Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Seeman, behelsende een grondige uitlegging van de Neederlandse konst, en spreekwoorden, voor soo veel die uit de Seevaart sijn ontleend, en bij de beste schrijvers deeser eeuw gevonden werden (1681)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.01 MB)

XML (1.05 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Seeman, behelsende een grondige uitlegging van de Neederlandse konst, en spreekwoorden, voor soo veel die uit de Seevaart sijn ontleend, en bij de beste schrijvers deeser eeuw gevonden werden

(1681)–Wigardus à Winschooten–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina *7r]
[p. *7r]

Op den Seeman
van den heer Wigardus à Winschooten:
Groot voortsetter van de Neederlandse Taalkunst.

 
Behaald een Seeman, die door ’t schuimend peekel spoed
 
Met koop’re steevens naa de Goudmijn ooit een stoet
 
Van eer? of een die schuimd van arge roofgedrogten
 
De plas, waar op sijn moed heeft seegenen bevogten?
 
Vvat rist, en oovermaat van Laauw’re groenten is
 
Dees een verpligt aan sulk een SEEMAAN, die seer wis
 
t’ Ontdekken weet een lengt van uitgepikte schatten,
 
En’t onrein, dat ons spraak oneindig quam bespatten,
 
Met schranderheid veegd weg. Een ander seil om taal
 
Naa’t vaak eng Engeland; of naa de ligte saal
 
Van ’t onvrank Vrankrijk; of naa misgelijker paalen,
 
Om’t onrooms Rooms; meer roem treft aan die harssenschaalen,
 
Die soeken ’t Binnelands, om uit en t’huis van land
 
Te wesen nooit. Die borst het nutst en veiligst strand:
 
Want doen sij wel, die d’eer van ’t buiten streeks opdelven,
 
’t Is dubbeld wel gedaan, wen men verheft sig selven.

Jacobus vander Brugge.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken