Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie (2007)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie
Afbeelding van Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzieToon afbeelding van titelpagina van Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.77 MB)

Scans (11.48 MB)

ebook (3.25 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Editeur

Anne Marie Musschoot



Genre

poëzie

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie

(2007)–Karel van de Woestijne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Constitutie van de leestekst

Typografische aanpassingen zijn stilzwijgend gebeurd. Het gaat met name over:

-de plaatsing van de nummers van (reeks)gedichten;
-de uniformering van beginkapitalen die in enkele basisteksten in een groter lettercorps zijn gezet;
-de uniformering van beletseltekens;
-de omzetting van kapitaal, vet of cursief naar romein (zoals in: 'n Voel ik i.p.v. 'N voel ik of de regel ‘- al lichten voor mijn oog, o vreemde bruid’, die in Werken. Eerste deel. Lyriek I abusievelijk vet is gezet);
-de weglating van strepen aan het eind van bundels;
-het invoegen van spaties voor elisies (zoals in: als 't spannend i.p.v. als 't spannend).

 

De vermelding van ‘finis’ (zoals in De boom-gaard der vogelen en der vruchten in Werken. Eerste deel. Lyriek I) en ‘einde’ (God aan zee) hebben we hier achterwege gelaten.

 

Karel van de Woestijnes gebruik van (vele) accenten is uiteraard gehandhaafd. Voor het accent op de dubbele ‘e’ in de basistekst van Substrata is hier consequent geopteerd voor een accent op de tweede ‘e’.

[pagina 497]
[p. 497]

In het alfabetisch register (op titels en beginregels) zijn geen reekstitels opgenomen. In de leesteksten zijn titels, ondertitels en plaatsvermeldingen onder de gedichten uniform weergegeven (zonder teksthaken). Ook voor de weergave van de pseudoniemen, datering en titels in de keuze uit de jeugdgedichten is gekozen voor uniformiteit.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken