wint: zodat hij met de wind wegdreef. Toen Orfeus gedood was, dreven zijn hoofd en zijn lier op de golven van de Hebrus en de zee naar het eiland Lesbos (zie vs. 203).
voetnoot150
Hebrus: een rivier die in de Egeïese zee uitstroomt; kil: diepte; hier: de bedding, de wateren.
voetnoot166
voort: dadelik.
voetnoot170
straf: streng.
voetnoot177
besteent: beweend, beklaagd.
voetnoot178-80
zoncken in 't graf: deden zinken, begroeven.
voetnoot181
schicht: pijl, blijkens de volgende regel een bliksemstraal.
voetnoot186
geblust: uitgedoofd, gedood.
voetnoot190
Het was zijn lust, de deugd aan te kweken (vgl. vs. 15).
voetnoot193
Orfeus' lier werd in een sterrebeeld verheerlikt.
voetnoot195
trots: uittarting; nydigh: afgunstig, vijandig gestemd.
voetnoot200
rou: smart (Ned. Wdb. XIII, 1482).
voetnoot201
voor ty: met de stroom mee (vergelijk voor wint in vs. 148).
voetnoot206-7
Met de woorden wit en wrong zinspeelt Vondel op de naam van Ds. Wittewrongel (zie het vorige gedichtje).
voetnoot210
slicken: verzwelgen; op een' sprong: plotseling.
voetnoot216
onteert: gekrenkt, geërgerd.
voetnoot217
verkeert: verandert.
voetnoot220
haer: de slang.
voetnoot225
Duidelike zinspeling op Vondel's tegenstanders, die een grote mond opzetten zonder hem te kunnen deren.
voetnoot*
Van 1654. Afgedrukt volgens de tekst van de voorafgaande uitgave.
voetnootvs. 3
tegens: in wedstrijd met.
voetnoot5
Geterght: geprikkeld; uitgetart: uitgedaagd.
voetnoot18
belommert: omkranst. De laurier was aan Apollo gewijd.
voetnoot22-23
poel des jammers: vgl. vs. 126 van het vorige gedicht; op quam dondren: plotseling, indrukwekkend te voorschijn kwam.
voetnoot27
by de klock, en kock: volgens de klok en de etenstijd.
voetnoot33
wil: beduidt; voorspoock: voorteken.
voetnoot36
mert (markt) rijmt op benart (37): benauwd.
voetnoot38
den wachter is de Helhont, de Cerberus.
voetnoot42
een (met accent): de drie koppen gaven elk een geluid dat onharmonies samenklonk.
voetnoot46
De Wilde: Hercules; gast: rare klant.
voetnoot52
de kool: het oog.
voetnoot53
glom als fackels: door de plotselinge schrik?
voetnoot55
giool: gevangenishok (Ned. Wdb. IV, 2386); vgl. Inwydinge van 't Stadthuis, vs. 1242.
voetnoot58
Wert gryzer: verbleekte, als 't ware, nog van vrees.
voetnoot60
De school: de leerlingen.
voetnoot61
schoolkrackeel: de twistgesprekken van de filosofen.
voetnoot63
Houdt op met haarkloverij.
voetnoot65
De Droes: het helse wezen.
voetnoot66
Die in den tabbert zat: de leermeester in ambtsgewaad.
voetnoot71
Thales (600 v. Chr.) een der zeven wijzen van Griekenland, vader van de Ioniese wijsbegeerte. Hij leefde dus twee eeuwen vóór Plato.
voetnoot72
pest: schurk (vlg. het vorige gedicht, vs. 42).
voetnoot73
goude: kostbare, voortreffelike.
voetnoot80
verschoot haer kleur: verbleekte van schrik.
voetnoot81
geemlyck: knorrig, lastig (Ned. Wdb. IV, 1414); kyckt bril: kijkt beteuterd (Ned. Wdb. III, 1387).
voetnoot83
vroet: zoet, gehoorzaam.
voetnoot86
't heilighdom: de tempel van Pallas Athene, waar de wetenschap beoefend werd. Zijn met d'uilen de geleerde predikanten bedoeld?
voetnoot93
Den oly uit de lampen: Van Lennep denkt hierbij aan de inkomsten die zij genoten.
voetnoot96
een halve roes: in dit verband niet duidelik. Is wellicht het Oostfriese woord roes: verwarde massa, bedoeld? (vgl. Ned. Wdb. XIII, 819).
voetnoot97
wat droes: welke helse geest.
voetnoot98
Versteurt: breng in verwarring; de Hierofanten: de priesters. Eigenlik de hoofdpriesters van de tempel van Demeter te Eleusis, bij wie de erfelike macht berustte om de geheimenissen te onthullen.
voetnoot100
Waarom maken ze zich zo boos?
voetnoot101
Meduzaes slangenhooft: het Medusahoofd met het slangenhaar deed ieder die het aanschouwde, verstenen.
voetnoot21-105
bevatten het lied van Apollo op de avonturen van Hercules, die de driekoppige hellehond Cerberus uit de onderwereld naar boven gesleept heeft; stoel: troon, d.w.z. het rijk.
voetnoot111
verwaent: vol zelfbesef; stout: brutaal.
voetnoot113-15
Het aan Zeus gewijde orakel te Dodona, een oude stad in Epirus, was het oudste en eerwaardigste in Griekenland.
voetnoot115
zich onthoudt: zich bevindt.
voetnoot117
queeckt: voortbrengt; breeckt is mij in dit verband niet duidelik.
voetnoot118
't korren van zyn draeiers: het gekoer van de twee heilige duiven, waaruit het orakel werd opgemaakt.
voetnoot122
door galm: door het geruis in het gebladerte. Volgens andere schrijvers waren het eiken die de orakels gaven.
voetnoot123
Verlege: in moeielikheid verkerende.
voetnoot126
klinckend koperspel: ook koperen bekkens, op de top van twee hoge kolommen, door de wind bewogen, hadden door hun geluid voorspellend vermogen.
voetnoot128
verdubbeleeren: verdubbelen.
voetnoot130
schel: luid.
voetnoot133
zommigh slagh van beesten: zinspeling op de predikanten.
voetnoot135
Met kracht: hoe zeer ze er toe aangespoord worden (?); geen wit magh zien: niet vrolik kunnen worden (vgl. Dl. 3, blz. 396).
voetnoot136
Een ander aert: een andere soort.
voetnoot137
't root: de kleur van 't bisschoppelik gewaad.
voetnoot138
verf: kleur; by: door; d'olifanten: de predikanten (wegens de sombere kleur van hun kleding?).
voetnoot141
't buffelsvelt: het kamp van de buffels (synoniem met de olifanten).
voetnoot145
Waarvoor menig held (d.w.z. de priesters die als martelaren vielen of verdrukt werden) heeft moeten boeten.
voetnoot147
van: door.
voetnoot148
geknuffelt: gedrukt.
voetnoot155
Bestemt van: hem toegedacht door.
voetnoot156
tegens reên: tegen recht en billikheid.
voetnoot160
daerme: daarmee, daarop.
voetnoot163
schyn: gedaante.
voetnoot171
wort: werd.
voetnoot175
Toch loopt hij gevaar dat zijn schande bekend wordt.
voetnoot178
melden: verraden.
voetnoot180
Deze regel zal als uitroep bedoeld zijn: Hoe ernstig drukte men hem dit op het hart!
voetnoot182
om leegh: in de diepte.
voetnoot185
nedersteegh: afdaalde.
voetnoot190
Te lang: zeer lang.
voetnoot196
leert dit haest: vernam dit spoedig.
voetnoot198
't riet: een fluit, gemaakt van het riet dat op deze plek gegroeid was.
voetnoot200
Dees' klanck: de volgende woorden; verbaest: doet ontstellen.
voetnoot205
geplaeght: gestraft.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Uitvaert van Orfeus


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank