Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S (1807-1810)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. SToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.95 MB)

Scans (14.34 MB)

ebook (5.36 MB)

XML (2.62 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

(1807-1810)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Schemeren]

SCHEMEREN, oul. ook schemelen, onz. w., gelijkvl. Schemerde, heeft geschemerd. Voortdur. w. van het verouderde schemen. Een zwak, schaduwachtig licht van zich geven: het begon te schemeren. In 't schemeren der bladen. Hooft. In de gemeenzame verkeering gebruikt men het ook, figuurlijk, van de oogen: mijne oogen schemeren van dat licht. Ook van zaken: eer uwe voeten sich stooten aan de schemerende bergen. Bijbelv. Er schemert mij iets van die zaak voor de oogen, er staat mij iets flaauwelijk van voor. Van hier schemering, de tijd tusschen licht en donker: in naare schemering. Vond. Zamenstell: morgen- en avondschemering, anders schemeravond - schemerlicht, schemertijd.

Hoogd. schimmern, neders. schemern en schimmern. In het zweed. is skumm, ijsl. skaum, neders. schummer, de schemering, in het angels. scijmrian verduisteren. Het is van het oude scheme, scheem, d.i. schaduw, afkomstig: noch die scheme van den beelden. Bijb. 1477. Scheem van bomen. Tafelb.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken