Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amsterdams minne-beekje. Deel 1 (1637)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amsterdams minne-beekje. Deel 1
Afbeelding van Amsterdams minne-beekje. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Amsterdams minne-beekje. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.82 MB)

Scans (2.95 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amsterdams minne-beekje. Deel 1

(1637)–Anoniem Amsterdams minne-beekje–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 32]
[p. 32]

N. Pels Juffers tijt-kortinghe.

Op de Stemme: Philander doen ick laest gestrengelt in u armen, &c.

1. Rosemond.

2. Phillis.

3. Sylvia.

4. Lerinde.

5. Cloris.

6. Carinella

 
Rosemond.
 
GEspeeltjes wijl de tijd en 't lieffelijcke weder
 
Ons ter geleg'ner plaets gevoegt heeft by malkaer
[pagina 33]
[p. 33]
 


illustratie

[pagina 35]
[p. 35]
 
Dunckt my dat 't oorbaer waer
 
Dat wy in lindeschaeuw wat gingen sitten neder,
 
 
 
2 En dat een yder seyd' sen mening en sen oordeel.
 
Wat speeltjen datwe 'best souden brengen tevoor
 
Tot tijdtkort; om niet door
 
Te brengen onse tijt vruchteloos sonder voordeel.
 
 
 
3 Want wat ghy heden stemt sal ick geraetsaem vinden
 
Dies Phillis, seght ghy eerst wat u dunct best geraen?
 
ph.
 
Wel laet ghy 't op myn staen?
 
Ick vind' voor 't alderbest dat wy eens graesjes binden.
 
 
 
4 Om te sien wie ons eerstlijck de Bruyt sal wesen.
 
Sil.
 
Neen Phillis, dat ghy seg t behaegt my niet met al,
 
Om dat het is te mal,
 
Want wiens beurt dat het viel die mocht wel quelling vreesen.
[pagina 36]
[p. 36]
 
4 Maer laet ons raetseltjes malkanderen uyt geven,
 
En die 't niet raden kan dat die verbeure pandt.
 
Ler.
 
Neen dat doen ick niet: want
 
Op raetseltjes ick noyt men leven was bedreven.
 
5 Maer laet ons algelijck ons moeder naect ontkleden
 
En loopen lobbren in des Amstels silvre vliet:
 
Want hier is niemant niet
 
Die ons beloeren sal. Och! 't ververscht soo de leden.
 
 
 
Car.
 
6 Hola! dat doe ick niet (dat's knechjes werck) wy mochten
 
Van d'een of d' ander knecht gesien zijn of verrast.
 
Bedenckt wat schennis wast
 
En kreucking in ons eer? 'k wou niet dat 'k er aendochte
 
 
 
7 Ons mocht ghebeuren meed, 't gheen eens twee dochters schiede.
[pagina 37]
[p. 37]
 
Die moeder naeckt haer kleen leyden in 't lange riet
 
En wisten anders niet
 
Dat sy waren alleen en niemand haer bespiede.
 
8 Maer ach! twee snyers knechts die by gheval daer troefden.
 
Die hadden al haer doen wel neerstelijck bespiet.
 
want d'een die sloop langhs 't riet
 
En berghden al haer kleen en d'ander niet en toefden.
 
 
 
9 Te maken een gerucht, en liet hem sien op d'oever,
 
De meysjens al verbaest die vloden na haer kleen,
 
Maer zy en vonden geen.
 
Daer was 't (helaes ocharm) elck keeck droever als droever.
 
 
 
10 En bleven staen ten toon tot spot der jongelingen.
 
Bedeckend' hare schaemt ten besten metter hant,
 
Maer foey! wat wast een schant.
[pagina 38]
[p. 38]
 
Ic schaemde my wel doot dat 't ooc met ons so ginge:
 
 
 
11 Doch ic spreeck voor mijn beurt, ghy Cloris ghy most seggen,
 
Wat spel u best gevalt, dan sal 't mijn beurte syn,
 
Want ick u volgh.
 
Clor.
 
Neen myn
 
Raet vrees ick dat ghy oock sout mogen wederleggen
 
 
 
12 Derhalven swygh ick best.
 
Ros.
 
Wat is daer aen te vreesen,
 
Ghy kond wel seggen 't geen u beste dunct gedaen.
 
Clo.
 
Ick weet niet aers te raen,
 
Als spelen kip ick hebb', ick sal de kipster wesen.
 
 
 
Car.
 
13 Neen dat vermoeyt te seer, en verhittigt de leden,
 
Ooc 't woeste rennen aen geen eerbre maegden past,
 
Mijns oordeels beter wast
[pagina 39]
[p. 39]
 
Datw' onse tijt in sang met vrolijckheyt bestede,
 
 
 
Clo.
 
14 So 't Rosemondt ghevalt, Cloris die is te vreden,
 
Doch Phillis wat seght ghy?
 
Phi.
 
Ick ben de breeckspel niet.
 
Syl.
 
En ick volgh haer ghebiet.
 
Ler.
 
En wat ghy t'samen stemt, wil ick niet tegenreden.
 
 
 
Ros.
 
15 Wijl 't gheliens aen my stelt, ick ben daer mee te vreden
 
Dat wy volgen den raet van Iuffrou Carinel,
 
Want 't is so raedsaem wel,
 
Datw' onse tijdt, in sangh als ander spel besteden.
 
 
 
16 Dies Carinel vangt aen, wijl ghy 't hebt voorgeslagen,
 
Wy sullen volgen u.
 
Car.
 
So sal ick singen dan
[pagina 40]
[p. 40]
 
Een Liedtje dat ick kan,
 
En van een vryer my onlanghs is opgedragen.

Sy singht, Op de wyse: So langh ist muysjen vry

 
DEr Goden dwingelandt
 
En 's werelts stoockebrant
 
Is met sen vlam en gloed
 
Gesloopen in 't gesicht,
 
Van Carinel, en doet,
 
Elck beven voor sen schicht.
 
2 Want die haer onverhoets
 
Aensiet, terstont vol gloets
 
Tot haer ontsteken wert,
 
En moet de kleyne guyt
 
Laten sen jonge hert
 
Tot offer en tribuyt.
 
3 Recht tegendeel des grijns
 
Met slangen vol fenijns
 
Omswaddert en beknoopt,
 
Want wie daer voor verscheen,
 
Wierd van verstand gesloopt,
 
En verandert in steen.
 
4 Daer hier het ruwste kan
 
Knedigh en leenigh werd,
[pagina 41]
[p. 41]
 
Wanneer haer oogjens brandt
 
Het onversiens ontmoet:
 
En leert aen boersch verstant,
 
Al meed' een hoofsche groet.

Verandert in tijts.

 
Syl.
 
Te vergeefs Carinel en stemde niet tot singen,
 
Phy.
 
Waerom doch Silvia?
 
Syl.
 
Om datse door den sangh
 
Te pas brenght; hoe met dwangh:
 
Door 't gluren van haer oog, sy boevd de jongelingen.
 
Ler.
 
't Schijnt Silvia ghy sijt Carinels gloor afgunstigh,
 
Syl.
 
Ick en doe seecker niet.
 
Ler.
 
Waerom soo schimpt ghy dan?
 
Car.
 
Nu Rosemond vangh an.
 
En laet ons hooren wat ghy sult voortbrengen kunstigh.
[pagina 42]
[p. 42]

Rosemont Singht,
Op de Wyse: Ick schou de wereldt aen, &c.

 
DEwijl ick niet en kan
 
Soo vele gunste van
 
V mijn voogtheer verwerven,
 
Dat ghy met wedermin,
 
V dienstmaegt en slavin.
 
Beloont, soo wil ick sterven.
 
2 Maer denckt niet dat mijn schim
 
Gedoocken onder 't kim,
 
Het riffen sal versellen,
 
Maer sal int naerst der nacht
 
V waren door 't gedacht,
 
En knagend u hert quellen
 
3 Wanneer u nieuwe Bruydt
 
Van haer arme sluyt,
 
Om mins genot t'ontfangen,
 
Dan sal ick voor u bedt
 
Verschijnen en belet
 
Doen van gewenste gangen.
 
4 Een wroeging in u hart
 
Ick laten sal met smert,
 
Sult ghy u lentens dagen
 
Door brengen en onrust
 
Verschalcken sal u lust,
 
En rasery u plagen.
 
5 'k Hoop dat u Bruylofts-feest
[pagina 43]
[p. 43]
 
So men gen boose geest
 
En nicker sal verwachten,
 
Als mijn bloedige traen
 
Bigh'lend' uyt d'oogen gaen,
 
Door u trouwloos verachten.

Verandert in tijts.

 
Car
 
Rosemont song dat liedt met sulc een siels bewegen'
 
Als of haer waer geschiet die valscheyt en ontrou,
 
Nu Phillis.
 
Clo
 
Ghy Iuffrouw
 
Maeckt dat Rosemont heeft een schaemtens blos ghekregen.

Phillis Singht.
Stemme: Iene puis Eviter.

 
GElijcker geen fenijn
 
Kan schadelijcker zijn,
 
Als dat onder de schijn
 
Van soetigheyt
[pagina 44]
[p. 44]
 
Hout 't gift verborghen,
 
Op dat t ons vleyd
 
En zonder zorgen
 
Ons doet verworgen,
 
En de ziel scheyt.
 
2 Also geen grooter quaet
 
Als bitse nijdt en haet,
 
Die onder 't decksel gaet
 
Van waere min,
 
Want door dees kleeden
 
Soo kruypt zy in
 
Ons g'negentheden,
 
En leyd van reden
 
Ons goede sin.
 
3 Want wat een vryicheyt
 
Gedaen wort of gezeyt
 
Wort avrechts uytgeleyt,
 
Als t is gedaen
 
Haer vriendlijck wesen
 
Streckt om te schaen,
 
Daerom ick vreese
 
Eenmael te wesen
 
Aldus verraen.

Verandert in tijdts.

 
Sil.
 
'k Hoop emmers Phillis niet dat ghy hebt misvertrouwen
 
Op yemant van ons vijf, dat wy een gulle reen
 
Geseyd in vricheen
 
Recht, avrechts als geseyd is, die uytleggen souwen,
[pagina 45]
[p. 45]
 
Dat ghy daeromme brenght dit schamper Lied te voorschijn,
 
Phy:
 
Nu Iuffrou belght u niet, daerom ist niet gedaen.
 
Ros.
 
Nu Silvia vangh aen,
 
En yeder swyge stil, op datter mach gehoort zijn.

Sylvia Singht,
Op de Wyse: Na dien uw' Godlijckheydt, &c.

 
BRodroncken Venus wicht,
 
Waerom spilt ghy u schicht
 
Meer op der maegden boesem
 
Als op het Manlijck hart,
 
Dat u gift, en u droesem,
 
Vw toorts en vlamme tart.
[pagina 46]
[p. 46]
 
2 Daer uwe toorts, en gloed,
 
Geheymviert, braet het bloet,
 
Door dien het eerbaer herte,
 
Gesprickelt van de schaemt,
 
Schroomt t'ondecken de smerte:
 
Om niet te zijn geblaemt.
 
3 Vw' onrechtvaerde flits
 
Is wel vergult aen 't spits,
 
Maer giftigh in het wonden,
 
Want hoement meerder heelt,
 
Hoemen eerder verslonden
 
Een droeve rolle speelt.
 
4 Gelijck men daer toe kan
 
Duysent exemp len, van
 
Eerbre maeghden ophalen,
 
Die vrou Venus soon
 
Door u toorts en u stralen,
 
Hebt ghy gedaen duysent doon.

Verandert in tijdts.

 
Clor.
 
Lerinde het is u beurt daer aen sal 't myne wesen,
 
Ler.
 
Neen Cloris ghy moet eerst.
 
Clo.
 
O neen ick ben de lest.
 
Ler.
 
Wel wat singh ick dan best?
 
Laet sien een Bruylofts-liedt dat 'k eertijts heb gelesen.
[pagina 46]
[p. 46]

Lerinde Singht.
Op de wyse: Droeve Princesse van 't woeste ghebieden.

 
HEmelsche Venus stort uwen seghen
 
Over dit saem vernoeghde Paer,
 
Dat gheen ramp-spoet noch druck hen bejegen,
 
Maer datse leven met malkaer,
 
In vree en rust en in een goet genoeghen,
 
En haer wille voegen al naer des hemels wil,
 
En om de kost met vreucht dagelijckx ploegen,
 
En myden het wroegen twist kyven en gheschil,
 
Tot dat de doot die 't alles hier wegh ruckt,
 
Hen eerelijck beyde ten grave druckt.

Verandert in tijts.

[pagina 48]
[p. 48]
 
Car.
 
Dat Liedjen heb ick wel voor een jaer hooren singen
 
Ter plaetse daer ick was genoot ter Bruylofts-Feest.
 
Ros.
 
Ick ben daer oock geweest.
 
Nu Cloris wat sult ghy ons nieus te voorschijn bringhen.

Cloris Singht. Cephalus en Procris.
Op de Wyse: Ick sucht, ick klaegh, ick ween, &c.

 
CEphalus daeghlijckt placht
 
Voor t kriecken van den dage,
 
Alleenigh te gaen op de Jacht,
 
Om 't schuwe wilt te jaghen
[pagina 49]
[p. 49]
 
2.
 
En Jagens luste sat
 
Om d'herte te verfresschen
 
Quam hy by 't beeckjes silvre nat,
 
Sen drooghe dorste lesschen.
 
 
 
3
 
En dan in schaduw' milt
 
Van lommerige boomen,
 
Riep koel Aura rept u, en wilt
 
Vw Harder koelen komen.
 
 
 
4.
 
't Geviel eens midler tijt
 
Dat hy vermoeyt van 't jagen,
 
Riep Aura lief mijn troost ghy zijt,
 
Koom koelt mijn heete vlagen.
 
 
 
5.
 
En juyst oft noodlot wou
 
Dat een verklicker hoorde,
 
Die stracx aen sen beminde vrouw
 
Overdroegh zyne woorden
 
 
 
6.
 
3 En seyde Procis och,
 
Ghy mooght rampsaligh heeten,
 
Want hy die u te minnen plach
 
Heeft sen trouwheyt vergeten.
 
 
 
7.
 
Geen jagens lust hem weckt
 
Van u inde Bosschagie,
 
Maer Aura ist die sen hert treckt,
 
Door haer geyle boelagie.
 
 
 
8.
 
De Jalousy en spijt
 
Terstont haer hertje knaechde,
 
En dreef haer dats' op eenen tijdt
 
Haer kuysche man belaegde.
 
 
 
9.
 
Nauwlijcx sy had gehoort
 
Hoe hy zijn klacht verhaelde,
 
Of sy merct wel dats' in het woort
 
Van Aura heel verdwaelde.
 
 
[pagina 50]
[p. 50]
 
10.
 
Dies rijst zy om hare mann
 
Van blyschap te omhelsen.
 
Maer zy haer so niet roeren kan,
 
Of sy en schudde d'Elsen.
 
 
 
11.
 
Hy die 't loof weem'len siet,
 
Dacht daer leyt wilt gescholen,
 
Hy rijst en in het hert haer schiet,
 
Haer nyver deed hem doolen.
 
12.
 
Want doen hy by haer quam
 
's Aemtochte noch na 't leven,
 
Wijl hy haer in sen armen nam,
 
Heeft sy haer geest gegeven.

Verandert in tijts.

 
Ler.
 
Dat Liedjen straet-maer is, en op een yeders tonge.
 
Clo.
 
Wel daerom is de wys' noch 't Lied te slimmer niet
 
Daer wert soo menigh Liedt
 
En nieuwe deuntjen langs de straet van elc gesongen.
 
Ros.
 
Gespeeltjes 't is myn tijt, ic soud my licht versuymen.
 
Derhalven wensch ick u bescheyd'lijck goede nacht.
 
Car.
 
Ick bidt Rosemont wacht,
 
VVant wy gelyckelyck van dese plaetse ruymen.

N. Pels. Verandert in tijts.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Nicolaes Pels


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank