Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S (1807-1810)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. SToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.95 MB)

Scans (14.34 MB)

ebook (5.36 MB)

XML (2.62 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. P-R. S

(1807-1810)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Sluiten]

SLUITEN, bedr. en onz. w., ongelijkvl. Ik sloot, heb gesloten. Bedrijvend, toedoen, digt maken: de opening des grafkelders werd met eenen steen gesloten. De koopstadt sluit geen poort. Vond. Ende als de deuren gesloten waren. Bijbelv. Figuurlijk: gij sluijt 't koninckrijck der hemelen voor de menschen. Bijbelv. Oock werden de fonteijnen des afgronts, ende de sluijsen des hemels, gesloten. Bijbelv. Eene bloem sluit zich des avonds, wanneer haar kelk in een krimpt. Oesters en mosselen sluiten zich, wanneer zij de schalen toenijpen. De lippen, den mond, sluiten, is, dezelve zamendrukken; maar iemand den mond sluiten, is, hem doen zwijgen. De oogen sluiten, beteekent, eigenlijk, dezelve toedoen; maar de oogen ergens voor sluiten, is, hetzelve niet willen zien, of erkennen: sluit uwe oogen toch niet langer voor de waarheid. Eenen brief sluiten, is, denzelven verzegelen, of hem voltooijen, en eindigen. Eene rede sluiten, is, haar ten einde brengen. Eene rekening sluiten, is, derzelver eindelijke uitkomst opmaken. Eenen koop, een verdrag, een verbond, den vrede, een huwelijk, sluiten, is, dat alles tot stand brengen. Eene vergadering sluiten, is, haar derwijze uit een doen gaan, dat de deuren van hare vergaderplaats toegedaan worden, en digt blijven, kunnen. De gelederen sluiten, is, de-

[pagina 488]
[p. 488]

zelve digt op een dringen. Eenen kring sluiten, beduidt, zich kringswijze scharen. Eenen trein sluiten, is, de achterste daarvan zijn. Het hek sluiten, is, eigenlijk, hetzelve toedoen, figuurlijk, achteraan komen. Iemand in banden sluiten, is, hem daarin kluisteren. Voorts, werd sluiten oulings, even als in het hoogd., voor besluiten gebezigd: geaccordeert en gesloten hebben. Sloten, dat sij die van Amersfoert aentasten wouden. v. Hass. Onzijdig, is sluiten gesloten worden: de kool begint te sluiten. Zamenhangen, op elkander passen: dat sluit in het geheel niet. Het sluit, als eene tang op een varken. Aan, in, of om, eenig ding sluiten, is, daarmede zoo naauw zamenhangen, dat er geene tusschenruimte overblijve: die rok sluit niet om zijn lijf. Wel sluiten, is, vast gesloten zijn: die doos sluit niet wel. Van hier: sluitelijk, ten besluite, eindelijk, - sluiter, al wie sluit, bijzonderlijk, al wie gevangenen in boeijen sluit, een cipier, sluiting, de daad van sluiten, of middelen, om te sluiten: ik had gaarne eene betere sluiting; en wel sluitende kleederen: ik heb geene sluiting om de middel. Zamenstell.: sluitben, sluitboom, sluitdoos, sluitgeld, sluithek, sluithengsel, sluitkool, sluitkrop, sluitmande, sluitrede, sluitregel, sluitstuk, sluitvers, enz. Aansluiten, afsluiten, besluiten, ontsluiten, opsluiten, toesluiten, wegsluiten, enz.

Sluiten, neders. sluten, sliten, Ottfrid. sliazen, zweed. sluta, slita, hoogd. schlieszen, zou, volgens Adelung, verwant zijn aan het lat. claudere.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken