Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S (1807-1810)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. SToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.95 MB)

Scans (14.34 MB)

ebook (5.36 MB)

XML (2.62 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

(1807-1810)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Schuiven]

SCHUIVEN, bedr. en onz. w., ongelijkvl. Ik schoof, heb geschoven. Eigenlijk, voortduwen, voortstuwen, over het algemeen. Deze beteekenis heerscht nog in

[pagina 418]
[p. 418]

de zamenstell.: schuifkar. Voorts was schuiven oulings verdrijven: so wie dat enich van den scout en de scepen - uten huse stieten, of scoven. van Hass. aanteek. op Kil. Den Turk en Brit en Moor uit hun kasteelen schoof. Vond. Hedendaags, bijzonderlijk, iets in eene slepende beweging doen voortglijden: schuif dien schotel wat naar dezen kant. Eenen stoel schuiven, eene tafel schuiven, eene slede schuiven, gordijnen schuiven. Iets van zijnen hals schuiven, is, overdragtelijk, zich daarvan ontlasten. Iemand iets op den hals schuiven, hem daarmede belasten. Onzijdiglijk, is schuiven, met eene slepende, of glijdende beweging van plaats veranderen: waarom schuift gij mij zoo digt op het lijf? wij schoven wat nader aan elkanderen. Gaan schuiven, is wegsluipen, eng. escape, fr. eschaper, ital. scappare: Zoo haast ik dit zeide, ging hij schuiven. Van hier geschuif, schof, schoffel, schuif, schuifelen, schuiver, een poetsenmaker, bij Kil. Zamenstell.: schuifblad, een blad, dat uit en in eene tafel geschoven wordt, om dezelve te verlengen, of te verkorten, schuifdeur, schuifijzer, schuifkar, schuifknoop, schuiflade, schuifluik, schuifraam, schuifsteen, een steen, waarop men messen, beitels enz. heen en weder schuift, om die te wetten, schuiftafel, eene tafel met schuifbladen, of schuifladen, schuiftang, schuiftrompet, schuifvenster, evenveel welk venster, dat open en digt geschoven wordt. Aanschuiven, achterschuiven, afschuiven, binnenschuiven, digtschuiven, doorschuiven, inschuiven, onderschuiven, opschuiven, openschuiven, overschuiven, tegenschuiven, toeschuiven, uitschuiven, verschuiven, voorschuiven, voortschuiven, wegschuiven, enz.

Schuiven, hoogd. schieben, eng. shove, is verwant aan het eng. escape, fr. echaper, ital. scappare, en aan het ital. schivare, sp. esquivar, fr. esquiver, eng. eschew, holl. schuwen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken