Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. M, N. O (1804-1806)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. M, N. O
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. M, N. OToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. M, N. O

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.27 MB)

Scans (450.26 MB)

ebook (6.02 MB)

XML (2.77 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. M, N. O

(1804-1806)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Moeite]

MOEITE, z.n., vr., der, of van de moeite; zonder meerv. Iedere inspanning van kragten zoo wel des ligchaams als der ziel: dat heeft mij vele moeite gekost. Wen wij ons maer de moeite getroosten willen. A. Pels. Neem de moeite niet! De moeite besparen. Het is de moeite nietwaardig. Moeite besteden. Ik zal er alle moeite toe doen. Mag ik u de moeite vergen? Als haare Hoogheit konde goedt vinden den Graave de moeite te verghen. Hooft. Met een naamen zommighe Heeren de moeite aan. Hooft. Verlorene moeite. Dat alle moeite verlooren waar. Hooft. Wat heb ik moeite en strijdt bezuurt! Poot. Twist, krakeel: moeite met elkander hebben. Moeite maken. Moeite zoeken. 't Zal der pijne waardt weezen, het herkoomen deezer moeite (hij spreekt van eenen twist, binnen Amsterdam) van wat veerder op te haalen. Hooft. Eindelijk, komt het, in de Overz. van den Bybel, vaak oneigenlijk voor, in den zin van droefheid, als: nachten der moeite zijn mij voorbereijdet. Voor moeite zeide men ook, oudtijds, moeije: zonder veel muhe (dat is, naar de hoogd. spelling, voor moeije) ende arbeit. Proeve van D.A.O.M. Zamenstell.: moeitemaker, twistzoeker.

Moeite, Notk. muohi, hoogd. mühe, zwit. müij,

[pagina 128]
[p. 128]

neders. moie, moiheit, moite, zw. möda, deen. moije, mode, gr. μογος, waar ook μοθος, zoo als het zw. möda, arbeid beduidt. Martinius vergelijkt het hebr. deelw. מוגיע, dat moeite baart.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken