Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 8: 1671-1687 (1898)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 8: 1671-1687
Afbeelding van Gedichten. Deel 8: 1671-1687Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 8: 1671-1687

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.08 MB)

Scans (4.51 MB)

XML (1.08 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 8: 1671-1687

(1898)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[1678]

Van Pieter Pater, clockenist gewordenGa naar voetnoot3).

 
't HooghMogende bewint, daer wij all onder hooren,
 
Is maer van 't laeger Huijs, bij Paters op den Toren.
 
Is hij soo mogend nu als hoogh in sijn beleidt,
 
Hij is d' hoogmogenste van all hooghmogentheit.
5[regelnummer]
Maer 'tis een ned'righ Man; en echter hoogh te achten,
 
Als die den hoogen dienst soo ruchtich sal betrachten,
 
Datm'er af hooren sal. In een Woord al geseit,
 
Men is hem schuldigh Eer, Gehoor, Gehoorsaemheit,
 
Diens onderhoorighe zijn all' de hoogste Machten.
 
 
10[regelnummer]
Dus praette een prater
 
Van Pieter Pater.
 
27. Ian.

NochGa naar voetnoot4)Ga naar voetnoot+.

 
Van d'onderste Musijck tot inden hoogsten top
 
Is Pater g'avanceert: laet het hem niet benijen,
 
't En is met eene schré niet schielyck te beschrijen,
 
Men raeckter moeijelijck en bij veel trappen op.
 
28.o

GrafschriftGa naar voetnoot5).

 
De wondere van Eyck wierd in dit Graf gedragen,
 
Soo wij 't ons' ooren vragen,
[pagina 176]
[p. 176]
 
Ruijm vijftich jaer te vroegh. Tot sijn' volkomen eer
 
Hoefd' hij der niet een meer:
5[regelnummer]
En 'twaer haer te vergeven
 
De domme Moordenaers, d'onredelijcke Doot,
 
Hads' ons maer laten leven,
 
Doens' hem ter neder schoot,
 
Dat alle Constenaers verschrickten en vermanden,
10[regelnummer]
Sijn onbegrijpelijck, sijn weergaloos paer handen.
 
28. Ian.

Van Dirck.

 
Dirck is voor heel goed arms bekent,
 
En dicht Gedichten sonder end:
 
Doen ick hem ongelijck als ick hem somtijds heet
 
Een altyd besighen barmhertige Poeet?
 
30. Ian.

[Qui totum clamore forum conclamat agijrta,]

 
Qui totum clamore forum conclamat agijrta,
 
Plebe quidem planus judice, me planus est.
 
14. Apr.

Rijke DirckGa naar voetnoot1).

 
Dirck, van gering beroep en afkomst geener waerden,
 
Pronckt in sijn Coets voortaen met min niet als vier paerden.
 
Soom' hem de reden vraeght: dees brenght hij voorden dagh;
 
Om dat hij Geldigh is, en dat hij 't ruijm vermagh.
5[regelnummer]
Maer Doen van Konnen, en tot Mogen van Vermogen,
 
Zijn misgevolgen, die in Rechten niet en dogen.
 
Apr.

Op yemantGa naar voetnoot2).

 
Hoe lang duert uw geduld, achtbaere hoogwyse Rechters,
 
Hoe lang en walght ghij niet van alle daegh wat slechters,
 
Wat meer onlydelix te hooren uyt den mond
 
Die niet als laster braeckt uijt valscher herten grond?
5[regelnummer]
Maeckt u 'tgeboefte quijt, en leert het haer eens schamen
 
Diens lust is, vrome lien haer vleckeloose namen
 
Te schenden met een slijck gebaggert uijt den poel
 
Van nyd en Broederhaets onChristelijck gewoel.
[pagina 177]
[p. 177]

Aenden heere P. van Cleeff oud-borgemeester der stede Schiedam, met mijn Corenbloemen.

 
Ick hoor u all van verre seggen,
 
Waer blijv ick met dit lompe Boeck,
 
Waer sal het staen, waer kan ick 'tleggen,
 
Waer vind ick sulcken ruijmen hoeck?
5[regelnummer]
Maer, Heer, gedenckt aen uw Versoeck:
 
Het Spreeckwoord seght van ouden tyden,
 
En 'tseght de waerheit, in mijn' sin,
 
De menschen raecken aen geen lyden,
 
Of helpend'er haer selven in.
 
16. Iun.

Afscheid vanden RoosendaelGa naar voetnoot1).

 
Die vanden Roosendael kan scheiden sonder suchten,
 
En is 'tgesicht van all' syn' wonderen niet waerd.
 
Maer die aen Princen lust en lasten is vergaert,
 
Is sijn verkiesen quijt, en plicht gaet voor genuchten.
5[regelnummer]
Vaert wel dan schoon verblijf, groen Hemeltjen op aerd,
 
Doorluchtighe orgelen van silvere geruchten,
 
Vaert wel, soet Paradijs, weergaloos Roosendael;
 
Dit 's wat van u geseght, maer verr van altemael.
 
Buren 16/26 Iul.

Hvgenivs Heinsio S.Ga naar voetnoot2).

 
Venit Vianam, cuius hic manum vides,
 
Ac te videre, si vacat, valde cupit.
 
Si non vacat, videbit invitum tamen,
 
Dicturus unum hoc scilicet verbum vetus,
5[regelnummer]
Quam candide sit quamque
 
 
 
Constanter tuus.

Aen twee schoonenGa naar voetnoot3)Ga naar voetnoot+.

 
Hier hebt ghij dan het malle Boeck,
 
Moij meisje, werpt het. in een hoeck;
 
En laet het ongelesen leggen.
 
Magh icker noch een woord toe seggen,
5[regelnummer]
Mij dunckt, sijn rechte plaets sal zijn
 
In 'tgroot Menagie-magazijn,
 
Daer de provisie in bewaert werdt,
[pagina 178]
[p. 178]
 
En voorde vrienden niet gespaert werdt,
 
Van allerhande snuijsterij;
10[regelnummer]
Ick weet daer dicht een hoeckje bij,
 
Daer nu en dan de damoiselle
 
Met haer eerwaerdighe Geselle
 
Verlegen moghten zijn, ter nood,
 
Om een papiertie, klein of groot.
15[regelnummer]
Soo hoeven sij niet verr te soecken
 
Waer mé schoone hemmetjens en broecken
 
Te vrijen van all ongemack:
 
Sij konnen maer dit lompe pack
 
(Elck blaedje namentlick in vieren)
20[regelnummer]
Tot die noodwendigheit vertieren.
 
Als 'top is, sal ick haer noch een
 
Sien te bestellen met haer tween.
 
Valt aen dan Ioffertjens, ghij hoeft soo slechte waeren
 
Tot voor of achterdeel in 'tminste niet te sparen;
25[regelnummer]
Laet sien eens wie daer meer papiers verbrodden kan,
 
Twee Meissiens, of een Sot, dat's een oud rijmend man.
 
20. Aug.

Sur le portraict de Philippe de Marnix seign.r de s.te Aldegonde; du sçavant pinceau de mad.le Ieanne d'AerssenGa naar voetnoot1).Ga naar voetnoot+

 
Si le pouuoit saçuoir, le noble de Marnix,
 
Ce qu'une illustre main a produit son visage,
 
Que ne diroit il pas, que diroit il? (j'enrage,
 
De ne pouuoir finir, faute de Rime en ix.)
5[regelnummer]
Mais, je n'enrage plus; grace à S.te Aldegonde:
 
Il diroit, me voijci la merueille du monde.
 
Non; j'acheue la Rime, il diroit, le Phenix.

Op mijn 82.o verjaerenGa naar voetnoot2).

 
Moord-jaeren, scheidter uijt, en denckt niet meer aen mij,
 
Ghij komt voort aen te laet: Hadt ghij 'top mij geladen,
 
Den aenslagh is gemist, ghij kont mij niet meer schaden;
 
'K ben all' uw' sevenden en negenden voorbij.
5[regelnummer]
'T is waer, om hondert jaer min een te moeten leven,
 
Gebrekender nog wel twee negenen in als,
 
Maer wacht ghij noch soo lang, en brengt mij dan om hals,
 
Amen, en van nu af is u de moord vergeven.
 
Hofwijck natali meo (4 Sept.) 82.mo
[pagina 179]
[p. 179]

A m. l' Amb.r Temple 22.e sept. 1678Ga naar voetnoot1).

 
Ie demande à Vostre excellence
 
Trois gouttes de vin de Prouence.
 
Ie l'aij dit si noble et si doux,
 
Qu'on en enrage parmi nous.
5[regelnummer]
Mais que rien ne vous inquiete,
 
La quantité sera discrete,
 
La continuité de graces dans le coeur
 
De vostre infiniment obligé seruiteur.

In synaxi.

 
Hic sedeo, hic sedi, ah! quoties indignus et idem!
 
Tandem, magne Deus, fac sedeam melior.
 
2. Oct.

De vita propria sermonum inter liberos liber primusGa naar voetnoot2).

 
Quod fuerim Terrae pondus, quam vivere, quam non
 
Vivere dignus eram, Versu memorare Latino
[pagina 180]
[p. 180]
 
Ga naar voetnoot+
 
Fert animus, longumque Metris includere Vitae
 
Curriculum, heroâ de non Heroe Poësi.
5[regelnummer]
Barbarus ille mihi sermo est, ego barbarus illi,
 
Et poteram me Belga meis exponere Belgis
 
Aptius, et quali non infeliciter aiunt
 
Oblectasse manu et linguâ popularibus Orbem
 
His quoque non grandis pretij committere chartis
10[regelnummer]
Historiam, Batauisque loqui vernaculus autor:
 
Sed libet et Vitam et vires expendere eodem
 
Carmine. Si labor, quam quis fortasse negabit,
 
Ipse sibi veniam dabit octogesimus uno
 
Auctior atque uno, qui mox effluxerit, Annus.
15[regelnummer]
Este procul Pindi non nunc mea Numina, Apollo
 
Delie, ridiculi Fontes, et inepta Caballi
 
Ungula: nil mihi cum larvis; melioribus uti
 
Auspicijs operâque monet maturior aetas,
 
Et, quam scripturio, Vitae prope terminus, et res
20[regelnummer]
Seria, mendacique procul, si quae altera, fuco.
 
Une Deus, trinum Numen, tibi supplico soli,
 
Te precor hanc ipsam quam me detexere telam
 
Passus es, hoc iterum calamo patiare retexi.
 
Quinquagenarj nondum Patris altera proles
25[regelnummer]
Mascula, cum sexto iam nonagesimus Anno
[pagina 181]
[p. 181]
 
Ga naar voetnoot+
 
Amplior ad finem saecli properaret Erasmi,
 
Et Caroli invicti, et Guilielmi caede nefandâ
 
Erepti Patriae Delfis paulo ante Batavis,
 
Septembreis iuxta Nonas novus incola Mundi
30[regelnummer]
Hagae nascebar: nisi dicere sufficit Hagae,
 
Infinita dabo quae nulli encomia, nulli
 
Iure dari constat de magnis Urbibus Urbi;
 
Hagae, ubi nec Veterum cui Vatum laude Secundus
 
Coeperat, heu curtae nimium primordia vitae.
35[regelnummer]
Patrem habui, Matremque ambos, quod dicere pergam,
 
Non ignobilium natos de Stirpe Parentum:
 
Quâ virtute, sciunt quibus est modo relliqua mecum
 
Vita superstitibus; sciuit Respublica, ab ortu
 
Testibus Auriacis, operâ Patris usa Ministri.
40[regelnummer]
Anniculum letho iam nunc custodia Coeli
 
Eripuit, properansque Pater, qui forte per arctos
 
Ferri cancellos, quibus obsepire Caminos
 
Mos Matrum est, caput insertum, quod adurere flamma
 
Coeperat, evulsit, Fratris non voce disertâ
45[regelnummer]
Sed muto monitus nutu lachrimisque puelli.
 
Fandi paene potens coepi praecenta biennis
 
Carmina cantillare; et erant, hoc omine, qui me
 
Musarum fieri sperarent posse clientem.
 
Firmauit res ipsa fidem quinquennis in omni
50[regelnummer]
Concentu primus vel eram, καὶ ἔξοχος ἄλλων,
 
Vel quia tum puero plaudentibus esse videbar.
 
Barbitus accessit, cuius me saepe peritum
 
Paucarum hebdomadum audiui fecisse laborem.
 
Gallicus hinc sermo est, anni, praeeunte Brouarto,
55[regelnummer]
Imbititus spacio; ut quasi jam vernaculus esset.
 
Sic et ab unguiculis quâvis (nisi cura Parentum
 
Deficiat) sese sinit ima infantia duci.
 
Quippe ego, si mihi quid praeter mediocris honorem
 
Ingenij adscribam, merear vaesanus haberi.
60[regelnummer]
Septennem Citharae totum impendisse biennj
[pagina 182]
[p. 182]
 
Ga naar voetnoot+
 
Tempus adhuc doleo. Quid enim? quae prima necesse est
 
Tirones elementa manuductore doceri,
 
Quâ mercede iuuat toties totiesque molesto
 
Iamque supervacuo sub praeceptore recudi?
65[regelnummer]
Sufficit una eademque pares ad regula motus.
 
Exerce digitos dudum sua munera doctos;
 
Inuenient agiles ipsi, monstrante papijro,
 
Quos quibus imponas fidibus, quas pollice dextro
 
Percutias, habitu sensim studioque magistris.
70[regelnummer]
His adolescentem nugis maiora doceri
 
Commonuit properans decurrere septimus annus.
 
Tempus erat Latij fines inuisere, et omnes
 
Quas nisi Romano miseri non discimus Artes
 
Eloquio comptas: quasi nempe scientia rerum
75[regelnummer]
Heic ubi nec nata est, Romae defossa lateret.
 
Nec saperet, nisi qui sapiat virtute Latinâ.
 
Inuasit tamen illa lues, cruciatque premitque
 
Dura Iuuentutem sub pondere suspirantem.
 
Scilicet a primis vagitibus unus et alter
80[regelnummer]
Suffecit, quibus Infantem vernacula Mater
 
Verbula, et his blande sensim garrire doceret:
 
Et vanus fuit iste labor: nihil hactenus actum est:
 
Ut probus, ut fortis fiat Puer, Italus esse
 
Cogitur, et linguae totum se tradere, cuius
85[regelnummer]
Ipsa domi fontem male perdidit Itala tellus.
 
Et Mos imperium est: huic sese opponere quisquis
 
Imperio tentat, vano conamine frustra est.
 
Quid facias? si sic rapidi ruat unda fluenti,
 
Certe aliqua excusat Sapientem publicus error,
90[regelnummer]
Nec feriunt mala communis conuicia culpae.
 
Ergo jugum subij, et quo me de carcere, quâ de
 
Compede non nisi longa dies exsoluere posset,
 
Dedelio Praeceptori commissus iniui.
 
Hoc duce, quid Musam mihi declinare doceri
95[regelnummer]
Profuit? en ipsam nondum declino, nec omni
 
Declinaturus videor quâ vixero vitâ.
 
Quippe rudis tiro et nondum tria sana Latine
 
Iungere verba potens, coepi insanire pedesque
 
Metiri digitis et ineptum cudere Carmen.
100[regelnummer]
Quo furor hic tandem venae proruperit, ecce
[pagina 183]
[p. 183]
 
Ga naar voetnoot+
 
Patria, quam nugis implebam saepe canoris,
 
Testis erit, multaeque nimis jactura papijri.
 
Nec tamen hisce dies totos insumere, totas
 
Nec ratio patiebatur male perdere noctes.
105[regelnummer]
Pluris erat Cicero, pluris facundia Saecli
 
Aurea, quâ veterum tonuerunt ora Quiritum.
 
His bona paulatim conabar verba Magistris
 
Effari, et Patriae vitium detergere Linguae.
 
Et jam Rhetor eram, sine lapsu paene, Latinus.
110[regelnummer]
Innocuos defendebam, patronus egenti,
 
Infensus latrocinijs, in crimina durus
 
Orator: laudes etiam atque encomia large
 
Demonstratiuus, violasque et lilia plenis
 
Fundebam calathis, quoties cum Quintiliano
115[regelnummer]
Fronte novâ vultum Proteus mutare jubebar,
 
Omnimodâque puer genium exercere palaestrâ.
 
Opportuna sub ista Scholae certamina venit
 
Suppetias latum oranti quae soluere nodos
 
Ars docet ingenij et Verum ratione tueri.
120[regelnummer]
Opportunus item qui tum novus aduena Vorstj
 
Dogmata controuersurus poscebat agona
 
Publicum Eglizemius, Scotiae famosus athleta.
 
Trador huic sub Dedelio ductore, virumque
 
Audio Aristotele grauidum, fortem atque ferocem.
125[regelnummer]
Mensibus hanc aliquot cramben saxique voluti
 
Taedia perpessus, didici quae discere possit
 
Qui sese, Molinaee, tibi logicotate, soli
 
Dedat, et anteferat longis compendia tricis.
 
Iamque per abstrusas rerum Coelique Solique
130[regelnummer]
Ducebar causas: quas ut de fonte Stagirae
[pagina 184]
[p. 184]
 
Ga naar voetnoot+
 
Purius haurirem, (nondum Cartesius autor
 
Luce novâ fucum vero detraxerat) alter
 
Ecce labor sudorque, novum maris aequor arandum;
 
Pro superi! Latio non inclementius aequor.
135[regelnummer]
Infima cogebar puer ad subsellia labi
 
Denuo, et in spinis animam cruciare Pelasgis.
 
Successit currente rotâ labor improbus; et jam
 
Graeculus audiri, neque et hoc sine Carmine, coepi,
 
Unde voluptati cedebant taedia; ut illa
140[regelnummer]
Durat at hanc summam non interrupta senectam.
 
Hisce nouis, quasi munitus puer Icarus alis,
 
Altius euexi iuuenilem tiro volatum.
 
Nec sat erat veterum aligero peragrasse Quiritum
 
Gesta, nec in verbis operam posuisse Latinis:
145[regelnummer]
Extera me Venus exciuit; mouistis Athenae
 
Atticae, et ut vestro totum me feruidus auro
 
Proluerem, suasit lepor et facundia gentis.
 
Interea, ne de medijs neglectior horis
 
Hora sine fructu, sine cultu lapsa periret;
150[regelnummer]
Arma quoque et gladios et pugnae umbratilis artes
 
Arripui. Nam solliciti prudentia Patris
 
Haec fuit, ingenij ut vires formantur agendo,
 
Corpora non male natorum fas esse doceri
 
Ingenuos motus et cum ratione decoros;
155[regelnummer]
Ut vel inutilium constet ratioque modusque:
 
Nempe mihi quorsum Gladij, quo Puluere praegnans
 
Machina sulphureo, nisi quem defensio ferri
 
Innocuum, si sic casus ferat, exigat usum.
 
Militiae nec votus eram, nec deditus; unis
160[regelnummer]
A teneris accingebar sub Apolline Musis.
 
In Patria tamen assiduis Terrâque Marique
 
Fumanti Bellis, et in hostem saepe ruenti,
 
Saepe repellenti infestum victricibus armis
 
Arma quis ignoret? quis quos Mauritius ingens
165[regelnummer]
Militiae ratione modos legesque Batauis
 
Praescripsit, Ciuem tulerit nescire Batavum?
 
Nec sat erat Peditem Patriae formasse Parenti:
 
Imponendus equo sub Praeceptore videbar,
 
Qui teneros artus sensim motusque situmque
[pagina 185]
[p. 185]
 
Ga naar voetnoot+
170[regelnummer]
Non inconcinnos blandâ ratione doceret.
 
Non ut Equûm studio studijs melioribus (ut fit,
 
Et male prudentum sinit indulgentia Patrum)
 
Musarumque sacris quicquam decedere posset;
 
Sed ne ridiculis, a consuetudine praua,
175[regelnummer]
Moribus imbutus, si quando occasio ferret,
 
Ludibrio fierem paribus male tiro peritis.
 
Par Patrem ratio mouit, quâ scire venustum
 
In choreis variare pedem, gestusque docendum
 
Corporis egregios cuperet praeitore Magistro.
180[regelnummer]
Scilicet ad mores non haec insania tantum
 
Non facit ingenuos; sed amorem ludicra recti
 
Regula conciliat, et non fallentis honesti, et
 
Ordinis et justi; et, quantum Concordia praestet
 
Confusis sine lege, docet. Quae gratia nempe
185[regelnummer]
Consona composite salientis ad Organa, tale est
 
Quod Ratio regit in rebus moderamen agendis.
 
Hos inter lusus porro saltuque, leuique,
 
Non nimis intentâ, luctae vi membra docebar
 
Exercere, nec hijbernos nescire Batavûm
190[regelnummer]
Ferrato pede per Glaciei strata natatus.
 
Nec satis hoc itidem Patri, praeuertere cursu
 
Me veloce pares: motu ingenuo atque decoro
 
Iussit agi, quâ laude puer praestare ferebar.
 
Pluris erat longe, si me meliore natatu
195[regelnummer]
Vectus aquâ sustentassem: nec defuit ille
 
Tentatus mihi saepe labor, sed semper inanis:
 
Noluit hoc uno de me Natura mereri:
 
Siue parum pulmone valens, seu viribus impar,
 
Spem Patris hoc aeger studio et mea vota fefelli:
200[regelnummer]
Nescio naufragus et summo in discrimine quot me
 
Eriperem letho stadijs vel passibus, at non
 
Sex totos lato bene sufficerem Hellesponto,
 
Quando natatorem Seston Venus ipsa vocaret.
 
Deerat adhuc Oculos informatura Poesi
205[regelnummer]
Germane cognata Soror, Pictura; videndi
 
Simpliciter quam, sed proprie, quis dixerit Artem,
 
Cuius inexpertos equidem vix censeo totos
 
Humanos homines; caecos pronuncio, caecos,
[pagina 186]
[p. 186]
 
Ga naar voetnoot+
 
Nec Coeli, Maris aut Terrae mage spectatores,
210[regelnummer]
Quam quae demisso pascunt Animalia vultu.
 
Quae cernunt male discernunt; dimensio pulchrum
 
Quid faciat, quae, quid rerum proportio, quâ se
 
Insignem specie faciat Color, aut Status, aut Res,
 
Quis Tabulae prope putris honor, quâ laude vetustos
215[regelnummer]
Artifices praestare nouis res ipsa reuincat,
 
Omnia sunt illis tenebrae aut caligo; peritis
 
Obuia, et hac ipsâ quâ lucet luce diei
 
Non obscura magis. Non haec nescire suopte
 
Exemplo poterat longe Pater optimus, ipse
220[regelnummer]
Artis inexpertus; sed quanti scire suorum
 
Censeret referre, pares quos inter honestosque
 
Et rerum non ignaros optabat amari.
 
Hondius hic primus dextram Fratrisque meamque
 
Erudijt: non ille quidem nostratium Apelles
225[regelnummer]
Praecipuus; sed principijs tironibus aptus
 
Sic praelibandis, ut qui maiora docerent
 
Maiores sua non rudibus praecepta Magistri
 
Instillare leui pueris conamine possent.
 
Iamque manu non indocili quos Goltzius olim
230[regelnummer]
Aere suo duraturos cum Sole labores
 
Excudit, Cretâve nigrâ Cretâue rubenti
 
Vel calamo promptus tam non male reddere coepi,
 
Ut, si forte Patris jussa, aut Fortuna tulisset,
 
Huic operam dando, spretis maioribus, Arti,
235[regelnummer]
Crederer in modicis aliquâ cum laude futurus.
 
Scilicet et Minij studium subtile quod est a
 
Nomine, et exiguis iam non ignobile punctis,
 
Cuique suam tandem, non aerea, Pallas olivam
 
Commodat, aeternâque docet splendere juuentâ
240[regelnummer]
Occiduos olim non longâ aetate colores,
 
Conatus sensere meos, et forsan amicos
 
Inter adhuc superant primi vestigia facti.
 
Haec inter complura, Patri manifesta parerga
 
Una Senem latuit fallax industria. Ne quid
245[regelnummer]
Otj subriperem penso tum nempe diurno,
 
Neu minus Historijs Latij Graecisque vacarem,
 
Noluerat me adscititio indulgere labori.
 
Subripui tamen, et jucundâ fraude fefelli.
[pagina 187]
[p. 187]
 
Ga naar voetnoot+
 
Quique Matheseos a teneris insederat ardor,
250[regelnummer]
Expleui tacitus: fuit haec mihi charta fritillus,
 
Et Pila et ingenuis a moribus Alea discors.
 
Noctibus hic ipsis aliquid decidere juuit,
 
Extensâque die, quas somnus perderet horas
 
Applicuisse rei propero pede conficiendae.
255[regelnummer]
Confeci: cum jam Numeros Abacumque Logistae
 
(Quo sine vana Geometriae documenta fuissent
 
Intempestivusque labor) mihi maximus olim
 
Tradiderat Clotius facili molimine, paucis
 
Hebdomadis: Ut jam nec Mercatoriâ prorsus
260[regelnummer]
Me fugeret Ratio Rationum, aut Amstelodami
 
Insatiabilis in Libris mijsteria Pluti.
 
Iamque adeo Euclidis commercia clandestina
 
Cum puero non sustinuit culpare Parentum
 
Optimus; ut prope, quas pro spreto reddere grates
265[regelnummer]
Mandato nollet, pensaret laude Paternâ,
 
Fallentemque magis, quam si non falsus, amaret.
 
Hac aetate mihi quicquam si ducere laudi
 
Fas erat, illud erat certe, quod maxima Mater
 
Henrici Colinea suo me amplexa fauore est,
270[regelnummer]
Tum puerum rerumque rudem se visere jussit
 
Saepius, audiuit, passa est, constanter amauit,
 
Illa sui sexus dium decus, illa Parentis
 
Gaspari (quem quis nescit cui Gallia lecta est,
 
Et Regni pudor aeternus, laniena suorum?)
275[regelnummer]
Filia, bis Conjux geminis orbata Maritis,
 
Utrique infandâ sublato caede superstes.
 
Saepius, Illa suo dixi de culmine tanto
 
Alloquijs contenta meis descenderit, Illa!
 
Hei quis ego, quid eram? nisi quod, quo tempore longo
280[regelnummer]
Hugenium affectu Patrem dilexerit, huius
 
Non nihil haeredi voluit debere videri.
 
Dedelium tandem, cuius quae scribo loquorque
 
Longis assiduis et amicis debeo curis,
[pagina 188]
[p. 188]
 
Ga naar voetnoot+
 
Septennis labor absoluit. Sibi redditus ille,
285[regelnummer]
Quod non desierat studium protrudere nostris
 
Intentus, Lauro insignis promouit ad alti
 
Culminis, et quo nil dat Patria maius, honorem,
 
Praesidis in Batauis merito nomenque decusque
 
Gessit, et ad summae possedit tempora vitae.
290[regelnummer]
Iamque dies aderant, queis me de puluere primo
 
Mauritio cum Fratre simul maturior aetas
 
Excibat, mentisque vigor maiora volutans,
 
Quo dignus Patriâ Ciuis, nec inutilis olim
 
Sarcina censerer, propius spectare monebat.
295[regelnummer]
Huc aspiranti breuior quae duceret illo
 
Caesarei via Iuris erat. Accingor, et isti
 
Iam quoque curriculo contentis viribus insto.
 
Gratia sit tibi, sancte Senex, tibi docte Zueri,
 
Quo nihil in Terris nec candidius nec amari
300[regelnummer]
Dignius enixa est Rerum Natura, Senator
 
Optime, qui puero praeceptor Avunculus ultro
 
Hanc operam, Vir amice, dabas: tu primus ad alta
 
Tironem Themidos duxti penetralia, primus
 
Horridulas illas docuisti evadere spinas.
305[regelnummer]
His praemunitum, quantum res poscere visa est,
 
Principijs, cum jam vasti, quem Regula Iuris
 
Occupat e multis Titulum, et qui Nomina Rerum
 
Singula significat, bene menti impressa sederent,
 
(Suaserat hoc praeconsulti sapientia Grotj)
310[regelnummer]
Et quae Caesareus potiora Quaternio paucis
 
Tradidit, imbutus cum succo et sanguine scirem;
 
A Patrio tandem jussit Pater esse salino
 
Et prope florentes Batauas invisere Athenas.
 
Hac in luce pares inter, quo se aemula virtus
315[regelnummer]
Excitat ingenij, totum iucundius annum
 
Exegi quam quemquam alium vixisse recorder,
 
Heinsiadae, quae durauit dum vita remansit,
 
Usus amicitiâ; qualem cum Prole Paternae
 
Virtutis genijque exerceo digno haerede,
320[regelnummer]
Cuius et hic esto vitae qui terminus idem.
 
Tum, quae summa fuit Leidam mihi causa videndi
[pagina 189]
[p. 189]
 
Ga naar voetnoot+
 
Intentus Legum salebris, constanter adhaesi
 
Magnis aure Viris, et quarum publica nodos
 
Lectio mollierat, pleno de rumine mecum
325[regelnummer]
Ipse remandebam; dum, quam finiuerat arcto
 
Limite in Urbe moram blandi impatientia Patris,
 
(Ille suorum aegre tantillâ parte carebat)
 
Sedulitate meâ, quantum pote, protelabam.
 
Paucos nempe dies qui vixerit, impiger horas
330[regelnummer]
Non paucas potuit paucis vixisse diebus.
 
Sic properans (semper Musis et Apolline saluo,
 
Si quid Versiculi raperent, seu Musicus otj
 
Concentus, Citharaeve sodales inter amatae
 
Sollicitata fides, volucri seu Barbitus arcu
335[regelnummer]
Tinnula, seu ferreîs crepitantia Cymbala chordis,
 
Artibus hac pridem adjunctâ nugacibus arte)
 
Sic properans, jam Fratre domum ad maiora vocato,
 
Quem Pater ad Patrios usu formaret honores,
 
Cuius et haeredem moriens cum laude reliquit,
340[regelnummer]
Solus ego specimen studiorum rite daturus
 
Quamque breuis labor et sudor profecerat anni,
 
Restiti; et arte operâque meâ, non ullius, ut fit,
 
Quo se jure Fidejussor, quâ lege ligatum
 
Agnoscat, quâ contendat ratione solutum,
345[regelnummer]
Expono Tabulis, quales Academia Valuis
 
Praefigi iubet, instantis praemissa Duelli
 
Indicia et laetae currentis ad arma Iuuentae.
 
Praescriptâ lucente die, certamen iniui,
 
Concursu Patris et Patrum grandique coronâ
350[regelnummer]
Auditorum et Athletarum turgente Lijcaeo.
 
Quo plausu res gesta fuit, sine testibus absit
 
Dicere me de me. Pro res mortalium inanes
 
Et nihili! vix dum bene sexagesimus anni
 
Circulus exiuit, de tot mihi testibus unum
355[regelnummer]
In vivis video: populus quid relliquus? Umbra est.
 
At Swanenburgi saltem si vita superstes,
 
Ille sui certe quam vix adjutus opellâ
 
Praesidij, non turbato certamine vultu
[pagina 190]
[p. 190]
 
Ga naar voetnoot+
 
Palluerim Lugdunensem quasi Rhetor ad aram,
360[regelnummer]
Ille fateretur venerando candidus ore.
 
Victor, composito sermone Sodalibus, Urbi,
 
Ciuibus, et meritis de me Doctoribus aegrâ
 
Mente vale dixi, et felicia quaeque precatus,
 
Post epulas, quas ista fere solennia poscunt,
365[regelnummer]
Egressus charâ aeterno mihi nomine Leidâ
 
Ad Patrios una redij cum Patre penates,
 
Nec postliminio Matri ingratissimus hospes.
 
Mox clamosa Fori captans commercia, Leidae
 
Imbibitam Iuris Iustique fideliter artem
370[regelnummer]
Exercere frequens auditor, imagini et umbris
 
Hactenus intentus, veris ad seria pugnis
 
Instruor, et non jam vano certamine pascor.
 
Auctior octauo decimus mirabilis Annus
 
Ibat, ubi, primos non infeliciter ipse
375[regelnummer]
Emensus, monitu barbae subeuntis ephebus
 
Altius intendi iuuenilibus aethera pennis
 
Findere, et egressus lictis post terga Batauis
 
Externos hominum mores inuisere et urbes.
 
Hanc veniam Pater indulsit; cui conscia honesti
380[regelnummer]
Ambitio non displicuit: Vicina Britannûm
 
Littora decreuit primo tentamine adiri.
 
Huc cursus fuit; hic duce Carletone Britanno
 
Ad Patriae Proceres Legato pene perenni, et
 
Nomine non uno Hugenijs, neque nuper amico,
385[regelnummer]
Littus amoenum adij; queis tum feliciter oris
 
Maximus Imperio, doctrinâ maior, in alta
 
Pace Pater Patriae tria solus sceptra tenebat
 
Unâ fronte triplex gestans diadema Iacobus.
 
Mox ad amica diu grandaeui tecta Carontis
390[regelnummer]
Aduena non ingratus eo, exceptusque senili
 
Amplexu totum veluti cum Patre trimestre
 
Suauiter exegi; et, tacito velut incremento
 
Nec perceptibili surgunt molimine Plantae,
 
Non intellecto sensi me nescius auctu
395[regelnummer]
Difficilis linguae facilem, pro tempore, lexin
[pagina 191]
[p. 191]
 
Ga naar voetnoot+
 
Adsciuisse; uti jam Populo nec barbarus esse,
 
Nec procul a genio Regionis abesse viderer.
 
Tanti erat in Patria primis elementa figuris
 
Indagasse rei peregre melius peragendae.
400[regelnummer]
Inchoet hoc studium a libris, praeeunte Magistro,
 
Cui via discendi breuis ac tutissima cordi est.
 
Iuuit et Oxonij sacros inuisere colles
 
(Metkerko duce, Brasserio suaui comite, et qui
 
Geiniades famae obstruxit cum Laude Paternae)
405[regelnummer]
Et pluteos, Bodleie, tuos, et millibus istis
 
Millia librorum generosis addita donis,
 
Regalesque domos, quae, quot Collegia, gratis
 
Occupat incumbens studijs bene nata Iuuentus.
 
Woodstochium porro, qui suspirantis Elizae
410[regelnummer]
Carcer erat, durâ scepari potiunte Mariâ,
 
Visere nos et fama loci et vicinia suasit.
 
Vidimus antiquis nondum consumpta fenestris
 
Augustae monumenta manus, et flebile Carmen,
 
Sollicito Carmen miserae de pectore fusum;
415[regelnummer]
Dum sors atra securim, sors minus atra Secures
 
Promittebat, et in geminas Regale Coronas
 
Imperium; quo functa supra sexumque virosque
 
Virgineâ vitam cum Majestate peregit.
 
Quae de Fonte vetus Rosamundae fabula plebi
420[regelnummer]
Narrat, et hisce locis quasi Daedaleo Labijrintho,
 
Spreuimus, et quibus ista vacat confundere veris
 
Non inuidimus: Oxonio sed pone relicto
 
Windsorium mox et Theobaldi ascendimus Arces,
 
Regia, Pyramidum et tantum non inuida saxa
[pagina 192]
[p. 192]
 
Ga naar voetnoot+
425[regelnummer]
Saxis, Memphi, tuis, certe nec inutile pondus
 
Indignantis humi, at magnorum habitacula Regum,
 
Ac Dominis, quam grata, simul tam digna Britannis.
 
Londinum reduci subijt novus ardor, ad ipsi
 
Oxonio non dissimilem, vix inferiorem
430[regelnummer]
Germanam Cantabrigiam procurrere. Nactus
 
Heidonum comitem atque ducem, qui taedia longae
 
Fallebat sermone viae, sermone diserti
 
Oris et in rebus Regni Patriaeque periti,
 
Nomine gaudebam duplici; dum duplice fructu
435[regelnummer]
Quae cuperem attentis oculisque atque auribus hausi.
 
O mihi non auro contra commercia puro
 
Chara, nec ex animo vel adhuc expuncta senili!
 
Quanti erat historiam Henrici tam teste fideli
 
Scire, spei summae Regni decorisque Britanni!
440[regelnummer]
Heu! miserande Puer, quae te Fata aspera Sceptris
 
Inuidere tuis, primo qui flore juuentae
 
Iam Marcellus eras? His me humanissimus ille
 
Congerro Cantabrigiae de tramite recto
 
Colloquijs, non fraude malâ, seduxit amicum,
445[regelnummer]
Inque Audleiano incautum subsistere Castro
 
(Quanto marmore, Dij superi, quâ mole superbo)
 
Iussit: ubi hospitio exceptum Suffolcius heros,
 
Quantis non poteram in Batauis et sede Paterna
 
Officijs deuinciri, deuinxit, et omnes
450[regelnummer]
Intendit neruos, ne qua properantior hospes
 
Effugerem: tanta est generosi sanguinis ortu
 
Gratia, tanta est ingeniti compunctio honesti.
 
Unâ defunctus placidâ cum nocte quiete,
 
Magnificos inter lecto splendente Tapetes,
455[regelnummer]
Tandem exoranti veniâ vix impetratâ,
 
Heidono comitante, velut iam prima monebat
 
Causa viae, Cantabrigiam lustrare citatis
 
Adproperamus Equis. Ibi ego quibus ardua Tectis
 
Tota micat, totidem rursus Palatia Regum
[pagina 193]
[p. 193]
 
Ga naar voetnoot+
460[regelnummer]
Obstupui spectans; et si satis omnibus Otj
 
Suppetijsset, ad unum omnes ambire parabam
 
Musarum Charitumque domos, venerandaque sacra.
 
Sed monuit Ratio rationem denique habendam
 
Ingenui comitis, longâ qui compede tandem
465[regelnummer]
Exoluendus erat. Libet hic memorare sinistram,
 
Pugnanti quondam gladio breuiore, recisam
 
Spectatâ virtute viro; sed fraude malignâ
 
Oppresso insidijs: quod iter facientibus una
 
Ille mihi mancus mensâque sedentibus unâ
470[regelnummer]
Tam lepide texit vitium, ut nisi candidus ipse
 
Rem retulisset, utrâque manu pollere putassem.
 
Ferrea succurrit mutilo manus; illius apte
 
Motibus officium ablatae praestare sinistrae
 
Usu doctus erat, usuque habitudine partâ.
475[regelnummer]
Ad Thamesin reduces secessimus, ille meâ non
 
Maestus amicitiâ, ut prae se, de more, ferebat,
 
Comis ego comitis tam consuetudine blandâ
 
Laetus et erectâ et praeclaro stemmate dignâ.
 
Inde quibus potui officijs ipsumque suosque,
480[regelnummer]
Heidonios hic nempe duos, par nobile Fratrum,
 
Demerui, utrique in Batauis dum vita superstes,
 
Turpius ingrati non censens crimine crimen,
 
Quod (Catulos odisse parum est) odere Leones.
 
Nondum plena mihi satias te perspiciendi
485[regelnummer]
Venerat Imperij facies augusta Britanni.
 
Maxima restabant. Summo innotescere Regum
 
Hospes, ad-oratamque manum contingere auebam.
 
Applausit Fortuna fauens: aptissima votis
 
Horas captandi faciles occasio nata est.
490[regelnummer]
Praediolum ruri Vivarijs fertile plenis
 
Caronti Regale meo pro tempore vitae
 
Obtigerat munus; quo se Rex ipse quotannis
 
Princeps venator, cum venatoribus Aulae
 
Principibus delassatum prodire solebat.
495[regelnummer]
Prodiit, angustaeque casae triduum Majestas
 
Includi se passa, mihi et iuuenilibus aurem
 
Praebuit alloquijs: Citharae quin tendere nervos
 
(Quanta boni in Batauos Regis clementia!) jussit,
[pagina 194]
[p. 194]
 
Ga naar voetnoot+
 
Applausitque pari nugis candore canoris.
500[regelnummer]
De Burlamachia, quâ multum utebar amicâ,
 
Stirpe Calandrinae innexâ, nihil addere malo
 
Quam, si defungar paucis, ingratus haberi.
 
Tantis tota domus peregrinum obstrinxit amoris
 
Testibus officijs. Proprio tibi nomine, Caesar
505[regelnummer]
Optime, quam deuinctus eram! quod grandis Amici
 
Participem faceres, Spalatorum Praesulis olim,
 
Incanâ grauitate Senis, qui tum ore diserto
 
Italicum sijmmista tibi pascebat ouile.
 
Noster eras, venerande senex, deliria Romae
510[regelnummer]
Exspueras, sacrâ verae vi lucis adactus:
 
Noster eras, miserande: quid ad vomitum recidiuo,
 
Quâ mercede retro labi, portentaque per te
 
Erroris debellati defendere visum est?
 
Quae fuit illa tuae ratio praepostera mentis,
515[regelnummer]
Quae fuit, ut nil dissimulem, vaesania, Romae,
 
Offensae toties nondum diffidere Romae?
 
Hei mihi, tantum posse senem puerascere, tantum
 
Caecutire animum coelesti luce coruscum?
 
Optime De Dominis; poenas si forte dedisti
520[regelnummer]
Imprudentiae et erroris Mortalibus aegris,
 
Mitius aeternum precor experiare tribunal.
 
Omnibus ex voto tandem laeteque peractis,
 
Dum Patriam inquiro quâ tempestate reuisam
 
Tutius, et quânam vectus rate, quo comitatu,
525[regelnummer]
Occurrunt quibus antiquae prouincia Dortae
 
Ad Synodum mandata fuit, pietate celebres
 
Doctrinâque viri: his placuit, nec saepe rogatis,
 
Adsciri Batavum comitem sibi, non alienum
 
A studijs sacrisque suis, licet impare cultu.
530[regelnummer]
Haec quoque Caronti debetur gratia, de me
[pagina 195]
[p. 195]
 
Ga naar voetnoot+
 
Sollicito, donec Patrijs bene sisterer oris.
 
Nobilis Hospes, amande senex, quas reddere vivo
 
Non potui dignas meritis, sine post tua fata
 
Reddere non mecum morituro Carmine grates.
535[regelnummer]
Soluimus a Tamesi, retro cedentibus undis,
 
Languiduloque mari, flatu tamen usque secundo
 
Mattiacis nox altera nos aduexit arenis.
 
Exceptos sermone Patres Urbs magna Latino
 
Middelburga suis ad littora nostra phaselis
540[regelnummer]
Deduci curauit. Ego non segnius Hagam
 
Aduolo; ubi laetos, firmos vegetosque Parentes
 
In sarta tectaque domo, et cum Fratre Sorores
 
Amplexus, laudem Superis de pectore grato
 
Accinui; annosoque Patri, pro foenore sortis
545[regelnummer]
Non male depositae, retuli quae vespere largo
 
Noctibus adsutis auri blandae atque Paternae
 
Digna videbantur: placuit discrimine functo,
 
Quâ defunctus erat ausis juuenilibus, Urbis
 
Historiam percontari, sortemque statumque
550[regelnummer]
Ambagesque alias; et quam vilissimus hospes
 
Non fueram Genti geniisque audire Britannis.
 
Me tetigit vulgo non intellecta supinis
 
Ingenijs, saturisque domi dulcedine longâ
 
Haga, tuum decus, Haga meum: pulcherrimus Orbis
555[regelnummer]
Qua fulget, nihil est quo se tibi comparet: O flos
 
Florentis Patriae, liceat florere quietae,
 
Ignotumque diu summoto Marte furorem
 
Ignotasque diu Batauis nescire ruinas.
 
Iam Frater Collega Patri, patiente Senatu,
560[regelnummer]
Coeperat in Procerum calamo feliciter uti
 
Ordinibus, fessoque seni succurrere; scires
 
Muneris haeredem, superet modo vita, futurum.
 
Me vaga Fortunae facies incertaque rerum,
 
Qua posthac Patriae Ciuis nec inutilis essem,
565[regelnummer]
Nec grauis, in varias circumspectare monebant
 
Ambiguum partes. Dum labitur Annus, et alter
 
Incipit ire novus, quâ non mihi gratior ulla
 
Luxerat orta dies, casu me inopina beatum
 
Occupat. Arssenium (quantum, Respublica, nomen,
[pagina 196]
[p. 196]
 
Ga naar voetnoot+
570[regelnummer]
Quantum, Terra Bataua, tuo de lumine lumen!)
 
Arssenium Proceres Legati munere et usu
 
Pro Patria doctum peregrinos ferre labores,
 
Ad Venetos legare Patres hoc Vere parabant;
 
Foederis aeterni vincturum legibus, ingens
575[regelnummer]
Marce, tuum et nostros septemplice Marte Leones.
 
Ivit, et egregiâ Iuuenum stipante cateruâ,
 
Me quoque cum comitem adsciuit, tum rebus agendis
 
Utibilem fortasse manu linguisque Ministrum.
 
Ibat ad egressum Maijo cessurus Aprilis,
580[regelnummer]
Cum currente rotâ e Batauis ad moenia vectis
 
Grandis Agrippinae, aduerso Moguntia Rheno
 
Nauibus accessa est et Francofurtia Maeno:
 
Post Heidelbergae clivum et campestria rursus
 
Et passim nemorosa citis emensa quadrigis,
585[regelnummer]
Per Wirtembergae saltus Rothburgium et almâ
 
Famosam late Musarum sede Tubingam,
 
Dutlingam immensi vicinam fontibus Istri
 
Venimus. (O si quid reliquum properantibus otj
 
Suppetijsset, ut illa meum recreasset Origo
590[regelnummer]
Fluminis aspectum, soli quod cedere Nilo
 
Dicitur ambigue et nondum ratione subactâ!)
 
Heluetiam mox Schaphausam, et rapidum cataracten,
 
Tum Tigurum, multoque lacum discrimine, multis
 
Infamem scopulis et multo turbine Waldam
595[regelnummer]
Vidimus; hic, ubi montanos stat Churia Rhaetos
 
Iure regens Patrio, et prope saxis horrida Spluga,
 
Coepimus ad Rheni fontes ascendere. Fontes
 
Magnifici, et, si non mentitur Fama, bicornes;
 
Vos quoque, si licuisset, ego per saxa niuesque
600[regelnummer]
Quanto animi feruore libens et promptus adissem!
 
Non licuit. Superandus erat conamine longo,
 
Duro, difficili, caput inter frigida condens
 
Nubila Mons. Dum conamur peditesque equitesque
 
Ardua anhelantes praerupta, angusta viarum
605[regelnummer]
Ereptare, mihi (nolo celare juuentae
 
Stultitiam, exemplo cuiquam, si forte, futuram)
 
Accidit, et comiti res non indigna relatu.
 
Montis erat dorsum, tam praecipitique citoque
 
Descensu, ut, cum paene gelu crijstallinon esset,
610[regelnummer]
Frigore duratâ noctu niue, figere stanti
[pagina 197]
[p. 197]
 
Ga naar voetnoot+
 
Non sineret glacies erecto corpore plantam.
 
Cum tamen in vallem breuis hac via, et altera longo
 
Anfractu peragranda foret; suadentibus ipso
 
Arssenio, et, quibus innixus de vertice summo
615[regelnummer]
Tutius et sensim descenderat ipse, colonis,
 
Consideo, socium Lindanâ stirpe, secutus
 
Magnanimum Iuuenem; sed cui metus ac tremor artus
 
Concussere noui, modico trepidare tumultu
 
Insolitos: horum ignarus, qui pone sequebar,
620[regelnummer]
Nec potis attonitum a tergo dignoscere vultum;
 
Mox ubi me sensi velut actum turbine, et, inquam,
 
Fulminis instar agi, nec iam calcaria raptum
 
Sistere, nec nitentem obuersis punctibus ensem,
 
Sulphureo mihi de tormento exisse videbar,
625[regelnummer]
Iamque nec Icarius nostro par esse volatus,
 
Sed miseri lapsus Pueri de Sole propinquo.
 
Sic oculis caliganti vix luminis usu
 
Relliquo, et in gijros verso vertigine viso
 
Monte, parum compos mentis, tamen obuia quaeque
630[regelnummer]
Saxa timescebam, et fugere et vitare studebam.
 
Fugi, vitaui felix, cum rustica turba
 
Praecipitem ambabus ridens amplectitur ulnis,
 
Arssenio curante: Equidem ridentibus inquam
 
Parcius arridens, aliena pericula cautum
635[regelnummer]
Hic faciant, nec amare jocos discrimine amaros.
 
Elapsi Splugae longis horroribus, almo
 
Aere Clauennae et Meirae torrentibus undis
 
Gauisi; te deinde, meo Comane Secundo
 
Chare lacus, viso cursim, Tellinia Tempe
640[regelnummer]
Ingressi per Morbenias crudelius Alpes
 
Frigore vexati, Niue concretâ, Niue molli,
 
Infidâ Glacie, Tonitru inter nubila, densis,
 
Perpetuâ Eclipsi confuso Sole, pruinis;
 
Attigimus tandem fessi laetique supremum
645[regelnummer]
Culmen et augusto clarum cognomine Marci
 
Nempe Casam: Casula est aeternis nubibus, omni
 
Peruia ventorum, Pluuiae Niuiumque procellae.
 
Hinc non tam facili certe quam fertur Averni
 
Descensus, tamen est lente descendere coeptum,
[pagina 198]
[p. 198]
 
Ga naar voetnoot+
650[regelnummer]
Nec graue quid potuit passis grauiora videri;
 
Italiam, Italiam jam nunc intrantibus. O quâ
 
Italiae fessos facies aestiua beauit
 
Laetitiâ, hijberno nuper torpore rigentes!
 
Quam pulchro jucunda fuit Cenomania tractu,
655[regelnummer]
Bergoma quam placuit, quam Brixia, quam Veronae
 
Romanâ tantum, si forte, minor majestas,
 
Quam tu, vel fremitu surgens Benace Marino,
 
(His etiam nobis te fluctibus ostentabas,
 
Quam subita excepit placido pellacia Ponto)
660[regelnummer]
Quam tu, magnifico turgens Vicentia luxu,
 
Denique quam clarae Patauinae Palladis arces!
 
Nomina sufficiat strictim tetigisse locorum.
 
Singula si inspiciam, si quantis se obuia Turmis
 
Singula Legato dederint, quot singula Signis
665[regelnummer]
Laetitiae aduentum fuerint gratata, quot omnis
 
Foedere cum Batauis feriundo laeta juuentus,
 
Quanto publica splenduerint Conuiuia luxu,
 
Omnia si referam, bis agam, calamo juuenili
 
Hoc ipsum per iter quod me fecisse, superstes
670[regelnummer]
Gallica testatur post me victura papijrus.
 
Iam nos ad Venetas fulgentibus aurea ripis
 
Praecipiti cijmbâ perduxit Brenta lacunas.
 
Iamque diem serum tenebris velare paranti
 
Nocte, Maris magni magnam caput imus ad Urbem.
675[regelnummer]
O Urbem! o de qua quidquid conamur, ineptum est
 
Dicere, cui vel dedecori sit maxima laudum,
 
Da veniam de te tali tantâque silenti
 
Hugenio, et quo te juuenem ferijsse stupore,
 
Quaeque oculis tenebrae per tantum lumen obortae,
680[regelnummer]
Non es nescia, crede senem non destupuisse.
 
Missus ego ad summi Imperij tum Sceptra tenentem
 
Mente Senem mentoque graui vultuque verendo,
 
Purpureâ aurato in solio sub veste sedentem,
 
Accedo patrioque ipsi sermone saluto,
685[regelnummer]
Iamque diem rogo designet, quoque ordine in Urbem
 
Legatum recipi statuat, quam destinet horam
 
Publica in illustri facturo verba Senatu:
 
Ille serenato vultu me amplexus et omne
[pagina 199]
[p. 199]
 
Ga naar voetnoot+
 
Comiter officium spondens, qui a Regibus, inquit,
690[regelnummer]
Ad Venetos missis solenni more Ministris
 
Summus habetur honor, summum, confidite, vestro
 
Deferri placitum est: faciet Respublica, quanto
 
Vestra sit in pretio hic, quanti noua foedera, quanti
 
Iam veluti Batauo conterminus Adria Rheno,
695[regelnummer]
Fama sciat, totique sciens enunciet Orbi.
 
Impleuit promissa senex. Iam Solis ab ortu
 
Post biduum egressos Urbem, et cui nomen ab Alga
 
Coenobio exceptos, augustâ Classe secuta est
 
Nobilis ac toto collucens purpura Ponto.
700[regelnummer]
Sex decies venit Patrum veneranda corona,
 
Sex decies aduecta scaphis sub remige duplo
 
Comiter obuia Legato: dictâque salute,
 
Quem sibi quisque legit comitem, de more sinistrum
 
Collocat: ille locus Cymbae depressior, ille
705[regelnummer]
Commodior datur hospitibus, dextram hospitis hospes
 
Occupat. Hoc tanto comitatu findimus Undam
 
Remigio, magnamque citi properamus ad Urbem,
 
Marmoreamque Domum ingressi, quam larga supellex
 
Publico inaurarat sumptu, quot gratibus actis
710[regelnummer]
Par erat, augustum Procerum demittimus agmen,
 
Non Fidium sine concentu ac Tibicine multo,
 
Quodque solet pompis auidum concurrere, vulgo.
 
Concilio tandem admissum lux postera vidit
 
Arssenium, ac Demostheneo Sermone sonorae
715[regelnummer]
Perculit attonitum tantae facundia linguae.
 
Post breue responsi officium surgente Senatu
 
Admotos Princeps comites amplexus, in illis
 
Dignatus memor esse mei primaeque salutis
 
Allatae, nimiâ mandatum laude peractum
720[regelnummer]
Arssenio, nimis elogio clemente probauit.
 
Foederis affecti formis utrimque et abunde
 
Impletis, pactique rati solennibus actis,
 
Legatus longo Venetos absoluere sumptu
 
Hebdomadisque tribus certus non addere quartam,
725[regelnummer]
Ad reditum comites propere jubet esse paratos
 
Ipse in procinctu. De me scis, Itala tellus,
 
Itala tellurum tellus et flos et ocelle,
 
Quanto te gemitu, quot per suspiria, cuius
[pagina 200]
[p. 200]
 
Ga naar voetnoot+
 
Vix in vestibulo Coelum gustasse videbar,
730[regelnummer]
Linquendam sensi: de montibus Apennino
 
Nunc reliquo tantum, quo te, Florentia florens,
 
Emenso, te Parthenope, te, Roma, videndi
 
Copia quam facilis quamque opportuna fuisset!
 
Cedendum fuit imperijs utriusque Parentis,
735[regelnummer]
Arssenijque domum reuocantis paene paternis.
 
Cessimus heu! veroque mihi nimis omine vates
 
Egredimur, dixi, Terris, quas nulla videndi est
 
Causa reuersura; aeternum, Florentia florens,
 
Parthenope, aeternum, aeternum mihi, Roma, valete.
740[regelnummer]
In Venetis certe, quantum mandata vacare
 
Et commissa meae siuere negotia curae,
 
Neglectum nihil est oculo indagare voraci:
 
Musica perspecta est auide, Pictura, Poesis,
 
Fana, Fora, Statuae, veteris praecepta Vitruuj
745[regelnummer]
Exemplis firmata novis et marmore vivo;
 
Insolitâ nobis structurae mole Triremes,
 
Muranâ Aegijpti cineres fornace fluentes,
 
Aemula Crystalli Crystallina vitrea vivae
 
Plana, caua, speculo illa oculisque, haec oribus apta:
750[regelnummer]
Imperij majestatem quibus artibus ingens
 
Bis sex centenos Respublica rexerit Annos
 
Non obiter didici, Magno collecta Senatu
 
Inclusus Proceres inter Suffragia vidi,
 
Ipsa pilam coeca manus haec in pyxide mersit.
755[regelnummer]
Omnia scrutanti solum Te, candide Veri
 
Assertor, Seruita Pater, te, maxime Paule,
 
Amplecti vetitum est; nec juuit Epistola magni
 
Heinsiadae, longâ tibi consuetudine, longae
 
Vinculo amicitiae, et sacra per communia chari.
760[regelnummer]
Vis erat haec; blandoque Seni, dum publica tractat,
 
Arcanis Patriae in curis chartisque sepultus,
 
Extera displicuit commercia crimen haberi:
 
Has Fulgentius, ille Viri indiuisus Achates,
 
Rettulit humanas mandantis nomine voces.
765[regelnummer]
Discedentibus auratos Respublica misit
 
Arssenio, Arssenidae primogenitoque, mihique
[pagina 201]
[p. 201]
 
Ga naar voetnoot+
 
Ordine quosque suo distinctos pondere Torques,
 
Et Venetum appensos Batavûmque hinc inde Leones,
 
Foederis, et monumenta rei feliciter actae.
770[regelnummer]
Consolabantur porro non segniter emptae,
 
Quot poteram, Venetae merces, Crystalla Librique,
 
Musicaque ad Batauas aures collecta supellex:
 
Sed nihili spes illa fuit, injuria Fati,
 
Nil nisi me in Patriam vacuo licuisse referri!
775[regelnummer]
Barbarus hanc segetem rapuit pirata, libellos
 
Dira meos Tripolis laceras, Algeria chordas?
 
Iamque per ipsa viae vestigia prima reuersi,
 
Excepti quibus ante locis et honoribus ysdem,
 
Nubiferas iterum inuiti conscendimus Alpes;
780[regelnummer]
Morbenijque iterum et Splugae per culmina vecti,
 
Heluetiosque lacus: tandem campestria nacti
 
Rauriacis respirantes illabimur oris.
 
Hic te, Rhene Pater, sumpto duce, pulchra sinistrae
 
Curribus avecti legimus viridaria ripae.
785[regelnummer]
Magnificos Argentinae praevertere muros
 
Non valeo, nisi praemonito, si forte meorum
 
Hic aliquis tentare gradus in Turre stupenda
 
Audeat; inscendat Cochleas impune quaternas,
 
Octonas etiam (quibus, ut facit Ardea gijros
790[regelnummer]
Ardua Falconem fugiens, inclusus et ipse,
 
Liberaque in vacuo glomerans vestigia Coelo,
 
Ardea gyrando factus vel Falco videbar)
 
Me non inuito perget conscendere, in unum
 
Admiraturus coeuntia culmina culmen.
795[regelnummer]
Qui supra Cochleas sine septo surgit in altum
 
Terribili paries perpendiculo praeruptus
 
Scanditur insanis: quos insanissimus inter
 
Ipse manu arripiens clauos uncosue subinde
 
Prominulos et mox pedibus, quasi fulcra fauentes,
800[regelnummer]
Euado ad summi fastigia culminis: illuc
 
Grande operae pretium est vitae discrimen adjsse,
 
Ut pueris placeas et declamatio fias:
 
Scilicet e summis aplustria tollere malis
 
Non formidantes Batauos vel nocte, vel ortâ
805[regelnummer]
Tempestate ratem saeue quatientibus undis,
 
Quis pudor, immotâ vel nubes tangere Turri
 
Nolle metu! Has nugas procul, o venture meorum
 
Sanguis, habe. Nam si referam descensus ab illo
[pagina 202]
[p. 202]
 
Ga naar voetnoot+
 
Culmine quis fuerit, quantae vertiginis horror
810[regelnummer]
Argentorati fastigia despectanti
 
Denuo me sine cancellis manuumque pedumque
 
Subsidio nixum retro vestigia ferre,
 
Donec ad illustres Cochleas sine labe redirem,
 
Nec mihi, nec vobis gratam narrauero facti
815[regelnummer]
Historiam, cuius neutri meminisse velimus.
 
Quod restabat iter laete leuiterque peractum est
 
Alternis, currente rotâ, vel flumine prono.
 
Prima super Rheni ripam se Spira sinistram
 
Obtulit: inde suos nova Francodalia Belgas,
820[regelnummer]
Vangionum caput excelsas Wormatia turres,
 
Oppenheima suas, Moguntia maior utrâque,
 
Cuique suo nomen merito est Patris Ara Lijaei,
 
Quaeque suas. Te, Bonna, Colonia, te, peragratas
 
Antea, praetercurro breuis. Salue, Neomagum,
825[regelnummer]
Prisca domus Batauûm: Grinnes saluete propinqui,
 
Et Batauodurum hoc ipso mihi nomine charum,
 
Trajectum graue, Lugdunique illustre lyceum.
 
Non vacat in vestris properanti laudibus horas
 
Ponere: vicina est et curriculo repetenda,
830[regelnummer]
Quâ nihil his oculis vidi formosius, Haga.
 
Haga, redux ego te video, (sic fabar) Amica,
 
Delicium, decus, Haga, meum! Plus ipsa vetabant
 
Gaudia, et excessu implicuit se muta voluptas.
 
Maxima Patris erat, Matris, Fratrisque Sororumque
835[regelnummer]
In decursa mihi retro vestigia mecum
 
Currere, et Alpinos recolentem audire labores,
 
Splendores Venetûm, conuiuia Germanorum,
 
Vestitus hominum, linguas moresque locorum,
 
Singula se in medias facile extendentia noctes.
840[regelnummer]
Hoc operae pretium, hoc longarum nempe viarum
 
A reditu merces; quot quaesitoribus unus
 
Omnia respondes, totidem ut videaris amicis
 
Ire viae comes anteactae: quod viuere bis vel
 
Saepius est, et pro libitu repetita voluptas.
845[regelnummer]
Quin et versiculos equitanti forte, rotâue
 
Dum vehor, elapsos, summisque e nubibus ortu
 
Alpigenas auido reducem retulisse Parenti
[pagina 203]
[p. 203]
 
Ga naar voetnoot+
 
Munera grata, libens memoro, quo quantulacumque
 
Sic quoque constaret ratio non desidis otj.
850[regelnummer]
Venerat in mentem Batauis hos forte per annos
 
Autorem Batavae libertatis Gulielmum,
 
Hic ubi proscriptam fuso cum sanguine vitam
 
Fuderat immissi dextrâ percussus Iberi,
 
Vili et inornato nimium jacuisse sepulchro
855[regelnummer]
Hactenus. Id Fisci ut vetus excusasset egestas,
 
Res Patriae non ferre nouis opulentius auctas.
 
Hinc modo spectatos augusto marmore Delfos
 
Non festinus adit, solitus properare, viator.
 
Gratia sit Patribus, tantis de Manibus omni
860[regelnummer]
Officio sic sollicitis utcumque mereri.
 
Attulit huic aliquid mea sijmbola Mausolaeo,
 
Si jactare licet: post Heinsiadas Grotiosque,
 
Forte minus placitos, meus est qui marmore summo
 
Aureus ostentat scriptum juuenile character.
865[regelnummer]
Auriaci cineres, quorum mihi sancta Nepotes
 
Nomina constanti cultu colo, noster ab ipsis
 
Unguibus in vestrûm laudes sit amabilis ardor.

De vita propria sermonum inter liberos lib. II.

 
Talibus aetatem studijs placide peragenti
 
Obtulit altera maiores occasio curas.
 
Ampla ministerio visa est Legatio nostro,
 
Si non grata magis, certe haud ingrata futura.
5[regelnummer]
Sex socios Oratores Respublica, senis
 
Me comitem submittit ad omni laude supremâ
 
Majorem, triplici diademate ditem Iacobum.
 
Post hic non longo functi mandata trimestri
 
In Patriam Legati Equites et munere multo
10[regelnummer]
Concomitante graues, ego non sine Torque rediui.
 
Pluris erat mihi cum Thorio feliciter ictum
 
Foedus amicitiae; Thorio, quo candidiorem
 
Terra senem non vidit, ego nil doctius. Heu! quod
 
Aequore diuisi raro conuiximus, heu! quod
15[regelnummer]
Mors mihi dilectum praeceps inuidit amicum.
 
Drebbelium vidi tantum, qui fronte Batavum
 
Agricolam, sermone Sophum Samiumque referret
[pagina 204]
[p. 204]
 
Ga naar voetnoot+
 
Et Siculum. Optâram te consuetudine longâ
 
Uti, magne Senex; sed enim breuis obstitit horae
20[regelnummer]
Momentum, inuitoque alium dilatus in annum es.
 
Nec mora longa fuit. Monuit res Indica Patres
 
Et cum vicinis ad Gangem bella Britannis,
 
Fraternas inter pacem tentare querelas.
 
Arssenij ante alios prudens facundia rursus
25[regelnummer]
Apta videbatur tantas componere lites.
 
Mittitur; adscitis Basso, Thulio et Ioachimo;
 
(Caronti hunc successorem Respublica misit)
 
Me quoque ad hanc operam, quâ pridem parte, vocato.
 
Imus, et obstructis glacie Rhenoque Mosâque
30[regelnummer]
Soluimus a patulo Sceuerinae littore, et, Euro
 
Propellente, breui Batauas molimine terras
 
Effugimus laeti: Mox aduersantibus Euro
 
Detenti Zephijris; tandem incumbente pruinâ
 
Fluctibus, ut qui per tenebras timide palpando
35[regelnummer]
Progreditur, vel praetentans vestigia Coecus
 
Ponit humi mendicus, et hic incertus et illic
 
Haesitat, ingredimur proreptamusque vicissim,
 
Atque aestu nimium sufflaminat anchora cursum:
 
Donec ad effluuium Tamesis tractusque vadosos
40[regelnummer]
Prouecti coecis subito sentimus arenis
 
Impactam, sabulumque salo miscere carinam:
 
Stantem vela ratem quatiunt, non apta mouere,
 
Non efferre vado fixam, non reddere cursum.
 
Cum Rectore tremunt Socij; nihil ille rogatus
45[regelnummer]
Consilij dat, opis nihil hi; stupor omnibus idem.
 
Legatis oblata scapha est; si forte per altum
 
Remigio valeant cuicumque appellere terrae;
 
Seu Cantj pars illa foret, seu littoris illi
 
Ad Borean longe oppositi. Iam cistula Chartas
50[regelnummer]
Et mandata vehens cijmbae committitur; illam
 
Iam prope Legati, Legatosque ipse secutus
 
Ingredimur, sortem infidam tentare parati:
 
Cum subito non speratus ferit aethera clamor:
[pagina 205]
[p. 205]
 
Ga naar voetnoot+
 
Exiliunt, plaudunt nautae: natat, ille, Carina,
55[regelnummer]
Intonat; hic, laxate pedem; natat, arripe clavum,
 
Rector, et errorem meliori corrige flexu:
 
Arripit, et retro proramque et vela retorquens
 
Utitur exiguo, qui nos exsoluerat, aestu,
 
Elapsamque vadis agit in diuersa carinam,
60[regelnummer]
Quaque cavus Ponti Tamesis confusus arenis
 
Pandit iter tutum, Grauesendae littus, obortâ
 
Tempestate, petit, quâ si quassata fuisset
 
Cijmba leuis, vel turgenti foret obruta fluctu,
 
Vel scopulis illisa, Salo impingente, Britannis.
65[regelnummer]
Pacifico Regi placuit Legatio, cuius
 
Aurea de labris manabant verba disertis,
 
Facundusque libens facundum Rhetora Rhetor
 
Audijt, et placidis nunquam non auribus hausit.
 
Te tamen, Auri insana fames, infamis habendi
70[regelnummer]
Ardor, et a summo semper sitis altera quaestu,
 
Te nequijt superare labor fere inutilis Anni;
 
Alter et alter ad impensos Menses duodenos
 
Impendendus erat: tanto conamine, tanto
 
Impetu in aduersam partem pugnauit utrimque
75[regelnummer]
Impiger extremos ardens Mercator ad Indos
 
Britannus Batauo, Batauus super esse Britanno:
 
Bis quadragenis memini me assistere in Albâ,
 
Clamosis toties streperâ congressibus, Aulâ.
 
Donec, Iacobo satagente a parte suorum,
80[regelnummer]
A Batauâ nostris, pacto lis rite dirempta est,
 
Sartaque fraternas inter concordia Gentes.
 
Dum tantum molimur opus, lentique Senatus
 
Taedia lassa diu patientia ferre recusat;
 
Grandem a Legatis tandem deferre querelam
85[regelnummer]
Missus ego Regi, inuenio, de more, ferarum
 
Roystonios per agros vestigia coeca prementem.
 
Admissus reduci, quantum querimonia blandis
 
Exponi poterat verbis, expono: Benigne
 
Exceptum Princeps audit patienter, et in me
90[regelnummer]
Leniter innixus Coenaculum obambulat, ultro
 
Culpam detestans vultu grauiore suorum,
 
Pollicitus correcturum quae displicuissent.
 
Dum loquitur, stricto Gladio, quem nobilis illi.
[pagina 206]
[p. 206]
 
Ga naar voetnoot+
 
Hollandus, nutu monitus, porrexerat Heros,
95[regelnummer]
Prorsum improuise titulo me illustrat Equestri.
 
Hunc tua, (quam comis!) Gladium mihi dextera dono
 
Obtulit, o qui tu gladio victor perijsse,
 
Usurpatoris nunquam subijsse securim
 
Debueras, Vir summe, fidem Natoque Patrique
100[regelnummer]
Regibus ad summae seruans suspiria vitae.
 
Londinum remeans angustâ valle sequenti
 
Carrorum serie subito comprensus obhaesi.
 
Cum detrusus Equo, lapsus, versoque deorsum
 
Vertice dependens, jam nunc pedibusque rotisque
105[regelnummer]
Attritus caput aut sensi, aut sentire videbar.
 
Stare negans, tandem lapsu perculsus Agaso
 
Substitit, et laturus opem, multo impete, multo
 
Sudore, implicitum calcaribus extricauit.
 
Illaesum Deus ex tanto discrimine me cum
110[regelnummer]
Seruasset, restabat Equus: cretaceus illum
 
Hinc montis paries, hinc Carri pondus onusti,
 
Sic incluserat, ut non paene solubilis esset.
 
Extracto insilio gaudens, et nocte diei
 
In partem assutâ Londinum serus iniui
115[regelnummer]
Et sospes, referens causam feliciter actam.
 
Tristior eventu mihi se Fortuna probauit
 
Infensam. Aureolos Iacobos forte ducentos
 
Sarcinulis miscere meis invitus Amicum
 
Passus eram; Legatorum, si posceret usus,
120[regelnummer]
Impensae dispensandos, quantum breue Regem
 
Versus iter duraturum: Proficiscimur orto
 
Sole domo, cum vix praelonga suburbia Rhedis
 
Egressos sequitur clamor, de posteriore
 
Hugenij peram corio cecidisse soluto,
125[regelnummer]
Elapsum famulo, immemori tam dira minati
 
Tam nuper Domini, si decollasset. At ille
 
Fecerat: infectum quis redderet, aut quis aduncis
 
Anglorum manibus tanti potis esse reuelli
 
Oblatam pretij praedam sperauerit? Hic me
[pagina 207]
[p. 207]
 
Ga naar voetnoot+
130[regelnummer]
Quis dolor innocue sontem cruciauerit, et quot
 
Egerit insomnes animi concussio noctes,
 
Insane memorem, et quo non mihi vulnere vulnus
 
Durius inflictum est refricem nimis ungue cruento.
 
Sufficiant quae tunc mala sum perpessus. In illis
135[regelnummer]
Hic erat inprimis terror, ne forte pudendae
 
Intoleranda reum faceret suspicio fraudis,
 
Quâ, leuis obtentu famuli, coecis alienos
 
Insidijs tentauissem interuertere nummos.
 
At tibi, Mens aeterna, cui penitissima rerum
140[regelnummer]
Lucida sunt, tibi perspectum est, quam, liber ab omni
 
Crimine, sustulerim puras ad sidera palmas,
 
Quam puras iterum tollo: nec tu mea quenquam
 
Posteritas patiare velim qui labe nefandâ
 
Audeat immeriti famam temerasse Parentis.
145[regelnummer]
Dulcia ne fugiam curis ingratus amaris
 
Immiscere, libens animo calamoque recordor
 
Plurima amicitiae vinclis usuque recenti
 
Obuenisse mihi Britonum noua nomina: longo,
 
Singula si referam, videar sermone molestus:
150[regelnummer]
Nec nimiâ in multis opus est ambagine; solam,
 
Killigraea domus, si te cito, dixero multas.
 
Tanti contiguos Hortos vicinaque Tecta
 
Incoluisse fuit: generosi sanguinis in te
 
Omnia sic ortum sapiebant; sexus uterque
155[regelnummer]
Tam peregrino comis erat nil tale merenti,
 
Tantis indignum toties cumulauit uterque
 
Officijs, ut, vel toto gratissimus aeuo,
 
Ingratus moriar: tibi tot, Roberte, Nepotum
 
Nobilium quis dicat Avo, quas dicere laudes
160[regelnummer]
Occipiat tantis Rhetor virtutibus aequas?
 
Quis sua Barclaijs affinibus et Germanis
 
Elogia expediat vincto pede siue soluto?
 
Sanctalbane Nepos, quantis, te auctore, beata
 
Stirps Germana diu titulis et honoribus aucta est!
[pagina 208]
[p. 208]
 
Ga naar voetnoot+
165[regelnummer]
Quanta tot excelsos inter par turba sodales
 
In vili vitio auersas confluxerit aedes,
 
Longa sit historia: at Londinum dicere totam
 
Non verear; si totam addo, non mentiar, Aulam.
 
Quisquis in arte sua solers excelluit, huc se
170[regelnummer]
Contulit; hic cognosse datum est. Te, maxime Donni,
 
Omnibus antefero, divine vir, optime Rhetor,
 
Prime Poetarum: O, quoties sermonibus illis
 
Aureolis, quos vel priuatos inter amicos
 
Vel de suggestu, Praeco facunde, serebas,
175[regelnummer]
Intereram, quo me visus sum nectare pasci!
 
Te quoque non taceo, mihi quae regnantis Elizae
 
Consilia, ingenium, Francique procantis amores
 
Narrabas Matrona memor, mirabilis aevi
 
Gestorumque Aulae veteris Throgmortia testis
180[regelnummer]
Optima, ut Herois merito ac dignissima quondam
 
Raleghij Conjux: cuius te saepe supremae
 
Securas vitae voces spretamque securim
 
Tradentem citra lachrimas, generosa virago,
 
Audiuisse citra lachrimas vix ipse recordor.
185[regelnummer]
His epulis quas non alias, quam gaudia saepe
 
Musica, Apollineas quas non adsciuimus artes!
 
Tota domus concentus erat: pulcherrima Mater,
 
Mater (adhuc stupeo) duodenae prolis, ab illo
 
Gutture tam niveo, tam nil mortale sonanti
190[regelnummer]
Quam coeleste Melos Cytharae sociabat, et ipso
 
Threïcio (dicas) animatis pollice chordis!
 
Hac cessante, suos Britonum Lanirius Orpheus
 
Si tentare moueretur modulosque manumque,
[pagina 209]
[p. 209]
 
Ga naar voetnoot+
 
Ecce stupor multos, at me suauissimus horror
195[regelnummer]
Tundere, cuique diu possem non esse ferendo.
 
Scilicet haec Gallis unquam si audita fuerunt,
 
Siue Italis, ambos coram rubuisse Magistro
 
Credibile est artesque suas optasse doceri.
 
Proximus his qui delitijs succedere posset
200[regelnummer]
Gauterius (proh quantus!) erat; quo nomine magnum
 
Artificem solo satis insignire viderer;
 
Ni se Gauteriâ maiorem stirpe Britannis
 
Iudicibus, nec me contradicente, probasset.
 
Dij superi! quâ vi dextrae, quâ saepe sinistrae
205[regelnummer]
Eripuit mihi me, dubium Chelys illa quid esset,
 
Enthea, an humanae molimen et impetus artis.
 
Anser ego hos tantos, quis crederet? inter olores
 
Qualicumque fui in pretio, ut se forte vicissim
 
Alternâque scabunt muli prurigine: certe
210[regelnummer]
A tam laudatis non illaudatus abiui.
 
Drebbelium toto laeti possedimus anno:
 
Me quoque possedit possessorem, nisi fallor
 
Non importunum: sic testabatur abunde
 
Multas ille mihi multis sermonibus horas
215[regelnummer]
Largius impendens quam cui fortassis amico.
 
Hactenus haec. Rebus Patriae feliciter actis,
 
Legatos bene gesta domum referenda vocabant.
 
Sic tandem, leni Zephijro aspirante, Penates
 
Quisque suos adijt, sibi redditus, et peregrinos
220[regelnummer]
Carbonum fumos Patrio prae cespite spreuit.
 
Totus ab hoc orbem Coeli peragrauerat Annus,
 
Cum mihi grandaevum non immatura Parentem
 
Mors rapuit, sed acerba tamen: nempe ille coaevus
 
Esse mihi dignus, nisi debuit esse superstes.
225[regelnummer]
Natales dedit Heida viro Bredana Paternos,
 
Baxia Maternos et Backia, nec Brederodae
 
Inficiunda domus. Nil de virtutibus addo
 
Delecti Senis; has Patres et Patria nôrunt,
 
Auriacique Duces; quibus a crescente juuenta
230[regelnummer]
Grata ministerij non ullâ labe notati
 
Praestitit officia ad summam sine fraude senectam.
 
Donec adesse ratus vitam quae terminet horam,
 
Quos prope iam quinquagenis bene gesserat annis,
[pagina 210]
[p. 210]
 
Ga naar voetnoot+
 
Mauritio primogenito transcripsit honores.
235[regelnummer]
Et Patribus res grata fuit, nec degener haeres.
 
Enthea vis animae, quantum de carcere, prae te
 
Iam soluenda, vales! quantum praesaga futuri
 
Affinis vero es! Medicus dum pernegat, ipse
 
Eluctantibus e moribundo gutture verbis,
240[regelnummer]
Constantine, diem hinc quartum mihi crede supremum,
 
Dixit: quartus erat, quo depositum coelesti
 
Restituit coeleste Patri Pater optimus. O lux
 
Atra mihi semperque nigro signanda lapillo!
 
Ille autem vitaeque satur, vitaeque laborum
245[regelnummer]
Pertaesus, Superûm fruitur, sine crimine, Coeli
 
Incola delitijs, quam quisquam inviderit amens?
 
Defuncto qui et quantus honos restabat, abunde
 
Impleuit Procerum in primis amplissimus Ordo,
 
Regum Legati sociorum et uterque meorum
250[regelnummer]
Principum in exequijs vivi testatus amorem,
 
Nassauiaeque Domus flos ipse et multa propago,
 
Maiorumque Ducum studio comitata caterua,
 
Totaque praecipuis lugens in ciuibus Haga.
 
Si tumuli indignum titulo est, quod in hostis Iberi
255[regelnummer]
Inciderit quondam insidias, fugiente Batauo
 
Milite desertus, Patriae nec inutilis ille
 
Exstiterit carcer, facili molimine porro
 
Quâ clausus fuerat, expugnatâ Neomago;
 
Altera res bene gesta breui modo digna videtur
260[regelnummer]
Historiâ: Hugenium Patrem florente juuentâ
 
Intrepidum, multos inter, prudentia magni
 
Auriaci, aeterno Belgis cultu venerandi,
 
Legerat; infantem Puerum de fauce leonis
 
Qui raperet. Diffidenti datus obses Ibero
265[regelnummer]
Mendozae fuerat; qui tum regnantis Elizae
 
Londinâ versabatur legatus in Aula,
 
Flissingam captare dolo meditatus, eodem
 
Decipiendus erat; rubuit deceptus eodem.
 
Fortiter ereptum Puerum, et trans aequora vectum
270[regelnummer]
Fortius, elapsus magnâ vi pone secutis
[pagina 211]
[p. 211]
 
Ga naar voetnoot+
 
Hostibus, Auriaco Genitor stitit: Ille peracti
 
Muneris egregie egregium, pro tempore, munus
 
Obtulit et collo appensum gestare coegit.
 
Proximus heu! longe funus funestius illo
275[regelnummer]
Vidit, et in longo gemitu contabuit Annus.
 
Mauritium Heroem Coelo, si dicere fas est,
 
Non tempestivum, nec in ulla aetate futurum,
 
Mauritium Heroem, qui debuit esse superstes
 
Omnibus Heroum tumulis, Fata, invida Fata,
280[regelnummer]
Hoc de terrestri, solio meliore locarunt.
 
Horruit ad cladem, nec erat par Belga ferendae,
 
Et flendi sibi laesa modum Respublica sero
 
Fecisset, nisi de cinere hoc novus, alter ab Illo,
 
Auriacus fausto redijsset sidere Phoenix.
285[regelnummer]
Hic ubi Fraternos sibi clementissimus haeres
 
Adscisset veteri fixâ mercede Ministros,
 
Non aversa Domus mihi se, sed plena, negauit.
 
Indicio est, vultu quod me, Frederice, sereno
 
Siueris esse tuum, simul ac tibi Fata Tuningum
290[regelnummer]
Eripuere, virum longo tibi temporis usu
 
Perspectum priscâque fide. Quae sustulit illum
 
In Castris grassata lues, te Maxime, lethi
 
Perpetuum contemptorem, decedere tecto
 
Nec vel amicorum timor aut persuasio movit.
295[regelnummer]
Sic Iunio juuenis Collega admotus, in illa
 
Compede me vitaeque dies operamque locaui.
 
Qualis in hac vixi, quali comitata tenore
 
Me rexit Diuina manus data pensa trahentem
 
Constanter, frustra hic memorem, vernaculus olim
300[regelnummer]
Autor ego hanc telam non duro Carmine duxi.
 
Nempe tot in turba rerum Bellique Domique,
 
Quaeque hominem credas tumulare negotia totum;
 
Melpomene semper praesens mihi, rarus Apollo
 
Abfuit; ut nihil aut equiti peditiue faceti, aut
305[regelnummer]
Serij (ut occurrunt rerum subitanea menti),
 
Exciderit, si quid visum est Epigrammate dignum.
 
Iste meus furor est; si vis, insania; si vis,
 
Relliquiarum Otj non aspernabile lucrum.
 
Testari poterunt quae Desultoria dudum
[pagina 212]
[p. 212]
 
Ga naar voetnoot+
310[regelnummer]
Momentis nec inutilibus profudimus horis;
 
Et Tricena meis collecta Volumina Belgis.
 
Quam, sine jactura rerum, subduximus Aulae
 
Officijs, nullâ parci nihil egimus horâ.
 
Tu quoque, Posteritas, nisi vani pascimur umbrâ
315[regelnummer]
Nominis, Hugenijs aliquot bene perdere nugis
 
Et momenta voles, et non odisse Poetam
 
Res Patriae alternisque tuas, ubi posset, agentem.
 
Nec Citharam tacuisse quidem quocumque grauati
 
Pondere, tam non inficior, neque duco pudori,
320[regelnummer]
Ut laudi reputem: Et monuit prudentia, curas
 
Omne graues mollire Melos. Mihi crede, Iuuentus,
 
Si quid ab unguiculis docta es vel voce canorâ,
 
Vel fidium tractare modis, cole et excole primum
 
Semen, ut in fruticem surgat, fortasse vel arbor
325[regelnummer]
Fiat. erit cum te istius sub tegmine fagi
 
Vel tristes animi plagas lenire juuabit,
 
Vel cantare Creatori quas ipse creâris
 
Voce, manu, Citharâ grato de pectore laudes.
 
Talia ego in medijs animae solatia Castris
330[regelnummer]
Arma tubasque inter, Patriaeque negotia et Aulae
 
Mille, mihi applicui; nec opellâ semper inani.
 
Multa nepotibus hoc, pro me, composta loquetur
 
Cantio, quâ modulos Regi aptauisse Prophetae
 
Non inconcinnos, quae vix sibi docta canori
335[regelnummer]
Gallia quid patitur conferri, Gallia fassa est.
 
Huius adhuc segetis tot laetas colligo spicas,
 
Tot juuenis cultura Senem delectat aristis,
 
Ut nihil anteferam. Ignoscet quicumque paternus
 
Quid sit amor, quae cuique suae sit gratia prolis,
340[regelnummer]
Ipse Pater, didicit, vel fusi Carminis autor.
 
Altera non raro grauior digressio menti
 
Oblata est inopina meae. Dum cingimus Urbes
 
Milite circumvallatas, quaeritque vocatque
 
Suppetias inclusus Iber, viaque omnis apertis
345[regelnummer]
Inuia Epistolijs, arcanis arte tegendis
 
Occultas adhibere notas spes ultima suasit.
 
Res pensi fuit illa mei, nec inutilis autor
 
Hostiles nullâ non obsidione resolui
 
Arte meâ, vel fraude dolos; quod in hoste receptum est.
[pagina 213]
[p. 213]
 
Ga naar voetnoot+
350[regelnummer]
Nil accersitus vel ab ipso Gange character
 
Obfuit, aut fictâ non visus imagine Grijphus:
 
Cuncta Duci reserata meo, pellucida, plana,
 
Extricata dedi: quo quas mihi nomine grates
 
Dixerit et laudes generosum pectus, in ima
355[regelnummer]
Mente repostum habeo grate memor. Optime Princeps,
 
Humanissime Magnatum, lenissime victor,
 
Victor perpetue; o tanto tibi quanta voluptas
 
Tantillo seruire fuit, o suaue laborum
 
Pondus, ubi Domini est merces in fronte serena!
360[regelnummer]
Coelibis hic vitae ratio constanter amari
 
Coeperat, et poteram nullum super unius Aulae
 
Seruity subijsse jugum; nisi nos Fatorum
 
Rector ab aeterno sociasset foedere sancto,
 
Clara meum, Barelaea, decus; quo munere nullum
365[regelnummer]
Tota mihi poterat Coeli clementia maius
 
Largiri, nullum. Cognatio, nubilis aetas,
 
Forma, modestia, supra omnem sapientia sexum,
 
Virtuti par census opum, virtutis imago
 
Ipsa, cui nec erat quod quis bene vellet ademptum,
370[regelnummer]
Quodve quis appositum; lapidem quae singula possent,
 
Me qui, non lapidem, poterant non juncta mouere?
 
Mouerunt, fateor; nec amantem spreuit amata:
 
Longus Amicitiae cultus breue nomen Amoris
 
Induit: hic gemino Magnete reciprocus arsit.
375[regelnummer]
Neutra fuit neutri noua concilianda voluntas
 
Conciliata diu. Patrio solennia ritu
 
Publica restabant; Patriâ populoque Deoque
 
Lege satisfactum est: conuenimus auspice fausto
 
Numine, cui, quantas illo de munere grates
380[regelnummer]
Debeo, non soluam quot vixero debitor annis.
 
Soluite qui de ista vivum me stirpe Nepotes
 
Felicem fecistis Avum. Regnauit in illo
 
Perpes et ad finem parilis concordia lecto,
 
Unanimis animis placuerunt omnia utrimque et
385[regelnummer]
Singula, quae poterant vel agenda vel acta placere
 
Alteri. Utrique emptas placuit, quas nobilis orta
[pagina 214]
[p. 214]
 
Ga naar voetnoot+
 
Nassauidum pridem Genitrix possederat, Aedes.
 
Hic Marium laeti quatuor Genitor Genitrixque
 
Viximus, et totidem bis porro exegimus annos.
390[regelnummer]
Deerat adhuc precibus votisque utriusque Parentum
 
Fratribus una Soror quatuor. Feliciter illam
 
Enixa est, o quam grato laetissima partu,
 
Hei! mihi quam subito sublata Puerpera casu.
 
Illa quidem vitae lumen Coeleste beata
395[regelnummer]
Aeternamque diem, quam suspirarat, adiuit;
 
Sed meliore mei mutilum me parte reliquit
 
Intempestiue quinâ cum Prole Parentem,
 
Prole Patris nondum curâ sed Matris egenâ.
 
O anima, o animae virtus, cui saecula retro
400[regelnummer]
Non videre parem; si forte futura videbunt,
 
Pauca reor visura parem. Non Illa replesse
 
Pulchrâ posteritate Domum contenta recessit:
 
Digna superstitibus visa est augustior. Illam
 
Ingenio meditata suo, quâ parte probatur
405[regelnummer]
Maxime, ad extremum perduxit sedula culmen;
 
Dum Castris affixus ego mea desero castra,
 
Et meus ad Bredam magno molimine Princeps
 
Fulminat, et late ejectum profligat Iberum.
 
Extremum hoc dilecta mihi sacrauit amoris
410[regelnummer]
Mnemosunon pignusque sui: quo cum grege paruo
 
Et lachrimis commigraui, desertus ab illa
 
Aeternum mihi deplorandâ compare turtur.
 
Antierat Zulichemij, ditionis avitae
 
Pijkiadum titulis illustre et nomine Castrum,
415[regelnummer]
Et Castro subjectus ager, nec inubere glebâ,
 
Sed pingui, facilique, et forti gratus aratro:
 
Hic ubi, se maior, postquam divortia passus
 
Vicino properat Rhenus confundere Mosae.
 
O domus, o mihi Terra situ dilecta venusto,
420[regelnummer]
O de magnifico surgentes Flumine ripae;
 
Otia quam vellem vobis impendere, et illis
 
Sollicitae in pratis obliuia ducere vitae!
 
Absque fores nimius, Vahalis corrosor agelli
 
Importune mei, et pugnâ contendere tecum
[pagina 215]
[p. 215]
 
Ga naar voetnoot+
425[regelnummer]
Cogerer assiduâ, circumventique quotannis
 
Nullâ non aliquid raperes de Messe coloni.
 
Discite, posteritas omnis mea, discite tristi
 
Cautius exemplo mercari et proxima semper
 
Vicinam fundis agnoscite Flumina pestem.
430[regelnummer]
Tempore non longo praecesserat altera clades.
 
Quae me sola suo lactauerat ubere Mater
 
Optima, me solum de senâ prole, Senectae
 
Cesserat et Fatis; cum nec morientis ocellos
 
Claudere, nec possem extremis atratus adesse
435[regelnummer]
Funeris officijs; dum Rhenoberga repugnans
 
Detinet instantem Auriacum, me vincula duri
 
Aurea seruitij Castris procul esse vetabant.
 
Hoefnagliae fuit illa domus, de stirpe vetusta,
 
Nobili, et omnimoda virtutum laude celebri,
440[regelnummer]
Flosculus. O ego quam merito mihi, dulcis Alumna,
 
Gratulor, o mea prae Fratris quatuorque Sororum
 
Non adscititio felix infantia succo!
 
Mater eras, non inficior, iustissima et aeque
 
Prolis amans, ut amata ipsi dignissima proli;
445[regelnummer]
Fallor ego tamen hic, nisi paulo, bis quasi Mater,
 
Arctius amplexa es Natum Nutrix et Alumnum:
 
Nec libet occultis storgen adscribere causis:
 
Altili et ingenito simul haec in sanguine Vis est.
 
Dum vitae scopulos inter funestaque luctor
450[regelnummer]
Tempora ploratosque dies, suauissime rerum
 
Mauriti, sanctum mihi et indelebile nomen,
 
Proximus occurris, qualem te in limine lethi
 
Et mea deflentem pro te suspiria vidi,
 
Tunc quoque sollicitum, quod eras dum vita remansit,
455[regelnummer]
Ne quid adhuc paterer, quo non tibi forte superstes
 
Durarem, ductorque tui non Funeris essem.
 
O oculos, o amplexus, o verba tenella,
 
Ergo te video (nam saepe diuque rogatus
 
E Castris aderam) morientibus edita labris!
460[regelnummer]
O de non saturo vivendi corpore laete
 
Migrantem, o animam vitae melioris auentem!
 
O mihi si talem miserantis gratia Coeli
[pagina 216]
[p. 216]
 
Ga naar voetnoot+
 
Concedat simili finire coronide Vitam!
 
Talibus aetatem ventis, si saepe secundis,
465[regelnummer]
Saepius aduersis, laetus lugensque peregi,
 
Sedulus assiduusque Duci Patriaeque Minister,
 
Plurima quae in partes hodie partita videmus,
 
Multaque multorum nunc credita munia curis,
 
Solus agens: sic me Domino Bellique Domique
470[regelnummer]
(Seu fuit hoc meritum, seu fors fortuna) probaui;
 
Ut quem sponte Bonis cuperet vel honoribus auctum,
 
Augeret facilis, si quid daret hora quod hora
 
Saepe negat. Sic Dimmerio successor in istum
 
Cui nunc praesideo, Iunio comitante, Senatum
475[regelnummer]
Assumptus, retuli pretium non vile laboris
 
Praeteriti. Sic Zeelhemium, cedente Toparchâ
 
Pignus Anu vetulâ, paruo dedit aere redemptum:
 
Sic socium Constantinum simulatque petenti
 
Constituit Patri; non olim forte futurum,
480[regelnummer]
Sed vix prima semel tironem Castra secutum.
 
Viderat omni iudicio penetrantius illud
 
Iudicium, quanto in Pueris ab origine cultu
 
Ingenuos conatus eram introducere Mores,
 
Multas nec paterer Linguas nescire nec Artes,
485[regelnummer]
Et semente probe inspectâ dignatus ab illa est
 
Non vilem sibi vel Patriae promittere messem.
 
Hoc mihi de cultu si quid licet addere, verbo
 
Expediam. Natos mea per vestigia duxi.
 
Quippe mihi, rebar, qui non male cesserat, idem
490[regelnummer]
Ipse meis iterum non esset inutilis ordo,
 
Sic puerum qui me et Fratrem peruiderit, omnes
 
Viderit, et minus hic ovo non discrepat ovum.
 
Plebeis debere Scholis primordia prudens
 
Non siuit nos nostra Pater: mihi cura meorum
495[regelnummer]
Prima domi et postrema fuit: priuata Magistris
 
Et praecepta dedi, et per quae compendia duci
 
Tirones cuperem, quibus a cruciatibus, omni
 
Quâ nil proficitur, praecisâ ambage, redemptos.
 
Non fuit in sterili Patrius labor: omnia docti
[pagina 217]
[p. 217]
 
Ga naar voetnoot+
500[regelnummer]
Ocijus, ingenijs sic praeuenere docentes,
 
Omnibus ut fraeno, nunquam calcaribus ulli
 
Esset opus: quo profectu res ipsa locuta est.
 
Artibus imbutos et linguis, qualibus olim
 
Ipsus eram, Patriae natali carcere clausos
505[regelnummer]
Non tenui. Peregre missos quae quisque locorum
 
Viderit, ipse sibi scribat quandoque suisque.
 
De Constantino dixi dicenda, silere
 
Ni foret ingratum, quantum responderit usque
 
Votis ille meis, quantis excesserit illa
510[regelnummer]
Dotibus erecti et nullis non artibus apti
 
Ingenij: quam, cum, libitum est, felice Minervâ
 
Et Musas colit, et cuius non taedeat ipsam
 
Bilbilin obtinet a Musis Epigramma Latinis.
 
Adde quod his aegre contentus Apollini Apellem
515[regelnummer]
Miscet, et hac etiam tantum se praestat in Arte
 
Parrhasium, ut, si non aliorsum Fata vocassent,
 
Posset in hac etiam summis certare palaestra.
 
Scilicet hunc Matri puer αὐτοδίδακτος amorem
 
Debuit, hanc nascens Graphicen a sanguine traxit:
520[regelnummer]
Tanto uterum gestans artis flagrauerat aestu
 
Ipsa super sexum genio prouecta virilem.
 
Proximus a primo, cuius male nomen iniquis
 
Hexametris, toto vix gloria clauditur Orbe,
 
Quae dederit, quae credibile est exempla daturum
525[regelnummer]
Vidit Gallia, fons Charitum, virtutis amoenae
 
Mater, et hoc a me pretiosum pignus adepta
 
Vindicat. Heu, dilecte Puer, nisi Fata vetarent,
 
Tecum viuere amem, tecum finire seniles
 
Hosce dies, tecum quâuis Regione morari.
530[regelnummer]
At tibi, vel sine me, quo quandocumque vocato
 
Ut bene sit, longe votis melioribus opto.
 
Plurima ne memorem, tua nempe crepundia, quaeque
 
Nec satis ipse quidem te digna puto, quantumvis
 
Magna mihi paribusque meis, qui vilis humique
535[regelnummer]
Repens turba sumus prae te per summa volanti
 
Aetheris: Ut non enumerem quam Mente Manuque
 
Musicus excellis; quam judicio penetrasti
 
Omne quod in crijptis agitat Natura sonoris:
 
Ut sileam a teneris quam praeceptoribus extans
540[regelnummer]
Mutasti officia, et mox de tirone Magister
 
Tironum, Siculique senis de nomine nomen
[pagina 218]
[p. 218]
 
Ga naar voetnoot+
 
Nactus es: Ut sileam quae dudum gratia Cretae
 
Rubra vel atra tuae est, calamo quam dextera pollens;
 
(Quippe tuae sunt illa nuces contemptaque merces,
545[regelnummer]
Quam tamen aut casu aut studio sibi si quis adeptam
 
Sentiat, oblati cumulum non praeferat Auri)
 
Dum Coeli rota, dum Stellae voluentur et aequi
 
Inclusae modulo current libraminis Horae;
 
Dum Saturnium ab aurito, te Vindice, probro
550[regelnummer]
Purum Sidus erit; dum fabula desinet esse,
 
Quemque reuelasti, Cijcli seruabit honorem,
 
Viues non nisi cum Stellis delebile nomen.
 
Tertius hic, Ludouice, mihi sine bile vocandus
 
An venias, dubium est. Tibi, praestantissime, litem
555[regelnummer]
Non moueo: meus es: Patrij candoris et aequi
 
Improbus est qui te dubie fateatur amantem.
 
Turbor et incendor, quoties cum Gente maligna,
 
Ingrata cum Plebe, dies noctesque quietis
 
Expertem colluctari, sic sentio, ut ipse
560[regelnummer]
Si sentis, miser es. Quis enim ferat omne quod actum est
 
Ipsis qui vitio vertunt auctoribus actum?
 
Quisquis es, Hugenium nomen, furiose, fidemque
 
Aggressus, qui nil meritos fecisse nocentes
 
Ausus es; ut quid nos nullâ cui fraude notatos
565[regelnummer]
Persequeris, lacerasque meam, mea viscera, Prolem?
 
Quisquis es, ignosco; nec erit quod vindice tecum
 
Crimine contendam: si quam, caue Numinis iram.
 
Tu recti, Ludouice, tenax, contemne malignos,
 
Fide bonis; crepet inuidiâ cuicumque crepare
570[regelnummer]
Collibitum est; Spartam tu, quam bene nactus es, orna
 
Sedulus; infames aliquando calumnia buccas
 
Fraenabit pudibunda; et erit cum crimina de te
 
Fingere cui licuit, praui falsique ministro,
 
Crimine confusus proprio te supplice gestu,
575[regelnummer]
Et veniam (si te noui) obtenturus, adibit,
 
Patratumque nefas iurabit velle redemptum
 
Sanguine, nec poenam fassus meruisse minorem.
 
Quam tu indigna tamen tantâ virtute tulisti,
 
Heu nimium certe duris exercite Fatis!
580[regelnummer]
Post animi tam compositos ad maxima mores,
 
Artibus excultum, quo vix praestantius ulli
 
Obtigit, ingenium, post Gallos atque Britannos
 
Sic aditos, sic extremae Telluris Iberos,
[pagina 219]
[p. 219]
 
Ga naar voetnoot+
 
Ut civem te cuique suo sermone probaris,
585[regelnummer]
Te tantum, ϕίλε παῖ, a se lacerante popello
 
Discerpi, semperque novis semperque nouandis
 
Litibus implicito raros sine turbine, raros
 
De Coelo ridente dies lucere serenos!
 
Audi, juste Deus, finemque impone labori
590[regelnummer]
Quem quantum meruere boni metuere scelesti.
 
Quartus erat non ingenio, non Fratribus ullâ
 
Dote minor, quin ipse tribus jam vertice toto
 
Celsior, heu, tristi memorandus voce Philippus.
 
Scilicet hunc tantum terris (quantâ indole, quantis
595[regelnummer]
Principijs, quam provectum!) properantia Fata
 
Ostensum, mihi bis denum rapuere sub annum,
 
Cum studio, quo torquemur peregrina videndi
 
Paene viri, captus, me non prohibente, Boreum
 
Legatos Patriae laete comitatus ad Axem,
600[regelnummer]
Praecipiti Mariaeburgi mortalia morbo,
 
Me tam diuiso tristem procul orbe reliquit.
 
Ultima tot Fratrum, tot Fratribus unica vere
 
Digna Soror, mea vita, meo mihi corde Susanna
 
Charior emicuit; quanti Virgo atque Marita
605[regelnummer]
Dicere si aggrediar, vix dum suffecerit aevi
 
Quod sperem superesse mihi; si postera partem
 
Saecula rettulerint, partem praesentia, plura
 
(Ecce Paternus amor) longe referenda relinquent.
 
Doubleti, generose Gener; si nemo loquatur,
610[regelnummer]
Te certum est nec velle quidem, nec posse silere,
 
Quali Conjugio, quali sis Matre beatus:
 
Si sileas tamen, en vivos pretiosula testes
 
Pignora, de quorum numero, nisi se duo tantum
 
Digna retraxissent Superi, felicior omni
615[regelnummer]
Orbe Pater non vixisset: gaudete relictis
 
Contenti laetique tamen; satis est et abunde
 
Quo Coelo aeternas referatis nomine grates.
 
Nec stetit hic sors ista quidem, quot quaeque Nepotum
 
Facta Nurus me fecit Avum, tot Sidera versor
620[regelnummer]
Inter, et illustri recreor, sine nube, Senectâ.
 
O Puerum Constantinum Rijckartia Conjux
 
Quem dedit, o gemmam! nihil hoc formosius illo
[pagina 220]
[p. 220]
 
Ga naar voetnoot+
 
In sexu Natura, nihil mellitius ausa est.
 
Tum vero, Ludouice, tibi quam parua virago
625[regelnummer]
Quam lepidam enixa est Marium Berckhoutia mater
 
Gorcomiam Triadem, Marium fortasse quadrigam
 
Impletura breui, quo nunc quoque crassula foetu est.
 
Macte, meus sanguis, nomenque propagine nostrum
 
Perpetuâ, Patriamque bonis bene Ciuibus auge.
630[regelnummer]
Dum partus retracto meos gentemque feracem
 
Hugeniam enumero, venit ultro viuida Proles
 
Altera, et in censu vult non contempta videri.
 
Quam loquor, et loquor exultans, Vitaulia villa est.
 
Hanc ego sic peperi, ut non Obstetricis egenum
635[regelnummer]
Viderit ulla dies; quanti sit cumque valoris
 
Praediolum, quam vile, meum est: de Cannabe siccâ
 
Quercetum feci, Montem multâ Abiete struxi
 
Conspicuum; Alnetum seui, quod Ligna quotannis
 
Alternisque foco reddit radicibus: adde
640[regelnummer]
Stillantem liquidis Betulam de vulnere guttis,
 
Milleque in aeriam subuecta cacumina Sijlvam,
 
Robore porticibus vivas praestante columnas.
 
Adde Palatiolum Lacui (quasi Cantharus undae
 
Immersus, si convivis placet algida Bacchi
645[regelnummer]
Potio) piscoso lacui seseque replenti
 
Instructum, non mole graui, modicâ atque modestâ
 
Compositum, quod Hero Solem defendat et imbres.
 
Hic quasi tu Cochleam videas, vel quadrupes illud
 
Reptile, quod propriâ sese Testudine tecti
650[regelnummer]
Condit, et arctari vitam nec laxius esse
 
Sentit, ego coelebs tego me, paruoque Cubili
 
Incubo, contentus parce splendente salino.
 
Adde. quid his addam? si cui Vitaulia Tempe
 
Pernouisse lubet, me consulat. est ubi longo
655[regelnummer]
Hancce meis Batauis absolui stamine telam.
 
Bisque adeo Villam peperi, nec dicere dicta
 
Aut vacat aut volupe est. Unum hoc iterare juuabit,
 
Ne mihi tam charum quisquam de stirpe meorum
 
Vendibilem externo cuiquam fore credat Agellum:
660[regelnummer]
Hugenios semper dominos agnoscat, et isto
 
Transeat haeredes inter cum Nomine mando.
 
Hoc fidei, mea Posteritas, Testator et Autor
 
Depositum committo tuae: parete, Nepotes;
[pagina 221]
[p. 221]
 
Ga naar voetnoot+
 
Nil graue mandanti Proavo: sic prospera gratis
665[regelnummer]
Omnibus omnia procedant, sic gaudia curis
 
Mixta leuent animi varios vitaeque labores.
 
Vitaulj fuit iste scopus: sic viximus. este
 
Felices quâ parte fui; gaudebitis olim
 
Exemplo monituque meo bene vivere docti.
670[regelnummer]
Quo me delitiae, quo me, mea Villa, vocastis,
 
Quo feror imprudens? Ohe, vitauimus Aulam
 
Hactenus: aduersi procul in contraria venti
 
Inuitos reuocant, et clades publica: eundum est
 
In lachrimas; plangenda dies, quâ maximus Aeuo
675[regelnummer]
Eripitur tandem Princeps meus. Heu Patriae sors
 
Aspera! si aetatem video, vix Ille senilem
 
Attigerat; si quot capiti Victoria palmas
 
Nexuit, annorum multos impleuerat annos.
 
At mihi quis vultus, quis tum color, omnibus orbo
680[regelnummer]
Cum Patriaeque meoque iterum Patre. Iam Vitaulj
 
Secessu certe usus erat. Sed in otia condi
 
Non male de Auriacis meritum prudentia Nati
 
Iam rebus supraque fidem matura gerendis
 
Non tulit: Imperij compos me vinxit eâdem
685[regelnummer]
Compede, quâ excideram, innati Gulielmus amoris
 
Affectu, fecitque suum, et Constantibus aurem
 
Consilijs (ut non alijs aliquando dedisset!)
 
Applicuit; quin ipsa suo stipendia motu
 
Auxit, et impleto Zeelhemj munere donum.
690[regelnummer]
Omnia ridebant; stadij felicis inibam
 
Curriculum, et poteram Henrico non esse videri
 
Orbatus, qui tam Gulielmo utebar amico
 
Principe, clementi, humano, facilique bonoque.
 
At nimium breuis illa fuit Fortuna triennj.
695[regelnummer]
Eheu! postremum Superos Heroa Batauis
 
Auriacum inuidisse! quid est super, unde, quis illo e
 
Sanguine pro nobis, pro Libertate resurget?
 
Sic Populus lamentari, sic flere popellus,
 
Sic Patres agitari animis, Matresque Nurusque,
700[regelnummer]
Sic Proceres tacito de pectore suspirare:
 
Cum de viscere Regali Flos exijt, Ille,
 
Ille, mei Ciues, quo nunc Respublica floret
 
Florebitque (Deum votis precor annuat) omne
 
Floribus Auriacis flos immortalis in aevum.
705[regelnummer]
Infantis Tutelam Aviae, Matrique Britannae
[pagina 222]
[p. 222]
 
Ga naar voetnoot+
 
Dissidium genuisse mihi damnabile visum.
 
Turpius hoc, litem prauis alicunde foueri
 
Artibus. Occurri medius, verbisque manuque et
 
Consilijs, quo pax et amor coalescere possent.
710[regelnummer]
Non par gratia utrimque fuit: Ego munere functus
 
Integritate meâ me involui, conscius aequi
 
Ipse mihi causaeque bonae constanter adhaesi.
 
Consorti tandem Imperio concordia creuit;
 
Nec secus ac bino quondam sub Consule Roma,
715[regelnummer]
Res omnis tractata fuit Tutrice gemellâ.
 
His Ducibus mecum, quae relliqua turba Senatum
 
Principis impleuit, veteri quoque munere functa est.
 
Tempore post aliquo socias Mors ipsa diremit.
 
Eripuit Matrem praeceps, Auiaeque onus omne
720[regelnummer]
Pupilli sine dissensu, cum pace reliquit.
 
Illa meamque operam multis experta fidemque
 
Non dubiam, et si quid vario sermone valerem,
 
Saepius excelsas Magnatum misit ad Aulas,
 
Quorum Bruxellis rebus praefectus Iberis
725[regelnummer]
Caesareus Leopoldus erat, mitissimus Heros.
 
Ille sibi Italico, quod iusserat, ore locutum,
 
Nescio quo propere affectu permotus, in Aulam
 
Saepius et solus solum in conclaue vocauit,
 
Zamponijque chori, quo nil diuinius, una
730[regelnummer]
Participem secum praesenti assistere jussit;
 
Munus item, partum Musarum nempe suarum,
 
Obtulit, egregios et non pro Principe Versus.
 
Nec successori voluit Fortuna Ioanni
 
Austriaco minus acceptum. Concentibus Ille
735[regelnummer]
Perpetuo harmonicis curarum taedia mulcens,
 
Nec nunquam proprio tentatis pollice chordis,
 
Gratum habuit munus Patri Regale Philippo
 
Per mare transmissum, Batauo sed milite casu
 
Exceptum, libros, quos omni Musica quondam
740[regelnummer]
Anglia delectu, Buckingamio duce jussa,
 
Exornauerat. Ille oblata volumina juris
[pagina 223]
[p. 223]
 
Ga naar voetnoot+
 
Noluit esse sui, satis exemplaria fassus
 
Mandato exscribenda suo sibi muneris esse.
 
Artibus his molles aditus et commoda fandi
745[regelnummer]
Tempora venanti, tuto et bene rebus agendis
 
Et propere patuere fores. Sic seria ludo
 
Lucremur: quâcumque valet quis dote, placendum est.
 
Amplior instabat peregre labor, altera longi
 
Clausula seruitij. Si, quo prouectior aetas
750[regelnummer]
Isset et annorum cumulum spectasse liceret;
 
Excusanda fuit vitae prope scena peractae.
 
Non licuit. Neutram perstans Amalia senectae
 
Iam velut emeritae indulsit rationibus aurem.
 
Parendum; obsequij quo gloria duxit, eundum
755[regelnummer]
Inuito fuit; inuitis linquenda propinquis
 
Patria, et alterius res tota domestica curis.
 
Infantem Auriacum, quasi non injuria pridem
 
Facta satis premeret, quasi Propugnacula Castro
 
Diruta, Mauritij structoris opus mirandum,
760[regelnummer]
Opprobrium leue, contemptus, vis, parua fuissent;
 
Saeuius aucta nefas et summum criminis ausa est
 
Ambitio. Quae restabant in Monte vetustae
 
Arcis relliquiae, nullo munimine Moles,
 
Gallicus invasit depulso miles herili
765[regelnummer]
Milite, et imperij totas excussit habenas
 
Infanti Domino: gemuit sub pondere serua
 
Libertas, gemuere Patres et subdita Plebes
 
Usurpatori, pro Majestate, molesto.
 
His tantis turbata malis Amalia medendi
770[regelnummer]
Quas poterat meditata vias, non vidit inermi
 
Pupillo nisi se precibus succurrere posse.
 
Haec mandanda mihi tandem prouincia visa est.
 
Terribilem Regem (veniam da, Gallia) Regem
 
Prosperâ et ad Coelum sublimi sorte ferocem
775[regelnummer]
Cogor adire: adeo: excipior nec fronte serenâ,
 
Nec torvâ, facili attente, grauiterque benignâ.
 
Non Regi ingratus peregrino Gallicus ore
 
Sermo parum peregrinus erat, cum dicerer hospes,
 
Qui prius huic non intuleram vestigia Terrae.
780[regelnummer]
Non ingratus ego Augustae, non totius Aulae
 
Principibus, Condaee tibi, tibi Regie Frater
 
Unice, nescio quo adjutus rumore secundo,
 
In pretio vixi: quin Tellerijs, Colbertis,
[pagina 224]
[p. 224]
 
Ga naar voetnoot+
 
Et mihi mansuetis sine fraude Leonibus ipsis.
785[regelnummer]
His fautoribus, his priuatis usus amicis,
 
Interea (quae posteritas id credere possit?)
 
Tantum non totos quatuor sudauimus annos,
 
Ante mihi quam de domitore Nepote Philippi
 
Ludouico linguâ et calamo victoria parta est.
790[regelnummer]
Nec modo tantae operae te sola Lutetia, vel vos
 
Limpidi Aquae fontes, vel Sangermania, vel te
 
Sequana, vel solam voco te, Versallia, testem,
 
Amplior his longe nostri fuit area Circi:
 
Oceanum Thamisimque voco; bis arandus uterque
795[regelnummer]
Bis redarandus uterque fuit; quo justa Britanni
 
Numinis afflatu Pupilli fortior esset
 
Auriaci causa, et partes jam funere rapti
 
Heu, Patris Aeneae praestaret Avunculus Hector.
 
Tantae molis erat, quae sciret Principis esse
800[regelnummer]
Gallia, vicini ne nollet Principis esse,
 
Sed conuicta, malis interuersam artibus Arcem
 
Redderet, ut priscos indemnis Arausio Fasces
 
Suspiceret, Dominum Ciuis, Respublica Patrem.
 
Quis Caroli fuerit fauor, et quae gratia, parco
805[regelnummer]
Dicere: res docuit. Adamas Adamante domatur;
 
Inuicti Reges invictis Regibus, Illum
 
Iste mihi, non vi illatâ, ratione subegit.
 
Tanti erat, antiquae me consuetudinis usu,
 
Regibus ignotum non aduenisse Britannis.
810[regelnummer]
Ad Gallos reduci jam non Maris aequor arandum
 
Sed multae Telluris erat: adeunda fuisti,
 
Visendumque tuis quid abesset, Arausio, muris,
 
Quid reliqui factum, quas instaurare ruinas,
 
Quas non expediat, veteri quam reddere formam
815[regelnummer]
Imperio, quas inductis obducere Leges
 
Legibus, aut prauos sanis compescere Mores.
 
Hoc iter aggressus Lugdunum grande quadrigis
 
Aduehor: hinc Rhodani, quo nil velocius usquam,
 
Flumine praecipiti Auriaca properanter in orâ
820[regelnummer]
Sistor: Ibi me magnifico Peditumque Equitumque
 
Excipiunt plausu Turmae, lituisque tubisque
 
Instructae Signisque: omni regione Iuuenta
 
Nobilis in pulchras ibat collecta phalanges.
 
Exsultabundae Matres et gaudia fusis
[pagina 225]
[p. 225]
 
Ga naar voetnoot+
825[regelnummer]
Testantes lachrimis, Patribus mixtae atque Puellis
 
Occurrunt et multa meae dant oscula dextrae,
 
Saepe renitenti, et moderatius obtestanti
 
Exiliant. frustra: quid enim? quasi Principis umbram
 
Intuitos, non visi unquam nec forte videndi,
830[regelnummer]
Tum Libertatis felici vindice tutos
 
Excussique jugi de pondere respirantes
 
Omnem laetitiae cumulum decuisse putarunt.
 
Ereptus tandem turbae peruectus in Arcem
 
Quadrijugis, Procerum alloquijs ingentibus aurem
835[regelnummer]
Praebeo: Nobilium aut Populi non defuit ullus
 
Officijs Ordo: totas facundia Gentis
 
Explicuit vires, quo me, nil tale merentem,
 
Laudibus opprimeret, quas nec vaesania ferret.
 
Postridie Matronarum veneranda caterua,
840[regelnummer]
Virgineaeque simul Montem ascendere cohortes,
 
Immensâ, fateor, mihi garrulitate molestae,
 
Pertaeso laudum ac nihili haec tam vana putanti:
 
Quippe cui turbata alias Respublica curas
 
Injiceret. Ciues inter dissensio, lites
845[regelnummer]
Nobilium innumerae, voces, lamenta, querelae,
 
Ludus erant, quo me multos vexare malorum
 
Assultus patiebar, et infinita fuisset
 
Vexantum series, nisi me censore repressa.
 
Curia, supremâ cui Majestate Senatus
850[regelnummer]
Praesidet, extinctam quo sese vidit, eodem
 
Momento restauratam pro Principe dixi:
 
Sic ratio, sic Tutricis mandata ferebant.
 
Restabat Populi vox publica Sacramentum
 
Diceret, inque fidem Domini jurata rediret
855[regelnummer]
Urbis, et Urbium, et Auriacae pars optima Gentis.
 
Dicta dies, Coelo illustri et sine nube, Coronam
 
Exhibuit circa radiantem in culmine Solem,
 
Hic ubi, me celso in Solio stipante Senatu,
 
Ingentis turbae solennia verba tonabant,
860[regelnummer]
Ut vetus intenso tremeret clamore Theatrum.
 
Naturae fuit illud opus ludentis, ut ipsi
 
Novimus, et modice rerum novere periti:
 
Ludere tum vero Naturae, et in hoc placuisse
[pagina 226]
[p. 226]
 
Ga naar voetnoot+
 
Articulo, visum est praeferre quod ominis instar;
865[regelnummer]
Quoque Epigrammaticis pruriret vena Poetis.
 
Puluere sulphureo laetae nox laeta peregit
 
Lucis opus: sonuere sclopi, confusa per Urbem
 
Ignibus illustrem plebes, non sicca, cucurrit,
 
Cum prius immissis facibus Patrumque meâque
870[regelnummer]
Alta manu consumpta pijra est, ubi copula princeps
 
Artificum in flammis Gulielmus-Amalia fulsit.
 
Compositis quae iussus eram componere, retro
 
In Patriam coepi vultumque et vota referre.
 
Festino tamen ante gradu loca proxima, te Mons
875[regelnummer]
Pessule, te, vetus et Romana Nemausus, obiui:
 
Massiliae vidi Phocaeo in littore Portum,
 
Et muros, Arelate, tuos, operisque stupendi
 
Amphitheatralem solidam, non rudera, molem.
 
Saxa per Herculea intraui te, parua Salone,
880[regelnummer]
Nostradamo sed magna tuo: quin Staechadas usque
 
Excurri, ad Portas nimium bene olentis Hierae.
 
Emenso Magdalenae prope nubila monte,
 
Lustratâque Specu, de quâ quae dicere multi,
 
Credere pauci audent, ad Aquas campestria Sexti
885[regelnummer]
Arva rotis et equis peragraui. Hinc moenia porro
 
Lustrani, cuius prope nomen longius ipsa est,
 
Carpentoracti. Papalis Avennio curtum
 
Absoluisset iter; (postquam Legatus in illâ
 
Sede Petri Piscatoris, quos contulit hospes
890[regelnummer]
Vicino, quos reddiderim vicinus honores,
 
Ordine narrassem) sed enim Magnete tenaci
 
Urgebar Laurae rursum iuuenilia, rursum
 
Indagare mei vestigia sancta Petrarchae;
 
Quemque specu plenâ spectaram, protinus alti
895[regelnummer]
Fluminis autorem, siccâ sub rupe viderem
 
Absorptum (pro Naturae Mijsteria!) Fontem.
 
Singula scrutanti minus et minus obuia tantae
 
Causa rei instanti magis et magis ardua visa est.
 
O subterranei nobis miracula Mundi
900[regelnummer]
Cimmeriam noctem, quantum nescimus inepti
 
Rerum censores, scioli, super ardua Lijncei
 
Sidera, in hac caligantes indagine Talpae!
 
Inuitum tandem Clausâ de Valle reduxi
[pagina 227]
[p. 227]
 
Ga naar voetnoot+
 
Obnixumque pedem, et longum, loca dulcia, dixi,
905[regelnummer]
Hugenio posthac nunquam visenda, Valete.
 
Venerat ergo dies, quae me exilij quadriennis
 
Pertaesum, tot post fastidia, totque labores,
 
Mitteret ad Patrios longum exoptata Penates.
 
Ergo ab Arausionum strictis amplexibus aegre
910[regelnummer]
Avulsus, poteram sine multa ambage breuique
 
Ad Batauos redijsse viâ: sed nempe πάρεργον
 
Restabat, longique operis non longa coronis.
 
Flectere me in dextram jussus Chalonia quondam
 
Praedia, Nassauij in praesens pulcherrima juris,
915[regelnummer]
Lustraturus, in Allobrogum diuertere fines
 
Cogor, et inspectâ cursim, quam, Carmine claudi
 
Hexametro nimis indocilem, vitiosa Grenoblam
 
Dictio designat, Camerinum porro et Aquarum
 
Sulphureas peruectus aquas, augusta Lemanni
920[regelnummer]
Littora, et illustrem sacris accedo Genevam,
 
Vicinumque tuum, Dona generose, Copetum.
 
(Constantinulus hic tuus e Baptismate sacro
 
Obtinuit, memini, nostro de nomine nomen.)
 
Inde per Heluetios saltus, ad splendida Bernae
925[regelnummer]
Moenia paulisper digressus, et omnibus illic
 
Comiter officijs exceptus, singula tecum
 
Auriaci, non ambiguo tibi sanguine juncti,
 
Castra Ducis, per Burgundos et Sequana late
 
Arva, Domos, infinitas in Montibus Arces,
930[regelnummer]
Aeternas et inexhausto de Fonte Salinas,
 
Oppida, quae latis olim pomoeria fundis
 
Extendisse docent pulchrae tristesque ruinae,
 
Immensos Nemorum tractus, Vineta, palustris
 
Montanique soli quantum non Milvus ab Ortu
935[regelnummer]
Solis ad Occasum praedae venator oberret;
 
Tecum singula non obiter, Vir amice, peragro:
 
O mihi non citra moesti suspiria cordis
 
Saepius adspectam his oculis, si dicere honestum est,
 
Magnificam rerum stragem, flentesque superbe,
940[regelnummer]
Marmoreis sub ruderibus, sua Fata ruinas!
 
O Belli furor, o rabies, o Sequana Tellus,
 
Ambiguas experta vices, vincentis Iberi
 
Saepius et victi, neutrâ non sorte nocentes!
[pagina 228]
[p. 228]
 
Ga naar voetnoot+
 
Tun' vero semper nostris, Hispania, damnis
945[regelnummer]
Ditior esse voles? nunquam violata pudebit
 
Sacra Monasterj juratae foedera Pacis?
 
Omnia peruectis Dolam contendere visum est
 
Auriacos consulturis de Iure Patronos
 
Auriaco doctos: sed quos fallacis Iberi
950[regelnummer]
Infinitis lactabat versutia technis,
 
Bruxellense nefas, cuius, dum scribimus haec, dat
 
Non fortasse leues Hosti Burgundia poenas.
 
His quoque confectis, quantum potis, optimus Heros
 
Ad sua dilectum discessit rura Copetum.
955[regelnummer]
Me comitis tam jucundi jactura dolentem
 
Afflixit: sed enim, gemitu nugatus inani
 
Quid profecissem? Restabas ultima tandem
 
Inspicienda mihi, grandis Vesuntio, (vero
 
Da veniam) non tota tui Vesuntio juris;
960[regelnummer]
Scilicet Auriacum agnoscunt quâcumque Tribunal
 
Parte tui Cives: Castri Comes audit auito
 
Iure tui Princeps; cuius te nomine praesens
 
Compello, multamque meo precor ore salutem.
 
Applausit compellanti formosa, vetusta,
965[regelnummer]
Nobilis Urbs, Romaeque olim dominantis amore
 
Digna diu, nec pauca rei vestigia seruans.
 
Ingens aestus erat, tostoque Canicula Coelo
 
Burgundos torrebat agros; cum valle virenti
 
Inclusam, qua duxit iter, dumisque rubisque
970[regelnummer]
Vallatam pedes intro specum: mirabile dictu,
 
Obuius intrantem ferijt rigor, obuius horror,
 
Bruma, Gelu, Glacies, invitâ Aestate December
 
Perpetuus; nisi forte vices variare placebit
 
Naturae, ac Hiemes isto feruescere in antro
975[regelnummer]
Et bullire niues. Egressus in aethera sudum
 
Re verâ si non sensi, sentire videbar
 
Quod fluuio emergens datus in caldaria Piscis.
 
Inde, morae impatiens Belicardi nomine Montem
 
Appropero; Dominoque loci de more salute
980[regelnummer]
Dicta, Rauriacos subeo et veteris Basileae
 
Vitiferos colles; quorum de vertice Rheni
 
Magnificum spectans animo exsultante fluentum,
 
Euge, Pater, dixi; vel te comitabor euntem
 
In Patriam, vel me Patriae vitaeque pigebit.
985[regelnummer]
Ergo scaphas humiles binas et vimine junctas,
[pagina 229]
[p. 229]
 
Ga naar voetnoot+
 
Pone secutus equis, validum praemitto Brisacum,
 
Iuuit enim (post relliquias ingentis Erasmi
 
Hic bene perspectas, et quae monumenta Papijrus
 
Aurea, Posteritas, tibi conseruauit, amici
990[regelnummer]
Pignus Amerbachij; visas et Frobeniorum,
 
Quas vivus, quas et moriens ornauerat, aedes)
 
Visere, quas et Friburgi sub montibus altis
 
Legerat, a saecli turbis spontaneus exul.
 
Indicium fecere Patres, quos nomen Iesu
995[regelnummer]
Collegit socios, Mundo, dubites, an Coelis
 
Arctius intentos. Portu bene mane Brisaco
 
Soluimus, et pronâ vi fluminis Argentinam
 
Appulsi, magnâ laeti consedimus Urbe;
 
Urbe diem totum cui nos insumere, blande
1000[regelnummer]
Persuasit peregrinantem comitata Iuuentus.
 
Denuo et hanc monui Turris vitare supremae
 
Culmina; et abstinuit, nostro perculsa periclo.
 
Inde Palatinas sensim deuectus in oras
 
Iuridicae dudum speculatus moenia Spirae,
1005[regelnummer]
Manhemio te offendo, noui moliminis Urbi,
 
Intentum, Ludouice, tuo. Tu, Regia Proles,
 
E Batauis humilem non dedignatus amicum
 
Officijs adeo ne me vulgaribus ornes,
 
Omnem Aciem indigno, Turmis ad Signa vocatis,
1010[regelnummer]
Explicitam ostentas (nimirum nuper iniquas
 
Excierat Belli vicina Moguntia causas)
 
Mox Heidelbergae mandas pretiosa roganti,
 
Spanhemio duce, monstrari Cimelia. Bacchi
 
Munere postremo Cijmbam dimittis onustam.
1015[regelnummer]
Hancce Palatinâ vectus per aprica quadrigâ,
 
Spanhemio semper duce, Wormatiae prope muros
 
Conscendi tandem (quam constans gratia magni
[pagina 230]
[p. 230]
 
Ga naar voetnoot+
 
Principis!) et Rheni rursum velocibus undis,
 
Leni remigio Bacchi prouectus ad Aram,
1020[regelnummer]
Arce Moguntinâ pariles exceptus honores
 
Experior. Francofurtum digressus amici
 
Principis in Rheda Hannauium procurro. Quid ultra?
 
Swalbachias per Aquas, vicinaque Balnea, ad imis
 
Impositam penetro Lahnae conuallibus Arcem
1025[regelnummer]
Nassauiam, et, Salue, dixi, victricis Origo,
 
Sic etiam veneranda Domûs: O rudera magni
 
Nominis, haec solis precor infortunia vobis
 
Eveniant: famae tabulis non ulla vetustas
 
Exedat Auriaco partas in stemmate palmas.
1030[regelnummer]
Ergo Moguntiaco veniam de Praesule nactus,
 
Pergo ad Agrippinae antiquis insessa colonis
 
Arva, salutatâque suo cum Principe, Bonnâ,
 
Mollibus hac etiam verbis exceptus in Aula,
 
Quod superest festinus iter decurrere nitor.
1035[regelnummer]
Inde nimis notis, quam quas exponere curem,
 
Urbibus a tergo velis remisque relictis,
 
Pene breui biduo Zulichemia Castra reuiso;
 
Nec mora, dilectam, et quâ nil formosius usquam
 
His oculis fuerat spectatum, deferor Hagam,
1040[regelnummer]
Iamque tot annorum lapsu senior, tot agrorum
 
Circuitu, quâ quaeque sibi Gens dote placeret
 
Edoctus, multum collibrans singula, tandem
 
Nempe meos didici non fastidire Batauos.
 
Hic Aulae non ingratus res ordine gestas
1045[regelnummer]
Tutrici Auriacae multis ab origine verbis
 
Expono. Longae Illa operae fidique laboris
 
Praemia dat magnâ Tutrice et Principe digna,
 
Nescio an immerito nimium generosa Ministro,
 
Non exspectanti certe data sancte testor.
1050[regelnummer]
Te quoque, jam rerum a teneris, Gulielme, capacem
 
Perdocui, quam sis late Dominator ab Austro
 
Ad Boream, quam nobilium possessor Agrorum.
 
Unde sub aetatem tua te generosa regendi
 
Ambitio incessit: nandi sine cortice vires
1055[regelnummer]
Senserat et stimulos: Auiâ Tutrice carendi
 
Vel prope tempus erat, vel cesserat. Illa laboris
[pagina 231]
[p. 231]
 
Ga naar voetnoot+
 
Non satura, ut charo nimium deuota Nepoti,
 
At cui defuncti, inuito liuore, Parentis
 
Iam promittebant Ratio et Respublica totum
1060[regelnummer]
Imperium, Populo ostendendum censuit: ut, qui
 
Se regere et rerum sciret momenta suarum,
 
Spem faceret, Patriae, Belli Pacisque futurum
 
Sollicitum Curatorem, Patremque Ducemque.
 
Nec se animi excelsi prudens Matrona fefellit.
1065[regelnummer]
Post iter ad Consanguineum non grande Britannum,
 
Me comite, emensum (me multis mensibus uno
 
Principis ad mandata negotia pone relicto
 
Et post singula non infauste gesta reuerso)
 
Quantâ vi puerum Auriacum, si perdere posset,
1070[regelnummer]
Perdere conata est paucorum ingrata pudenda
 
Nequities, tanto (optarim sine sanguine coeptum!)
 
Impetu et obsequio, Patrio Gens tota locauit
 
In solio Patriosque omnes adscripsit honores.
 
Nec mora, promissi memor obstrictique fauoris,
1075[regelnummer]
Zeelhemium sibi sponte meum, neque pressus, adoptat,
 
Munere functurum, quo sex jam fungitur Annos.
 
Quam bene, testaris tu, Clementissime, et illum
 
Quâ semel ornasti, non interrupta voluntas.
 
Hactenus his magis aut minus infeliciter actis
1080[regelnummer]
Ut Fatis placitum et Coelo est, nunc mollia duris,
 
Nunc aduersa bonis distinguere, tristia laetis,
 
Ecce valens vegetusque loquor; prouectus ad illam
 
Quam paucis de mille datur contingere metam.
 
Nempe nec obstipus gradior, claudusve, tripesve,
1085[regelnummer]
Sed quali me saepe Senes testantur amici
 
Ingressum vidisse gradu feruente juuentâ,
 
Nunc quoque non alio me circumferre fatentur
 
Hos artus, hos erectos ad sidera vultus.
 
Qualis Odoratus fuit, est in naribus idem
1090[regelnummer]
Integer; in Lingua Sapor et vis tota palati
 
Constat; in Attactu Citharae quae mobilis olim
 
Gratia, non languet; potior, si dicere fas sit,
 
Quam Iuueni quondam, est, nisi me mea somnia palpant.
[pagina 232]
[p. 232]
 
Ga naar voetnoot+
 
Visio ad hanc usque aetatem non indiga vitri,
1095[regelnummer]
Lynceâ in admotis acie, minus apta remotis,
 
Apta tamen telescopijs adjuta pusillis.
 
Auribus eximie valui, poteramque valere
 
Hactenus, absque graui quo non exstincta Catarrho
 
Altera, sed currupta fuit juuenilibus annis.
1100[regelnummer]
Importuna mihi clades, quanto aere redemptam,
 
Quam frustra, quoties te optaui! o quo grauius nil
 
Infligi poterat Modulorum vulnus amanti!
 
Nempe Creatoris Figuli subeunda voluntas;
 
Sic statuit de vase suo. Quid homuncio, quis, quâ
1105[regelnummer]
Fronte lutum Autori Domino contendere tentem?
 
Quin grandes tibi, Magne Deus, quas debeo grates
 
Offero, qui quod opus noras bene dispensasti:
 
Compescendus eram, nimiâ fortasse juuentae
 
Sorte tumens, nimium ventis ad vota secundis.
1110[regelnummer]
De reliquis, nil Ventriculo juuenile senili
 
Est magis; insurgens audaculus omnis edulj
 
Digerit et genus et speciem; terrestre, marinum,
 
Et bipes et quadrupes nullo discrimine habentur:
 
Sumpta tamen non immodice, non omnibus horis.
1115[regelnummer]
Prandeo non parce: Coenae breuis est modus, uno,
 
Ni Pomum placeat, satior, non impleor Ouo.
 
Non abstemius, ut quondam subeunte juuentâ,
 
Lacte Senum, Vino fruor ut sitis, aut Medicinae
 
Iusta iubet ratio; facilis compotor amico
1120[regelnummer]
Potanti, modo me juris, quod cedo vicissim,
 
Siuerit esse mei: neque enim stultescere, nec me
 
Insanire juuat: si quem vertigine foedâ
 
Se sibi delectat subducere, Bestia fiat,
 
Me spectante, licet: quidquid peccauero, tanti
1125[regelnummer]
Criminis aut culpae, nemo testabitur unquam
 
Deprendisse reum; quanto mihi turpe lupanar
 
Horrori fuit atque odio, quanto Alea pernox
 
Et bene quaesiti mala dilapidatio nummi,
 
Tanto, Bacche, tuus furor et pudor usque fuerunt.
1130[regelnummer]
Intima ne lateant, animum sine bile maligna
 
Obtinui, certe praui nil cordis adhaesit.
 
Qui me irritassit, poterit mouisse, sed ipso
 
Corruit ille calor, non excandescit in ortu.
 
Pace mihi nihil est acceptius: audiat omnis
1135[regelnummer]
Incola terrarum, quas vel peregrinus adiui
 
Forte, vel in Patria cum Ciuibus occupo, Pacem
[pagina 233]
[p. 233]
 
Ga naar voetnoot+
 
Omnibus antefero, Pacem colo, defero Pacem
 
Cuique vel invito: qui me cumque oderit, aut ne
 
Oderit efficiam, aut certe non odero; lites
1140[regelnummer]
Execror, offensam illatam si forte recordor,
 
(Non soleo) condono libens; inferre cuiquam
 
Absit ut aggrediar; famoso Carmine Ciuem
 
Laedere non didici; non, ni sit publicus, hostem
 
Ludere, cui dolus an virtus imponat, utrimque
1145[regelnummer]
Laus eadem, insidijs et aperto marte nocendi
 
Ius datur. A salibus, fateor, lusuque jocoque
 
Saepe, sed innocuis, non tempero, siue sodales
 
Inter et his mecum si qui capiuntur amicos:
 
Siue quid in mentem veniat quod posteriati
1150[regelnummer]
Ingenuae tradat nulli damnosa papijrus.
 
Horum quot retuli, me collectore, Latinum
 
Torcular excudisse Libros totidemque Batauis
 
Ter Batauos extare meis, nec glorior autor,
 
Nec doleo. Doleat certe pudeatque, bonorum
1155[regelnummer]
Si qua laesus honos calamo petulante fuisset.
 
Non fuit; excutias me, nasutissime Lector;
 
Non perages hac labe reum; prurigo nocendi
 
Ridendo procul atra fuit; insania saecli
 
Cum perstricta mihi est, insanis parcere semper
1160[regelnummer]
Tutius et visum est et honestius, ut sua cuique
 
Vulnera curandi prosit priuata facultas.
 
Nempe Deum timui et, quantum pote, dia libenter
 
Iussa capessiui, vetitis absistere amaui.
 
Omnia sic dixi: quorum cui vana videtur
1165[regelnummer]
Mentio, καυχὰσϑαι solo me discat in Illo
 
Quo sine nec valeo quicquam, nec spiro, nec exto.
 
Si quid ad historiam refert, quibus usus amicis
 
Vixerim, in omni Aula quotquot Magnatibus olim
 
Notus eram, placuisse puto, quod et aequa parique
1170[regelnummer]
Omnibus obsequio visa est meruisse voluntas.
 
Par fuit in reliquis ratio; cuicumque bonorum
 
Nempe meis uti officijs obuenit, abunde
 
Usus et ex aequo est; Ciuis, peregrinus, egenus.
 
Nec fuit ista petax, nec mercenaria virtus:
1175[regelnummer]
Quoquo peccarim vitio, corrasor, avarus,
 
Lucrio, non credo dici meruisse, nec ulli
[pagina 234]
[p. 234]
 
Ga naar voetnoot+
 
Dictus adhuc vivo, nisi sola calumnia dixit.
 
Pluris amicitiam feci quam vile peculj
 
Artibus augendi studium non ingenuis, non
1180[regelnummer]
Nobilibus: feci gratis quae vendere vulgo
 
Praui moris erat, nec adhuc bene desijt esse.
 
Altera amicorum series et carmine multo
 
Enarranda foret; ni mirum quotquot in illo
 
Felicis Patriae micuerunt Sidera Coelo,
1185[regelnummer]
Doctrinâ, virtute viri pietate bonisque
 
Artibus eximij; sed enim quo quisque frequenter
 
Alloquio me conuenit testabitur ingens
 
Chartarum cumulus, multique autographa amoris
 
Indicia, et non pauca mei quoque mutua cultus
1190[regelnummer]
Officij interposta, quibus distenta videbis
 
Posteritas inter pluteos armaria nostros:
 
Quae si forte Typis quisquam vulgare meorum
 
Instituat, non obsto equidem; quin hortor, et ipsi
 
Acceptum Patriae fore non diffido volumen.
1195[regelnummer]
Optima amicorum in censu, cui multus adhaesi,
 
Mortua turba, Libri, est: horum si copia justo
 
Amplior in pluteos, sensim grandi agmine facto,
 
Invasit numerosa meos; liuoris acerbi
 
Non est quod metuam dentes, quasi vana supellex
1200[regelnummer]
Gloriolae collecta meae stet inutile pondus
 
Musaeo graue, nec Domino sub murice notum.
 
Novimus inter nos nimirum; rarus in illo
 
Ordine stat quicum raro confabuler Autor.
 
Objiciunt: Male non vivis te impendis amicis,
1205[regelnummer]
Cum vivis liceat. Mutos sepone, loquaces
 
Conveni, et audire et bona reddere verba paratos,
 
Hoc volupe, hic vitae fructus. Respondeo, mutos
 
Praefero non mutis, quianam cum posco, loquuntur,
 
Si nil posco, silent; nec garrulitate molesti
1210[regelnummer]
Obtundunt, miseras quâ vulgo lancinat aures
 
Vivorum cacoethes et importuna loquendi
 
Prurigo, sciolorum inprimis praepete linguâ
 
Quidquid inexpensi in buccam ruit ore vomentum.
 
Defuncti contra si quae producere jussi
1215[regelnummer]
Producunt, scio non de labris nata manuve
 
Praecipiti, sed cocta diu, verso atque reuerso
 
Saepe stijlo, ut, si quid demum pro tempore magnis
 
Mentibus excudi melius potuisset, id omne
[pagina 235]
[p. 235]
 
Ga naar voetnoot+
 
Altera non dubie polijsset cura laborque
1220[regelnummer]
Vel quae nox multis cordatior una diebus.
 
Tantilli res sunt hominum (quis crederet?) ipsae
 
Elingues Vivis praestant Heroïbus Umbrae.
 
Singula ut absoluam, et quasi me depictor ad unguem
 
Omnibus exponam omnimodis laudisque probrique,
1225[regelnummer]
Pro lectore; quis et somni modus in Sene, pergo
 
Dicere: dormitor fortis quibus arguor, aequos
 
Censores habeo; neque enim, si nocte soporem
 
Non interruptâ lentis pulmonibus hausi,
 
Insomnem transmitto diem: si suppetat otj
1230[regelnummer]
Tantillum, quo me vel momentanea somni
 
Surripiat mihi rapta quies, quis credere possit?
 
Dormio cum libitum est: nisi mens agitata vel aestu
 
Febrili, vel quo vigilet concussa dolore.
 
Quam rarus tamen ille dolor, quam tempore longo
1235[regelnummer]
(Vix memini) hos nullus Febrium tremor occupat artus!
 
Nupera (non sileo) leuis et contempta Podagrae
 
Mentio me titillauit: sed, si mea retro
 
Incunabula contemplor, quam dira Parente
 
Quamque diu passo genitus Podagro Chiragroque
1240[regelnummer]
Hactenus immunis tantâ lue me rego, rectus
 
Ambulo, mortales fortunatissimus inter
 
Esse pedes videor; quem non Arthritis ineptum
 
Reddiderit peditem; Renes cui nulla Nephritis
 
Torserit, exsectus Patri quam Calculus olim
1245[regelnummer]
Non dubiam haeredi promittere visa fuisset.
 
Quin Podagrae tam sera lues portendere longam
 
Dicta diem, ut, nisi grandaevus jam forte fuissem
 
(Si qua fides vulgo) praediceret illa futurum.
 
Nec sterilis tamen ille dolor nec inutilis olim
1250[regelnummer]
Censendus veniet; nec Avum doluisse dolebit
 
Quae leget haec nonnulla meorum turba Nepotum.
 
Scilicet ut Lecto me affixit non graue tormen,
 
Sed Podagrae turgens quidam quasi nuncius humor,
 
Non potui non esse meus; non otium amicis
1255[regelnummer]
Omnibus omne dare, aut vanis impendere somnjs:
 
Sanior incendens aegrotam insomnia mentem
 
Addidit ardenti stimulos ad maxima: Festam
 
Me solo sine Vate, meo sine Carmine lucem
 
Principis ire mei suspiratosque Hymeneos,
1260[regelnummer]
Visa fuit non inferior vel crimine culpa.
[pagina 236]
[p. 236]
 
Ga naar voetnoot+
 
Cum vetus ingenij leuiter tentata facultas
 
Nescio an Heroum quod post mea tempora duret
 
Fuderit Auriaco Carmen: scio Regibus ipsis
 
Et Patriae placuisse, et quot lectoribus ullas
1265[regelnummer]
Non memini placuisse meas, mala Carmina, nugas.
 
Ipsa adeo fertur Majestas Gallica verbis
 
Verba Latina suis verti voluisse, meosque
 
Laudatos nimium, fateor, pernoscere sensus.
 
Tam non illepido successu turgida Musae
1270[regelnummer]
Vena, quod in magno bene cesserat argumento,
 
In tenui tentare minus dubitauit, et huius
 
Haec, nimis extensi dudum, sermonis origo est.
 
O, sine quo non hunc, qualis sit cumque, peregi,
 
Gloria in excelsis, soli tibi gloria, Coeli
1275[regelnummer]
Aeternum Numen, quod humi prostratus adoro.
 
Annue, quod superest, coelestia suspiranti
 
Aeternamque diem; tu, quâ me arcesseris horâ,
 
Fac sequar intrepidus, formidatumque tribunal
 
Non exhorrescam, fretus te Vindice, nostri
1280[regelnummer]
Seruator Diuine, cui sine crimine pro me
 
Esse reum placuit, pro me sine labe nocentem.
 
Tandem, chara Trias Fratrum, et non secius illis
 
Doubleti, dilecte Gener, quartique, Philippe,
 
Quo maestus careo, successor digne Philippo,
1285[regelnummer]
Si bene sic vixi, docui vos viuere; si sic
 
Non bene, non doceo: errores exempla mei sint
 
Ut scopuli vitanda: boni si forte quid actum est,
 
Utimini; non utimini si a tramite recto
 
Devius in laeuam delirauisse videbor.
1290[regelnummer]
Nil datur hic Vulgo, nil, cui tot caetera, Famae:
 
Quantillum hoc operae est, solis dico, dedico, solis,
 
Et, quae de vobis nascetur Mascula, Proli.
 
Este mei memores hoc saltem pignore postquam
 
Non ero, si nihil occurret quo forte Paternum
1295[regelnummer]
Omnibus agnoscar melius testatus amorem.
 
Octob.Ga naar voetnoot1)

Tegen 'tspel.

 
'Khaet allerhande spel van Caerten en van Steenen.
 
De reden, dunckt mij, staet
 
Niet qualick op haer' beenen.
[pagina 237]
[p. 237]
 
Ick houw niet van 'tvermaeck, dat daer maer in bestaet,
5[regelnummer]
Dat het mij staegh heel wel, mijn' vriend heel qualick gaet.
 
1. Nou.

Aen Dirck.

 
Dirck draeght sich als een Leew in 'tveld:
 
Getuijgen hebben 't ons vertelt.
 
Maer, Dirck, magh ick dat woord wat naerder overleggen?
 
Met reden is 't, dat Vriend en vyand voor uw vreest;
5[regelnummer]
Want, Dirck doet als een Leew, is min noch meer te seggen,
 
Als dat gh' een vent zijt als een Beest.
 
3. Nou.

Woord houdenGa naar voetnoot1).Ga naar voetnoot+

 
't Luydt redenloos en onbeleeft,
 
Een ding te houwen datmen geeft:
 
Maer niettemin, in goeder trouwen,
 
Een die sijn woord geeft moet het houwen.
 
12. Nou.

Op de gemaeckte fontein ten Roosendael.

 
Tot noch toe was 't Gods woord, Gods overvloed, Gods zegen,
 
De Silvre plassen van dien onderaerdschen Regen
 
Daer Roosendael in swemt: Nu komt den Eigenaer
 
En thoont vernuftelijck hoe schoon de wereld waer,
5[regelnummer]
Had yeder een de gaef van 't Schepsel te besteden
 
Waer toe het dienstigh is: de Menschelycke Reden
 
En reickte noijt soo verr, ten waer God selver quam
 
En opende ons 'tverstand en 'tonverstand ontnam.
 
Hier hebt ghij 't, vreemdeling; komt, helpt den Heer genieten
10[regelnummer]
De vreugden daer hij Vrouw Nature aen heeft gewent,
 
En vreest niet of u een of beij verlegen lieten;
 
Sijn water en sijn gunst zijn beide sonder end.
 
Hag. 29. Nou.

[De rycke weelde van dien onderaerdschen Regen]

 
De rycke weelde van dien onderaerdschen RegenGa naar voetnoot2)
 
Daer Roosendael in swemt, kon 'tedele gemoed
 
Des Landheers niet voldoen: God was hem veel te goed,
 
Om niet voldanckt te zijn; waer mé? met holle woorden
 
* * *
[pagina 238]
[p. 238]

Aenden heere W. van Heemskerck met mijn' CorenbloemenGa naar voetnoot1).

 
Dingt niet te scherp met mij; ick weet en sie, Heemskerck
 
D'onvergelijck'licheit van onse Coopmanschappen.
 
Ghij schenckt uw en Natuers doorluchtighst Meester-werck;
 
Ick schenck gestolde papp van oude linnen lappen.
5[regelnummer]
Maer uw' beleeftheit weet, die all doet wat hij kan,
 
En geeft all wat hij heeft, is geen ondanckbaer man.
 
2. Dec.

Op D. Buijseroos camerspeeltje vande vredeGa naar voetnoot2).Ga naar voetnoot+

 
Wat quam'er soet geluyd uijt menigh mond en hert,
 
Als ijeder keel de Vred', het best van alle dingen,
 
Soo cierlijck kost besingen
 
Als s' hier besongen werdt!
 
ult. (31) Dec.
voetnoot3)
Den titel schreef H. boven een afschr. van andere hand.
Pieter Pater was ‘Klockestelder van den Haagsen Toren’ (vgl. Koddige en ernstige opschriften, 1683, II, 80) en tevens organist. Hij schijnt in 1682 te zijn gestorven. (Zie op Mei 1682.)

voetnoot4)
Het versje staat onder het vorige.
Ook in afschr. van andere hand.
voetnoot+
[krit] vs. 2 g'avanceert afschr.: wel geplaetst

voetnoot5)
Ook in afschriften van andere hand. Boven één daarvan schreef H.: Grafschrift van N. van Eick, bij een ander voegde hij daaraan de woorden: treffelijck Violist, toe.

voetnoot1)
De titel staat boven een afschr. van andere hand.

voetnoot2)
Het fragment heeft alleen het jaartal. Zie blz. 136.
Ook in afschr. van andere hand, waarboven H. den boven staanden titel schreef.

voetnoot1)
Zie op 10 Maart 1686.
Den 16den Juli sliep H. op Rozendaal (Dagb., 82).

voetnoot2)
Het versje is gedrukt in Santenius, Deliciae poëticae, 189, met het jaartal 1678. Het HS. is niet gevonden.
Den 22sten Juli kwam H. te Vianen en at bij Heinsius (Dagb., 82).

voetnoot3)
Ook in afschr. van andere hand; H. zette daar den titel boven.
voetnoot+
[krit] vs. 4 noch eerst: doch

voetnoot1)
Het HS. is bij de Korenbloemen; het versje is niet gedateerd. Ook in afschrift van andere hand, bij de Fransche gedichten. - Zie blz. 97.
voetnoot+
[krit] vs. 1 afschr.: S'il sçauoit aujourdhuy - vs. 2 Ce qu' eerst: Comme als in het afschr.

voetnoot2)
Onder het versje staan de woorden: Et nunc quae est expectatio mea; nonne dominus? Ps. 38. 8.
voetnoot1)
Sir William Temple (1628-1699), de bekende Engelsche staatsman, was van 1667-1670 gezant in de Nederlanden. In 1675 werd hij één der Engelsche gemachtigden bij de vredesonderhandelingen te Nijmegen. Hij stond op goeden voet met Willem III en heeft onderhandelingen gevoerd voor diens huwelijk met Maria Stuart. Bij de Lettres françaises zijn vele brieven aan Temple, die met H. op zeer vriendschappelijken voet stond.

voetnoot2)
Het HS. van het gedicht is een afzonderlijk No. (L) van de collectie der Kon. Akad. Er zijn op verschillende plaatsen vele versregels ingevoegd. H. schreef dan ook den 5den Dec. aan Nic. Heinsius - de brief is op de Leidsche Bibl. - terwijl hij hem het begin en het slot van zijn gedicht toezond: Caput, ecce, et caudam opusculi mitto: quod cum jam excurrerit ad prope CIƆCIƆ. versus, nondum satis absoluisse videor; ita quotidie aliud agenti occurrunt quae omissa nolim. Waarschijnlijk was H. in April 1678 met het 1ste boek bezig; vs. 647-654 zijn nl. met potlood geschreven op een blaadje, waarop een Nederlandsch versje van die maand staat.
Een afschrift van andere hand bevindt zich in de Kon. Bibl. te 's Gravenhage; het mist de opdracht in proza en de aanteekeningen in margine. Een ander afschrift is in het Britsch Museum, Add. Ms. 22954, fol. 2 (vgl. Land in de Versl. en Meded., 1884, blz. 55, en Dr. H. Brugmans, Verslag van een onderzoek in Engeland naar archivalia, 41). Dit afschrift is door H. zelf gecorrigeerd en heeft den datum VII Oct. 1678.
Het gedicht is in 1817 voor het eerst uitgegeven door Dr. P. Hofman Peerlkamp, die in 1821 eene Annotatio in vitam Constantini Hugenii. Harlemi apud Viduam Adriani Loosjes P.F. deed volgen. In 1817 vertaalde A. Loosjes de Sermones in het Nederlandsch. Zie de titels dier uitgaven in de Inleiding, blz. XXV, XXVI.
De tekst van H.'s eigen handschrift is hier afgedrukt, terwijl de varianten van het Haagsche afschrift en van Peerlkamp's uitgave zijn opgenomen.
Voor het gedicht schreef H. de volgende opdracht:

posteritati meae masculae.

Scripsit Plinius (L. 14. Praef.), Virgilium Hortorum dotes fugisse, quasi rerum humilitate deterritum. Id ego cuiusmodi sit parum intelligo. Quid enim? qui rem omnem agrestem, ipsam Bucolicam, et quae ad illam vilissima quaeque pertinent, nec timuit, nec dedignatus est Heroïco carmine minutim prosequi, illi graue fuerit operae non nihil ponere in illis Terrae summis ornamentis, de quibus ipsa veritas edixit οὐδὲ Σολομῶν ὡς ἓν τούτων; si quis tamen Plinij illud siue judicium, siue obscuram traditionem, non aspernatur, quid ille, obsecro, de me sensurus est prae minimo veterum nullius pretij Poetastro, qui aggressus sim rem rerum omnium vilissimam, me ipsum, et huius inhonorae vitae historiolam Heroïco, si djs placet, metro digerere, Cothurno nimirum exaltare quae nec Socco digna sint? At me certe sollicitum ista res non habet, ut qui haec non luci publicae destinarim, sed solis vobis, et parieti domestico includenda luserim; proinde ut hic nihil juris habeat eruditum vulgus; cuius alioqui dentem quantopere pertimescendum habeam, conscius meae mihi ἀπαξίας, non ignoro. Vos itaque solos hic alloquor; atque a solis postulo, ut si me repentem passim, et non usquam pro majestate Carminis assurgentem reperitis, benignos vos censores detis non jam senili Musae, sed, ut hac tantâaetate, decrepitae et edentulae, cui porro cum humilitate rei quantopere conflictandum fuerit, facile aestimabitis, quo item plus est causae cur tum quoque ignoscatis, si qua in tenui re Majores pennas nido extendisse videbor (Hor.). Quidquid huius erit, amate manum amantissimi Parentis, atque, ut in ipso Carmine monui, vobis unice vindicate Opusculum, cuius ad vos solos ratio spectat et argumentum.
Scribo Hagae, currente tertio post
octuagesimum aetatis anno.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 5 in marg.: Plauti dictionis genus non est nostrum emendare, qui illi sane Barbari sumus. I.C. Scal. Poet. lib. VI. c. 11. - vs. 25 Natalis Annus. CIƆIƆXCVI.
vs. 1-24 komt ook voor bij den brief aan Heinsius (zie boven). - vs. 8 linguâ afschr. en Peerlkamp: calamo
voetnoot+
[krit] Bij vs. 26 in marg.: Saeculum. - vs. 29: Dies 4. Sept. - vs. 30: Locus. - vs. 35 Parentes. (Vgl. Fragment eener autobiographie van C.H. in de Bijdragen en Mededeelingen van het Historisch Genootschap, dl. XVIII, 1897, blz. 2-13.) - vs. 40: Infantiae periculum. (Vgl. Autob., 17.) - vs. 46: Cantillatio. (Vgl. Autob., 17, 18.) - vs. 50: Cantio Musica. (Vgl. Autob., 19.) - vs. 52: Barbitus. (Toen H. 6 jaar was, leerde hij vioolspelen; zie Autob., 22). - vs. 54: Lingua Gallica sub Brouarto. (Over de wijze, waarop H. Fransch leerde, zie Autob., 25-27, en over Brouart, dl. I, 25.) - vs. 60: Cithara. (H. leerde het spelen op de luit van Hieronymus van Someren; vgl. Autob., 27, 28.)
vs. 35 ambos afschr. en P.: puer - quos afschr. en P.: quod
voetnoot+
[krit] Bij vs. 70 in marg: Studia Latina. (Op zijn 8ste jaar begon H. met het Latijn; zie Autob., 31, vlgg.) - vs. 91: Sub Ioanne Dedelio (Vgl. dl. I, 3.) - vs. 95: Poesios elementa. (Zie Autob., 34. Het oudste Lat. versje van H. is van 18 Dec. 1607; vgl. dl. I, 1.)
vs. 95 Profuit afschr. en P.: Proficit
voetnoot+
[krit] Bij vs. 104 in marg.: Rhetorica. (H. begon daarmede op zijn 12de jaar; vgl. Autob., 38-40.) - vs. 117: Logica. (H. begon er mede in 1612; zie Dagb., 8.) - vs. 120: Et sub Georgio Eglizemmio. (George Eglisham M.D., die in 1612 in ons land kwam, heeft tegen Vorstius geschreven en hem ook uitgedaagd tot een mondeling dispuut. Hij had vroeger in Frankrijk gewoond en is, naar Engeland teruggekeerd, in 1616 lijfarts van Jacobus geworden. In 1626 moest hij wegens het schrijven van een pamflet uitwijken; hij leefde nog in 1642. Zie over zijn slecht onderwijs de Autob., 95, vlgg.) - vs. 129: Philosophia Physica etc.
vs. 120: Conr. Vorstius (1569-1622) was in 1612 benoemd tot theol. prof. te Leiden, maar heeft, omdat zijne rechtzinnigheid verdacht was, dat ambt nooit bekleed. Jacobus I bemoeide zich bijzonder met deze quaestie. - vs. 127: Pierre du Moulin (1568-1658), de beroemde Fransche theoloog, die van 1593-1598 te Leiden buitengewoon hoogleeraar in de wijsbegeerte is geweest en zijne lessen, die door Grotius werden bijgewoond, opende met eene uitlegging van het Organon van Aristoteles. Hij heeft eene groote reeks geschriften nagelaten. In 1596 gaf hij zijne Elementa Logices uit, die 13 drukken beleefden.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 133 in marg.: Lingua Graeca. (H. begon daarmede in 1609; zie Autob., 40, vlgg.) - vs. 138: Etiam Poesis. (Vgl. Autob., 52, en Dagb., 8.) - vs. 148: Omnium Armorum usus. (Zie over het onderwijs in het exerceeren en het omgaan met piek en musket, Dagb., 8, en Autob., 106, 107.) - vs. 167: Equitatio. (Reeds in 1609 kreeg H. rijles; in 1613 leerde hij ook een paard zadelen, enz.; vgl. Dagb., 8, en Autob., 49-52.)
vs. 169 sensim afschr. en P.: obiter
voetnoot+
[krit] Bij vs. 177 in marg.: Saltatio. (Toen H. 5 jaar oud was, leerde hij dansen van zijn vader, die zich daarvoor eene berisping op den hals haalde van den predikant W. Helmichius. In 1613 leerde H. dansen volgens alle regelen der kunst; zie Autob., 21, 107, 108.) - vs. 187: Saltus, Lucta. - vs. 189: Per Glaciem cursus. (H. leerde schaatsenrijden van Dedel; zie Autob., 49.) - vs. 194: Natatio. (Vgl. Autob., 48, 49.) - vs. 204: Pictoria.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 223 in marg: Calamo. (Dit onderwijs begon in 1611; waarschijnlijk is hier de oudste Hendrik Hondius bedoeld. Zie over zijn onderwijs de Autob., 64, 65.) - vs. 236: Miniaturâ. (In aquarelleeren kreeg H. les van zijn neef Jacob Hoefnagel; vgl. Autob., 65.) - vs. 239: Colore oleato. - vs. 243: Mathesis clam Patre.
vs. 229 Hendrik Goltzius (1558-1616), de beroemde schilder en graveur.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 255 in marg.: Arithmetica sub Samuele Clotio. (De lessen van Samuel Clotius begonnen in Oct. 1609; zie Dagb., 8. Clotius, geb. ongev. in 1580, was de schoonzoon van den bekenden wiskundige Ludolph van Ceulen, die te Leiden onderwijs gaf aan toekomstige ingenieurs. Clotius stond zeer in de gunst van Maurits, die hem het toezicht op zijne bibliotheek opdroeg. Hij is jong gestorven. Zie Autob., 46, 47.) - vs. 259: Ratio mercatoria. - vs. 262: Geometria. - vs. 269: Principis Ludouicae Coliniacae fauor et benevolentia. (Zie ook de Autob., met het verhaal van de opvoering van het Fransche treurspel, waarbij de vorstin tegenwoordig was, blz. 28 - 31.) - vs. 282: Dedelij discessus. (Dit had den 13den Aug. 1613 plaats; vgl. Dagb., 8.)
vs. 246 Latij P.: Latiis - vs. 262 clandestina als P. Het HS. heeft: clandestine afschr.: clandestini
voetnoot+
[krit] Bij vs. 291 inmarg.: Iuris elementa sub Senatore I. Zuerio Avunculo. (Den 19den Mei 1614 begon H. met de Instituten; vgl. Dagb., 8. Jacob Zuerius was gehuwd met Catharina Hoefnagel, eene zuster van H.'s moeder. In 1610 werd hij lid van den raad van Brabant; in 1629 is hij gestorven.) - vs. 305: In Academiam ingressus. (Den 20sten Mei 1616 werden H. en zijn broeder Maurits te Leiden als student ingeschreven.)
vs. 279 quo P.: quae - vs. 280 dilexerit P.: dilexerat
voetnoot+
[krit] vs. 343: Disputatio publica de Fidejussoribus. (Vgl. dl. I, 102. H. is echter niet gepromoveerd, maar heeft in het openbaar een dispuut gehouden; zie Dr. J. van der Vliet in Oud-Holland, 1896, blz. 129-146.)
vs. 317 In Juli 1616 richtte H. een Lat. gedicht aan D. Heinsius. Het is later door eenige anderen gevolgd. De beide mannen hebben steeds briefwisseling met elkander gehouden. - vs. 356 Cornelis van Swanenburg (1574-1630) was sedert 1597 professor in de rechten te Leiden.
vs. 316 recorder afschr. en P.: recordor - vs. 351 res gesta fuit P.: rem gesserimus
voetnoot+
[krit] Bij vs. 363 in marg.: Leidâ discessus. - vs. 373: Peregrinatio. - vs. 380: In Angliam prima. (Den 7den Juni 1618 vertrok H. naar Engeland; vgl. Dagb., 9.)
vs. 370 Dit duurde echter maar van 22 Aug. - 4 Sept. 1617; zie Dagb., 9. - vs. 382. Sir Dudley Carleton, Viscount Dorchester (geb. 1573), een bekend Engelsch diplomaat, volgde in 1616 Winwood als gezant in Den Haag op. - vs. 389. Noël de Caron, heer van Schonewal, werd in 1590 agent, later gezant der Staten aan het Engelsche hof. Hij stierf in Dec. 1624 te Londen.
vs. 363 et niet bij P.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 402 in marg.: Excursus Oxonium. - vs. 409: Woodstochium, etc.
vs. 403 De Meetkercke's behoorden in Vlaanderen te huis. De hier bedoelde jongeling is zeker E.M., elders Emericus genoemd, die in 1622 H.'s gedicht Academiae Oxoniensi perpetuum florere beantwoordde. (Zie dl. I, 263, 264.) Van E. Meetkerkius zijn drie Lat. gedichten, die hij den 26sten Nov. 1622 aan H. richtte, in het Britsch Museum (vgl. Brugmans, t.a. p., 389.) - Misschien Govert Brasser (vgl. dl. V, 162, en Dr. H.C. Rogge in Oud-Holland, 1891, blz. 234). - vs. 404 Zie over De Ghein Jr., dl. III, 160, en Autob., 68, 69. - vs. 405 Sir Thomas Bodley (1544-1613), diplomaat en geleerde, stichtte te Oxford de Bodleyaansche bibliotheek. Hij begon in 1597 met het verzamelen van boeken; in 1605 telde de catalogus reeds 655 bladzijden druk. - vs 410. In 1554 is Elizabeth een tijd lang gevangen gehouden te Woodstock. - vs. 414 Het versje is afgedrukt bij Percy, Reliques of ancient English Poetry, 242, bij Peerlkamp, Annotatio in sermones, 138, en bij Jorissen, Constantin Huygens, 31. - vs. 419 Rosamunda was de geliefde van Hendrik II (1154-1189). Volgens een niet geloofwaardig verhaal zou zij in het labyrinth zijn omgekomen. - vs. 423 Theobalds, het prachtige goed in Essex, was door Jacobus van den graaf van Salisbury gekocht.
vs. 404 Geiniades afschr.: Geinius alter - vs. 423 ascendimus P.: abscendimus - vs. 424 saxa afschr.: saxis
voetnoot+
[krit] Bij vs. 430 in marg.: Cantabrigiam comite Illustri Guil. Heidon Eq. (Sir William Heydon was artillerieofficier en is in 1627 gesneuveld. Hij was een zoon van Sir Christopher Heydon († 1625), die over sterrekunde heeft geschreven. De familie hoorde te huis in Norfolk) - vs. 445: Audleyend.
vs. 438 Henry, Prins van Wales, de oudste zoon van Jacob I, was den 6den Nov. 1612 op 17jarigen leeftijd gestorven. - vs. 447 Thomas Howard, graaf van Suffolk (1561-1626), admiraal, later Lord high-treasurer, is kort na H.'s bezoek gevangen genomen en tot eene hooge boete veroordeeld wegens geldafpersingen. Men zeide, dat zijn fraai goed Audley-End van Spaansch geld was aangelegd.
vs. 425 afschr.: Saxa tuis, Memphi - vs. 427 Ac afschr. en P.: At
voetnoot+
[krit] Bij vs. 475 in marg.: Londinum redux. - vs. 490: Bagshot. - vs. 496: Ad Iacobum Regem admissus. (Zie het versje: Coram Rege Britanniae cithara canturus, dl. I, 122.)
vs. 480 Sir John Heydon († 1653) was officier en mathematicus. In den burgeroorlog is hij luitenant generaal geweest van de troepen van Karel I. - Zie ook vs. 431.
vs. 471 Rem retulisset afschr.: Indicium fecisset - vs. 495 angustaeque afschr. en P.: augustaeque
voetnoot+
[krit] Bij vs. 500 in marg.: Amici Londinenses. - vs. 506: M. Antonij de Dominis amicitia et consuetudo. (Marcantonio de Dominis (1566-1624), vroeger bisschop van Spalato, was in 1617 in Engeland gekomen, waar hij protestant en in 1618 deken van Windsor werd. Hij is echter in 1622 naar Rome teruggekeerd, weer katholiek geworden, maar toch door de Inquisitie gevangen genomen en in de gevangenis gestorven.) - vs. 522: In Patriam reditus. (Den 2den Nov. 1618 keerde H. terug; vgl. Dagb., 9.)
vs. 500 Philippe Burlamachi was koopman te Londen en zorgde dikwijls voor het overzenden van brieven voor Caron en Carleton (vgl. Jorissen, 34). Hij was gehuwd met eene zuster der Calandrini's en stierf in 1645, terwijl hij zijne familie in vrij droevige omstandigheden achterliet. Zijne vrouw stierf in 1646. Zie den brief van Caesar Calandrini aan H. van 2 Maart 1648 (Leidsche Bibl.). - vs. 504 Zie over Caesar Calandrini, dl. I, 207.
vs. 502 defungar afschr.: defungor - vs. 511 recidiuo P.: recidivus - vs. 517 tantum posse senem P.: posse senem tantum
voetnoot+
[krit] Bij vs. 566 in marg.: Iter Venetum, cum Legato Franc. Arssenio Sommeldicio. (De reis begon den 25sten April 1620. Zie het Journaal van H. in de Bijdragen en Mededeelingen van het Historisch Genootschap, XV, 1894, blz. 62-152.)
vs. 562 Den 9den Jan. 1624 is Maurits H. zijn vader als secretaris van den Raad van State opgevolgd.
vs. 546 adsutis P.: adscitis - vs. 568 dies P.: die
voetnoot+
[krit] Bij vs. 604 in marg.: In monte Spluga descensus praeceps. (Zie ook het Journaal, 100, 101.)
vs. 572 Patria afschr. en P.: patrio - vs. 610 figere met P. Het HS. en afschr. hebben: frigore
voetnoot+
[krit] Bij vs. 645 in marg.: Casa St. Marco, ditionis Venetae initium. (Zie het Journaal, 104, 105.)
vs. 616 Een Boelensz van Lynden was onder de jongelieden, die Aerssen vergezelden. (Brief van H. aan zijne onders van 25 Juni 1620; Lettres françaises.)
vs. 631 cum P.: tum - vs. 639 Chare P.: Ciare - vs. 647 tot 654 komen ook voor op een blaadje papier, waarop een Nederlandsch versje staat (zie blz. 179, Noot). - vs. 649 lente fragment: sensim
voetnoot+
[krit] Bij vs. 669 in marg.: Diarium Itineris Gallice a me conscriptum. - vs. 674: Venetiam appulsus. (Den 13den Juni werd Venetië bereikt; vgl. Journaal, 123) - vs. 679: Ouid. 2. Met. 181.
vs. 681 Zie ook het Journaal, 124, over H.'s bezoek bij den Doge, Antouio Priolo.
vs. 652 fessos fragm.: nos hic - vs. 665 quot P.: quod - vs. 663 Niet in het afschr., noch bij P.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 697 in marg.: S. Giorgio d'Aliga. (De plechtige intocht had den 16den Juni plaats; zie Journ., 125, 126.) - vs. 721: Venetia discessus. (Den 5den Juli vertrok het gezantschap; vgl. Journ., 133.)
vs. 689 Comiter afschr.: Comitis - vs. 700 niet in het afschr., noch bij P. - vs. 714 sonorae als bij P.; het HS. en afschr. hebben: sonori
voetnoot+
[krit] Bij vs. 740 in marg.: Venetiae festinanti obseruata. - vs. 756: Padre Paolo Seruita non visus. (Pietro Sarpi, in 1552 te Venetië geboren, werd geestelijke en verwierf zich niet alleen als theoloog grooten roem, doch ook als historicus, astronoom, bioloog en staatsman. Hij was jaren lang rechtsgeleerd raadsman der republiek Venetië en had een zeer grooten invloed. De beroemde geleerde stond o.a. met Grotius en Vossius in correspondentie. In 1623 is hij gestorven.) - vs. 765: Munera Reip. (Vgl. Journ., 132.)
vs. 745 firmata P.: formata
voetnoot+
[krit] Bij vs. 770 in marg.: Iactura rerum coemptarum. - vs. 785: In summam Turrim Argentinensem ascensus temerarius. (Den 27sten Juli; vgl. Journ., 147.)
vs. 790 Ardua P.: Ardea
voetnoot+
[krit] Bij vs. 830 in marg.: Hagam reditus. (Den 7den Aug. keerde H. in Den Haag terug; vgl. Journ., 152.) - vs. 850: Inscriptio Sepulchri Principis Guilielmi Delphis. (Men vindt het opschrift in de Beschryving der Stad Delft. Delft, Boitet, 1729, blz. 296.)
vs. 824 brevis P.: brevi - vs. 829 curriculo met P.; het HS. heeft curricula - vs. 843 vel afschr.: et
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1 in marg.: Iter alterum in Angliam cum sex Ordd. Legatis. (Den 23sten Jan. 1621 ging H. als secretaris van het gezantschap naar Londen; vgl. Dagb., 4.) - vs. 9: Reditus. (Op 29 April; vgl. Dagb., 10.) - vs. 11: Raph. Thorij et Corn. Drebbelij amicitia. (Zie over Thorius, dl. I, 237. Cornelis Drebbel leefde van 1572-1634 en stierf te Londen, waar hij vele jaren gewoond heeft. Vgl. over hem de Autob. 116-121.)

voetnoot+
[krit] Bij vs. 21 in marg.: Iter Anglicum tertium cum 3. legatis. (De reis begon den 5den Dec. 1621; vgl Dagb., 11.) - vs. 29: Incommoda nauigatio nec sine periculo. (H. heeft deze moeilijke reis, die van 26 Febr. tot 5 Maart duurde, beschreven. Het stuk is door J.H.W. Unger in Oud-Holland, XIV, 1896, blz. 199-202, uitgegeven.)
vs. 26 Dirk Bas is meermalen burgemeester van Amsterdam geweest. In 1610 was hij gezant der Staten naar Denemarken. - Hendrik van Tuyl van Serooskerken werd in 1625 lid van den Raad van State. - Albert Joachimi (1560-1654) is jaren lang gezant in Engeland geweest.
vs. 34 timide afschr. en P.: timidi - vs. 44 Cum afschr.: Perculso
voetnoot+
[krit] Bij vs. 65 in marg.: Arssenij facundia Regi in pretio. - vs. 69: Controuersiae Societatum Indicarum. (Vgl. Jorissen, 95, 96.) - vs. 82: Ad Regem ego conquestum missus.
vs. 79 satagente afschr. en P.: mediante
voetnoot+
[krit] Bij vs. 94 in marg.: Henr. Richius Hollandiae Comes. (Henry Rich, graaf van Holland (1590-1649) was de tweede zoon van Robert Rich, bertog van Warwick. Hij stond zeer in de gunst bij Jacobus I en bekleedde al vroeg hofbetrekkingen. Hij is ook officier en gezant geweest, heeft in den burgeroorlog eene zeer onwaardige rol gespeeld en is den 9den Maart 1649 onthoofd.) - vs. 96: Ornor Equestri dignitate. (Op 27 Oct. 1622 teekende H. in zijn Dagb. aan: l'Accollade. Et ab equo lapsus; op 22 Oct.: Diploma equestre. Het is afgedrukt bij Peerlkamp, Annotatio, 152, met den datum 7 Oct., en als Bijlage B van het Dagb.) - vs. 102: Ab equo detrusus evado feliciter. - vs. 116: Famuli culpâ casus mihi grauis.
vs. 114 assutâ P.: adscita
voetnoot+
[krit] Bij vs. 146 in marg.: Amici Londinenses. - vs. 151: Familia Rob. Killigrew Equ. (Sir Robert Killigrew, geb. in 1579, was lid van het parlement. Hij was een kundig en smaakvol man, die echter door zijne wildheid telkens in ongelegenheid kwam. In 1633 is hij gestorven.)
vs. 161 Hoe de familieverhouding was tusschen de Killigrew's, de Barclay's en de Jermyn's, is mij niet bekend. Henry Jermyn, graaf van St. Albans († 1683) schijnt een zwager van Killigrew's vrouw te zijn geweest, volgens het fragment van een HS. van H., dat in het bezit is der firma Martinus Nyhoff.
vs. 145 fugiam afschr.: omittam P.: pigeat - ingratus P.: ingratum in - vs. 146 Immiscere P.: Commemorare - vs. 165 excelsos afschr.: Heroes
voetnoot+
[krit] Bij vs. 170 in Marg.: Donne Decan. S. Pauli. (Vgl. dl. II, 214, en Autob., 57.) - vs. 177: Vidua Gualt. Raleigh Equ. (Bessie Trogmonton, dochter van Sir Nicolaas T., was aan het hof van Elizabeth groot gebracht. Zij heeft van 1603-1616 de gevangenschap van Sir Walter Raleigh (1552-1618) gedeeld. Welke verhalen zij aan H. kon doen, blijkt uit het boven genoemde fragment; zie De Nederlandsche Spectator, 1892, blz. 39, 40.) - vs. 187: Mater Killigraea 12. liberorum parens. (Zij heette, volgens den Dictionary of English biography, Mary Woodhouse, kwam uit Kimberley en was eene nicht van Sir Francis Bacon. Wanneer die opgave juist is, is Anne Killigrew, die in Juni 1641 verdronk (vgl. dl. III, 1654) misschien eene dochter van haar. Mary Woodhouse had 5 zoons, waaronder den bekenden dramatischen schrijver Thomas Killigrew, en 7 dochters. Zij is later hertrouwd met Sir Thomas Stafford.) - vs. 192: Lanirius musicus. (Nicholas Lanier werd in 1588 te Londen geboren uit eene familie, die van geslacht tot geslacht als musici aan het Engelsche hof was verbonden. Hij was ook musicus en componist, maar tevens schilder en kunstkenner. Lanier volgde de koninklijke familie in de ballingschap en bevond zich o.a. in 1655 in Den Haag en in 1659 te Antwerpen. In 1665 is hij gestorven.)
vs. 177 Consilia afschr. en P.: concilia - vs. 180 merito P.: merita - vs. 191 animatis met P.; HS. en afschr. hebben: animato
voetnoot+
[krit] Bij vs. 200 in marg.: Gauterius Citharoedus Gallus. (J. Gaultier heeft later met H. in briefwisseling gestaan; vgl. Jonckbloet et Land, blz. CCVI-CCXI.) - vs. 211: Corn. Drebbel philosophus. - vs. 221: Domum reditus. Obitus Patris. (7 Febr. 1624.)
vs. 225 Zie over de voorouders en over het leven van Christiaan H. de Autob., 2-6.
vs. 222 Parentem afschr.: Parentum - vs. 227 inficiunda P.: inficianda
voetnoot+
[krit] Bij vs. 247 in marg.: Funus. (Den 11den Febr. 1624 is Christiaan H. ‘seer eerlyck begraeven in de Groote Kerk in 's Haege aghter op 't Coor’; Dagb., 6.) - vs. 254: Mandatum Principis Gulielmi a Patre in Anglia strenue peractum. (Op Hooft's verzoek deed H. hem in 1636 het verhaal; zie Hooft's Brieven, III, 195-197. Zie ook Hooft's Nederlandsche Historien, 1703, blz. 778-781.)
vs. 265 Don Bernardin de Mendoza, staatsman en geschiedschrijver. is eenige jaren Spaansch gezant aan het Engelsche hof geweest.
vs. 235 degener afschr. en P.: inutilis - haeres P.: heros - vs. 240 hinc P.: hunc - vs. 244 vitaeque satur P.: vitaque satur
voetnoot+
[krit] Bij vs. 275 in marg.: Obitus Maurity Principis. (23 April 1625.) - vs. 284: Succedit Princeps Fred. Henricus. - vs. 289: Succedo Tuningio Principi a secretis. (Jan Tuning is blijkbaar de man, die bedoeld wordt in de Scheepspraet; zie dl. II, 128. Er is van hem niets anders bekend dan wat H. hier meedeelt.) - vs. 309: Editio Poematum Latinorum et Belgicorum. (Otia, 1625.)
vs: 295 Zie over Junius, dl. II, 146; III, 315.
vs. 281 ferendae P.: ferendo
voetnoot+
[krit] Bij vs. 333 in marg.: Psalmi ad Citharam in castris compositi, Lutetiae editi. (Pathodia, 1647. Jonckbloet en Land hebben het werkje weer uitgegeven. Zie ook dl. IV, 341.) - vs. 342: Hostium arcanae literae explicatae.
vs. 318 tacuisse afschr.: omisisse - grauati afschr.: grauatam - vs. 337 juuenis afschr.: junior
voetnoot+
[krit] Bij vs. 360 in marg.: Conjugium. (6 April 1627.) - vs. 386: Domus empta. in quâ quinque liberi nati. (Van 1627 tot 1637 woonde H. in de Houtstraat. Hij kocht het huis van Margeretha van Mechelen - zie dl. I, 98, Noot; dl. II, 145, Noot - de moeder van eenige kinderen van Maurits. Zij had het huis sedert 1613 bewoond en verkocht het aan H. voor ruim 14.000 gld. Zie A.J. Servaes van Royen in het Haagsche Jaarboekje voor 1897, blz. 30-33.)
vs. 364 Vgl. over Susanna van Baerle, dl. II, 9.
vs. 351 Grijphus het HS. heeft: Grijphes - vs. 356 Magnatum afschr.: Rectorum - lenissime P.: leuissime
voetnoot+
[krit] Bij vs. 394 in marg.: Obitus Uxoris. (10 Mei 1637.) - vs. 402: Domus extructa. (Vgl. dl. II, 306.) - vs. 413: Zulichemij acquisitio. (Den 23sten April 1630 kocht H. de heerlijkheid Zuilichem van de familie Pieck. Zie Schinkel, Bijdrage tot de kennis van het karakter van C.H., 7, 8.) - vs. 422: Catull. (Dit is waarschijnlijk eene vergissing van H. Zeker is bedoeld Hor. Sat., II, 6, vs. 62.)
vs. 412 Aeternum afschr.: Aeterne - vs. 413 tot 430 zijn in het afschr. bijgeschreven door H. zelf.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 431 in marg.: Obitus Matris. (Den 16den Mei 1633 stierf Susanna Hoefnagel op 73jarigen leeftijd.) - vs. 450: Obitus Fratris unici. (24 Sept. 1642. Hij is 47 jaar oud geworden. Zie over hem, dl. I, 3; II, 82.)
vs. 438. Zie over de familie Hoefnagel en over de levensgeschiedenis van H.'s moeder de Autob., 6-13. - vs. 445 Van hare 6 kinderen heeft zij alleen Constantijn gezoogd; t.a. p., 14.
vs. 441 Sororum afschr. en P.: Suorum
voetnoot+
[krit] Bij vs. 473 in marg.: Succedo Erico Dimmerio Principi a Consilijs. (Den 19den Oct. 1630 werd H. door den Prins in zijn Raad opgenomen; zie Dagb., 17.) - 476: Zeelhemij donatio. (Den 17den April 1645 werd aan H. de heerlijkheid Zeelhem door den Prins toegezegd, wanneer de bezitster kwam te overlijden. Den 14den Mei 1647 kreeg hij van Willem II den donatiebrief; zie Schinkel, t.a. p., 19.) - vs. 478 Constantinus Collega mihi adscitus. - vs. 487: Educatio Liberorum.
vs. 474 Vgl. over Junius, dl. II, 146; III, 315.
vs. 480 semel afschr.: modo
voetnoot+
[krit] Bij vs. 507 in marg.: Constantinus. (Vgl. dl. III, 112.) - vs. 522: Christianus. (Vgl. dl. III, 113.)
vs. 532 ne memorem afschr.: ut omittam
voetnoot+
[krit] Bij vs. 553 in marg.: Ludouicus. (Vgl. dl. II, 228; VIII, 137.)
vs. 564 ut P.: at - vs. 573 licuit P.: libuit - vs. 578 tot 591 niet in het afschrift, noch bij P.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 591 in marg.: Philippus. (Vgl. dl. VI, 314.) - vs. 603: Susanna unica. (Vgl. dl. III, 288.) - vs. 621: Ex illa Constantinulus nepos. (De eenige zoon van Constanstyn Jr. leefde van 1674 tot 1697.)
vs. 609 Philips Doublet (1633-1707) was een zoon van Philips D en H.'s zuster Geertruyd (1599-1680). - vs. 621 Zie over Susanna Ryckaert, dl. VI, 70.
vs. 617 aeternas afschr. en P.: aeternos
voetnoot+
[krit] Bij vs. 624 in marg.: Ludouici plures. - vs. 631 Hofwijck (Vitaulium) extructum. (Vgl. dl. III, 129, 174.)
vs. 625 Lodewijk H. was in 1674 gehuwd met Jacoba Teding van Berkhout († 1711). Zie de namen hunner kinderen in het Dagb., Bijl. D.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 671 in marg.: Obitus Principis Fr. Henr. (14 Maart 1647.) - vs. 701: Natiuitas Principis Guil. Henrici. (14 Nov. 1650.)
voetnoot+
[krit] Bij vs. 706 in marg.: Dissidia ob Tutelam. (Vgl. dl. V, 242, 251, 252.) - vs. 719: Obitus Principis Regiae. (3 Jan. 1661.) - vs. 724: Legor ad Leopoldum Austriacum. (Van 8 April tot 22 Juni 1656 was H. te Brussel. Leopold Wilhelm, Aartshertog van Oostenrijk, stierf in 1662 op 48jarigen leeftijd. Van 1647 tot 1656 was hij gouverneur der Spaansche Nederlanden.) - vs. 733: Item ad Ioannem Austriacum. (Juan van Oostenrijk was van 1656-1659 gouverneur der Spaansche Nederlanden. Van 25 Jan. tot 26 Febr. 1657 was H. te Brussel; zie Dagb., 60.)
vs. 729 Zie over Zamponi, dl. VI, 60. - vs. 740 Waarschijnlijk George Villiers, de oudere († 1628), die een tijd lang in Spanje is geweest. (Vgl. dl. II, 143.)
voetnoot+
[krit] Bij vs. 749 in marg.: Item ad Ludouicum XIV. Galliae R. (Vgl. dl. VII, 1.)
vs. 781 Orléans, zie dl. VII, 46.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 794 in marg.: Inde bis ad Carolum II. Magnae Britanniae R. (Nl. van 2 Juni tot 1 Oct. 1663 en van 7 Juni tot 11 Oct. 1664.) - vs. 811: Secundo in Angliam reuersus mittor Arausionem. (Zie dl. VII, 82.)
vs. 791 Sangermania P.: Sangermanica - vs. 811 multae P.: multum
voetnoot+
[krit] Bij vs. 849 in marg.: Curia omnis exauctorata atque illico restaurata. - vs. 854: Populus omnis nouo sacramento publice adactus. - vs. 856: Halo circa Solem. (Vgl. dl. VII, 82.)
vs. 829 Intuitos met P. Het HS. heeft: Intuitis het afschr. Intuitus - vs. 837 quo P.: qui - vs. 846 multos afschr. en P.: multo - vs. 847 Assultus afschr. en P.: Auditor
voetnoot+
[krit] Bij vs. 872 in marg.: In Prouinciam et Narbonensem Galliam breuis excursus. (Dit uitstapje duurde van 29 Mei tot 15 Juni 1665; vgl. Dagb., 70.) - vs. 888: Vice legati Pontificij mutua salutatio. - vs. 892: Petrarchae Vallem Clausam secundo perlustro. (Vgl. dl. VII, 83, 86.)
vs. 864 quod afschr. en P.: quid - vs. 881 nimium afschr.: nimirum
voetnoot+
[krit] Bij vs. 906 in marg.: Arausione discedo (18 Juli 1665). - vs. 913 Iter in Burgundiam. - vs. 918: Chamberij et Aix en Sauoye.
vs. 921 Zie over Dohna, dl. VII, 88. - vs. 922 Vgl. dl. VII, 180.
vs. 905 visenda afschr.: revidenda - vs. 943 nocentes P.: nocentis
voetnoot+
[krit] Bij vs. 968 in marg.: Crijpta glacialis. - vs. 978: Montbeliard.
vs. 944 Tun' afschr.: Tum
voetnoot+
[krit] Bij vs. 987 in marg.: Erasmi vestigia. - vs. 1006: Principem Electorem Palatinum ex itinere saluto. (Karl Ludwig, Keurvorst van den Paltz, was een zoon van Frederik V van Boheme en Elizabeth. Geboren in 1617 heeft hij velerlei ellende in zijn land gezien. Hij was een uitstekend regent, die o.a. veel voor de wetenschap heeft gedaan. Hij was gehuwd met Charlotte van Hessen en is in 1680 gestorven.)
vs. 990 Bonifacius Amerbach (1495-1562) was professor in de rechten te Bazel en een vriend van Erasmus, evenals Johannes Frobenius (1460-1527), die in dezelfde stad drukker was. - vs. 1013 Ezechiel Spanheim (1629-1710), een zoon van den Leidschen professor Fredericus S. (vgl. dl. III, 295), is de bekende diplomaat en geleerde. In 1656 was hij te Heidelberg gouverneur van den zoon van Karl Ludwig.
vs. 996 Arctius afschr. en P.: Acrius - vs. 996-1003 werden reeds in 1665 geschreven (vgl. dl. VII, 90). - vs. 1001 Turris vitare supremae vroeger: Summae non visere Turris - vs. 1002 vroeger: Horrorem, abstinuitque meo sibi cauta periclo.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1020 in marg.: Inde Moguntinum. - vs. 1025: In Comitat. Nassauium excurro. - vs. 1033: Electorem Coloniensem saluto. (Maximilian Heinrich (1621-1688), prins van Beieren, was sedert 1650 aartsbisschop en keurvort van Keulen.) - vs. 1037 Domum redeo.
vs. 1022 Frederik Casimir (1623-1685) was sedert 1641 vorst van Hanau. Hij was gehuwd met Sibylle Christine van Anhalt.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1065 in marg.: Cum Principe Guil. Henrico in Angliam profectus ibi cum mandatis relinquor. (Vgl. blz. 35.) - vs. 1070: Ipse ad Reip. gubernaculum evectus. - vs. 1075: Constantinum meum secretarium assumit. (Nl. den 24sten Febr. 1672; vgl. Dagb., 77.) - vs. 1080: Senectae meae status, corporis, morum animique character. - vs. 1083: Ego in hoc statu non solum animi vires auctas, sed corporeum robur, ac studia solita, et honestos actus, nullâ ex parte decreuisse sentio. Franc. Petrarcha de Reb. senil. lib. 8. ep. 2a.
vs. 1057 ut afschr. en P.: et
voetnoot+
[krit] vs. 1103 subeunda afschr.: fuit ista P.: vult ista
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1162 in marg.: Πεποίϑαμεν γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν, ἐν πᾶσι καλῶς ϑέλοντες ἀναστρέϕεσϑαι. Hebr. 13. 18. - vs. 1167: Amici.
vs. 1137 niet in het afschr. noch bij P. - vs. 1150 Ingenuae afschr. en P.: ingenue - vs. 1169 placuisse puto, quod et afschr. en P.: placui, quod in omnes Het afschr. heeft echter: quot
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1182 in marg.: Epistolae. (Zie over de rijke schriftelijke nalatenschap van H. de Inleiding.) - vs. 1195: Bibliotheca.
voetnoot+
[krit] Bij vs. 1258 in marg.: Epithalamium Carmen Principi accentum. (Vgl. bl. 168.)
vs. 1233 quo met afschr. en P. Het HS. heeft: quâ - concussa afschr. en P.: compulsa
voetnoot+
[krit] vs. 1282 tot 1295 vindt men ook bij den brief van Heinsius (zie blz. 169). vs. 1283 Philippe afschr. en P.: Philippi - vs. 1294 occurret brief: occurrit
voetnoot1)
Eén der afschriften heeft den datum: VII Oct. (Zie blz. 179.)

voetnoot1)
Boven een afschr. van andere hand plaatste H. den boven staanden titel, boven een ander afschr.: Houden tweesins.
voetnoot+
[krit] vs. 3 niettemin afschr.: evenwel

voetnoot2)
Het fragment is niet gedateerd, maar staat onder het vorige versje. Ook in afschr. van andere hand, waar H. boven schreef: Op de fontein bij den Heer van Roosendael gesticht. - Zie blz. 177 en op 10 Maart 1686.
voetnoot1)
Afgedrukt bij Dr. N. Beets, Nieuwe verscheidenheden meest op letterkundig gebied. 2de stuk. Haarlem, De Erven F. Bohn. 1890, blz. 165. Een ander HS. van het versje komt voor in een exemplaar der Korenbloemen (1672), thans in het bezit van Dr. A. Beets te Leiden; het heeft den datum 8 Dec.
Zie over Heemskerck, blz. 163.

voetnoot2)
Ook in afschrift van andere hand.
Buysero droeg aan H. op De Triomfeerende Min, Vredespel. Gemengt met Zangen Snaarenspel, Vliegwerken, en Baletten. Door D.B. t' Amsterdam, By Paulus Matthysz. gedrukt. Voor d'Er fgenaamen van Jacob Lescailje, enz., 1680. - H.'s versje is daar niet in opgenomen.
Mr. Dirck Buysero (geb. 1644) was de zoon van Laurens B., Raad en Rekenmeester van den Prins. Hij studeerde te Leiden, bezocht Parijs en werd lid der admiraliteit te Rotterdam wegens Zeeland. B. schreef veel voor het tooneel en is de beschermer geweest van Antonides. Zie over hem, Oud-Holland, IX, 1891, blz. 7-30, 153-180.
voetnoot+
[krit] vs. 3 kost besingen afschr.: wist te singen

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

plaatsen

  • Den Haag


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • De vita propria sermonum inter liberos

  • over De triumfeerende min


auteurs

  • over Nicolaas Heinsius

  • over Philips van Marnix van Sint Aldegonde


plaatsen

  • Schiedam

  • Roosendaal


datums

  • 27 januari 1678

  • 28 januari 1678

  • 30 januari 1678

  • 14 april 1678

  • april 1678

  • 16 juni 1678

  • 26 juli 1678

  • 20 augustus 1678

  • 4 september 1678

  • 22 september 1678

  • 2 oktober 1678

  • oktober 1678

  • 1 november 1678

  • 3 november 1678

  • 12 november 1678

  • 29 november 1678

  • 2 december 1678

  • 31 december 1678