Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2 (1874)

Informatie terzijde

Titelpagina van Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2
Afbeelding van Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.21 MB)

Scans (19.33 MB)

XML (1.31 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2

(1874)–Johan Winkler–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Proeve van den tongval van het dorp Kaasteren]

De stad Belle (fr. Bailleul), op de grenzen van het vlaamsche taalgebied gelegen, is nog een echt vlaamsche stad. Nevens het

[pagina 393]
[p. 393]

vlaamsch wordt er te Belle, ja, ook fransch gesproken, maar het vlaamsch is er de echte volkstaal en heeft er de overhand. De tongval van Belle onderscheidt zich door de volgende bijzonderheden. De onvolkomene e vóor l wordt er als onvolkomene a uitgesproken; b.v. malk, melk, gald, geld; zie bl. 44 I. De verkleinwoorden maakt men te Belle veelal door achtervoeging van tse; b.v. mannetse, mannetje; wuvetse, wijfje, enz.; zie vs. 13 bl. 471 I. In plaats van wij, gij en zij, of eigenlijk van wij-, gij- en zij-lieden zeit men te Belle wider, gider, zider; zie vs. 24 bl. 170 II. Wanneer aan de r een onvolkomene e voorafgaat, wordt deze r in den regel niet uitgesproken, terwijl toch de e haar zelfden onvolkomenen en eigenaardigen klank behoudt, die de r haar verleende. Zoo spreekt men te Belle van kêke of kerke, kerk, bèg of berg, berg, hèbèg of herberg, herberg; zie bl. 286 I en 31 bl. 372 I. Zoo zeit men te Belle ook, nagenoeg juist zoo als te Leeuwarden, leèzen, leerzen voor laarzen, en kèèzen, keerzen voor kaarsen.

Ook in de dorpen rondom Belle gelegen, te St. Jan's Kapel, Berten, Kaasteren (Caestre). Strazeele, Meteren, enz. allen echt vlaamsche dorpen, spreekt men dezen belschen tongval.

Proeve van den tongval van het dorp Kaasteren.

Medegedeeld door den heer E. de Coussemaker, in de Annales du comité flamand de France, 1859, en daaruit overgenomen met enkele veranderingen in de spelling. (In nederlandsche spelling.)

Over vele jaren der wos a boer, die 's navens Ga naar voetnoot1 loate, loate, adde bluven Ga naar voetnoot2 driinken. En Ga naar voetnoot3 adde a wagen mee die èloan Ga naar voetnoot4 wos, en è moeste duer an slechte stroate passeeren, en 't wos donker, donker, liik Ga naar voetnoot5 an oven. Os-t-en a liitje èreen Ga naar voetnoot6 adde ol roazen Ga naar voetnoot7, è rochte Ga naar voetnoot8 versteld. È begunde toen te zweeren en te wenschen, seggende dat den duvel da oleene d'r uut èrocht adde, en dat en da wilde an pavei Ga naar voetnoot9 en Ga naar voetnoot10. È wos nog bezig me' spreken, os er a grooten eere bi nem kam Ga naar voetnoot11, en vroeg wuk Ga naar voetnoot12 dat en wilde. Den duvel zei (dien eere wos den duvel) dat er tegen 's annerdags a pavei gȯenk ziin, os en wilde teeken Ga naar voetnoot13 om de eesten an em te ziin die d'r over zȯe gaan. De boer teekede en satan verdwijn. S'annerdags, 't volk wos

[pagina 394]
[p. 394]

stiif verouwert Ga naar voetnoot14 van da zoo an schoone rȯete Ga naar voetnoot15 te zien; ma den boer, è wos verlegen, en giink te rade bi den paster, die zei dat en ziin ond eest moste d'r over jagen. De boer dei dat, en de duvel ziende dat en moa de ziele van an ond en adde, wos zoo verbitterd, dat en recht uut de pavei dastweerde Ga naar voetnoot16. Men viinkt Ga naar voetnoot17 nu nog koschie-steens die over èbleven ziin van die pavei.

Aanteekeningen.

Zie over de uitspraak het medegedeelde op bl. 371 II.

Van de stad Hazebroek geldt het zelfde wat van Belle is gezeid, aangaande de onderlinge verhouding van het vlaamsch en het fransch in die stad. De tongval van Hazebroek heeft ook weer eenige eigenaardigheden. Zoo worden de verkleinwoorden daarin gevormd door achtervoeging van ge; b.v. mannege, mannetje; wuvege, wijfje, enz.; zie bl. 393 II. De woorden willen en winnen spreekt men te Hazebroek als wullen en wunnen uit. In sommige woorden verandert de tweeklank oe in een lange, zuivere u; b.v. bloed, bluud, enz. De onvolkomene o vóor r wordt als ö in 't hoogduitsch uitgesproken; borgen en zorgen luiden als börgen en zörgen; zie bl. 289 II, de laatste regel.

[pagina 395]
[p. 395]

Ook in de dorpen rondom Hazebroek gelegen, te Moerbeek (fr. Morbecque), Steenbeek (fr. Steenbecque), Borre, Hondeghem, Stapel, Eblinghem, Lijnde en Wallonkapel, spreekt men dezen hazebroekschen tongval.

voetnoot1
'S navens, 's avonds; zie vs. 30 bl. 382 II op tjnavens.
voetnoot2
Bluven, blijven; zie vs. 17 bl. 367 II op bluven.
voetnoot3
En, hij, afwisselende in gebruik met è; zie vs. 11 bl. 365 II.
voetnoot4
Èloan, gelaan, geladen; zie bl. 378 II.
voetnoot5
Liik, lijk, gelijk; zie vs. 19 bl. 333 II.
voetnoot6
Èreen, gereen, gereden; zie bl. 378 II.
voetnoot7
Ol roazen, al razen, al razende; zie vs. 21 bl. 381 II op ol krischen.
voetnoot8
Rochte, raakte; zie vs. 14 bl. 136 II op rocht.
voetnoot9
Pavei, straatweg, basterdwoord van 't fransche pavé.
voetnoot10
En, hebben; zie vs. 16 bl. 327 II op en.
voetnoot11
Kam, kwam; zie vs. 20 bl. 384 II op kam.
voetnoot12
Wuk, wat; zie vs. 26 bl. 385 II op wuk.
voetnoot13
Teeken, teekenen, en reeken, rekenen.
voetnoot14
Verouwert, verwonderd.
voetnoot15
Rȯete, weg, 't fransche route.
voetnoot16
Dastweerde, vernielde, basterdwoord van 't fransche détruire; zie vs. 15 bl. 214 II en vs. 30 bl. 340 II op verdisterweerd.
voetnoot17
Viinkt, vindt; zie vs. 14 bl. 360 II op lankt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken