Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S (1807-1810)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. SToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.95 MB)

Scans (14.34 MB)

ebook (5.36 MB)

XML (2.62 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

(1807-1810)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Schuimen]

SCHUIMEN, onz. en bedr. w., gelijkvl. Ik schuimde, heb geschuimd. Onzijdig, schuim opwerpen: het bier schuimt in het glas. De zeep doet het water schuimen. Laat vrij 't schuimend zeenat bruischen. L.D.S.P. De zee scheen te schuimen van 't slaen der riemen. N. Witsen. Schuimensvol den roemer schenken. Vond. Bedrijvend, iets van schuim ontlasten: de ketel moet nog geschuimd worden. Pas wel op het schuimen van de visch. Figuurlijk, de zee van roovers schuimen, haar daarvan ontlasten en zuiveren. En 't lant te schuimen van bederflijk ongediert. Vond. Dat vernuftige schrijvers hunnen ijver besteedden in onze spraak te schuimen, te zuiveren enz. Vond. Daarentegen is eene tafel schuimen, haar ontledigen, door alles op te eten. Gaan schuimen, schuimloopen. Van hier schuimer, schuiming, enz. Zamenstell.: schuimboef, bij Kil, schuimlepel, schuimspaan, schuimtafel, enz. Afschuimen, herschuimen, naschuimen, opschuimen, overschuimen, tafelschuimer, tafelschuimerij, zeeschuimer, zeeschuimerij.

Schuimen, hoogd. schaumen, fr. ecumer, eng. scimmer, ital. schiumare, spumare, lat. ook spumare, komt van schuim.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken