Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 10. 1663-1674 (1937)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 10. 1663-1674
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 10. 1663-1674Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 10. 1663-1674

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.06 MB)

XML (2.58 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragedie/treurspel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 10. 1663-1674

(1937)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[Op Blaye.]Ga naar voetnoot*

 
O! Borghtoght van 't Verbont, 't verdriet u niet, maer spoetGa naar voetnoot1
 
Te Lande, of met de riem te Water door de vloet,Ga naar voetnoot2
 
Daer ons Garumne met veel bochten heen komt ruysschen,
[pagina 714]
[p. 714]
 
Om inde baere Zee met vollen Stroom te bruysschen,Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
Of daer de kromme wegh rondom loopt, en u leyt
 
Naer Blavia, altijdt trots ten Oorelogh bereyt.Ga naar voetnoot3-6

voetnoot*
Bij titel en onderschrift. De passage omvat vs. 11-16 van de 6e (oud 10e) brief van Ausonius, een te Bordeaux geboren dichter uit de 4e eeuw na Chr. In de 17e-eeuwse beschrijvingen van Frankrijk wordt hij veel geciteerd, vooral dan zijn Lofdichten op Zuidfranse steden; verschillende passages daaruit zullen hierna volgen. - Het Latijn van Ep. VI, 11-vlgg., als steeds met Vondels vertaling, vindt men Top. Gall. IV, p. 115.
voetnoot1
O! borghtoght; Vondel ziet het Lat. consponsi (bepal. bij foederis) aan voor een vocatief; Auson.: ‘Ook gij moogt u de bindende afspraak niet laten verdrieten.’ De dichter herinnert zijn kunstbroeder Paulus aan de gedane belofte, samen met hem van het buitenleven te gaan genieten. In de niet-geciteerde aanhef is sprake geweest van de voorbeeldige betrouwbaarheid van den dichter-god Apollo; vandaar: ‘Ook gij ...’
voetnoot2
te lande; Lat.: ‘met het wiel’; te water enz. is toevoeging.
voetnoot4
baere: open.
voetnoot3-6
Auson. geheel anders: ‘langs de Garonne, waar deze, bij vloed door de hoog-opgestuwde wateren gezwollen, de zee tart (nl. bij Bordeaux), of langs het gesleten kiezelgruis der druk-betreden wegen, die voeren naar 't weerkrachtig Blaye’ (: vestingstad ten N. van Bordeaux, op de Oostelijke oever van de Garonne).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • J.D. Meerwaldt

  • A.A. Verdenius