Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S (1807-1810)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. SToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.95 MB)

Scans (14.34 MB)

ebook (5.36 MB)

XML (2.62 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

(1807-1810)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Sakrament]

SAKRAMENT, z.n., o., des sakraments, of van het sakrament; meerv. sakramenten. Eene meer of min geheimzinnige, plegtige, godsdienstige handeling, waarby men, door middel van een uiterlijk teeken of zinnebeeld, een geestelijk goed verkrijgt. In dezen zin is het woord thans bij de meeste protestantsche Christenen in gebruik. Het is een latijnsch woord, hetwelk oorspronkelijk beteekende een onderpand, dat door degenen, die een regtsgeding aanvingen, bij eenen priester gebragt werd, om door denzelven aan de winnende partij afgegeven te worden; alsmede den krijgseed der soldaten. In de eerste eeuwen der Christelijke tijdtelling noemde men alle zinnebeeldige teekenen van goddelijke en geestelijke zaken een sakrament. In volgende tijden werd het woord alleen gebruikt voor zekere uiterlijke handelingen, waardoor men geloofde de goddelijke genade te verwerven; in dezen zin heeft de roomsche kerk zeven sakramenten. De meerderheid der Protestanten noemt den doop en het avondmaal sakramenten; en het laatste wordt inzonderheid het sakrament des altaars, of alleen het sakrament geheeten. In de roomsche kerk draagt de gewijde hostie dezen naam: Tot de verheffing van 't sakrament. Hooft. Van 't hoogwaardigh sakrament. Vondel. Bij Notkerus vindt men verscheidene overzettingen van dit woord, als: heiligmeineda, wiedom van weih, heilig, opher wiedom, heiligtuom, wizzoth, tougani, geheimenis, tougenheit, enz. Veel godgeleerde schrijvers vertalen het thans door bondzegel. De woorden sapperment, slapperment, sakkerloot, welk laatste men voor eene misvorming van sacra lotio houdt, zijn eene soort van bastaardvloeken in den mond van het gemeene volk, van dit woord afkomstig. Zamenst.: sakramenthuisje, sakramentschender, sakramentsdag, enz. Van hier met eenen bastaarduitgang sakramenteel.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken