Friesche lusthof
Jan Jansz. Starter
editie J.H. Brouwer / Marie Veldhuyzen
verantwoording
© 2002 dbnl / J.H. Brouwer & Marie Veldhuyzen
- Inleiding
Friesche Lust-hofI. Starter, Tot den goedgvnstigen leser
- Tot de iong-frovwen van Friesland
- Inleydingh tot vreughd en gesang
- [Wanneer ghy by de wyn syt, soeckt u te vermaken]
- [Ieughdige Nimphen, die 't boerten bemind]
- [Goddinne, wiens minne, mijn sinnen altyd]
- Trou-Dicht
- Scheyd-lied
- Wellecomst-ghesangh
- [Cupido, hoe heeft u mijn liefs gesicht bedrogen?]
- [Cupid' onlanx gele'en]
- Zannasarivs.
- [O, cierlijcke cieraed]
- [Stil, stil een reys]
- [Overschoone vrou, cieraed van onse tijd]
- [Wel op mijn Musa heel vrolijck van zin]
- Trou-Dicht
- Nieu-Jaers-Lied.
- S.V.B. Claegh-liedt,
- [Seght doch mijn licht]
- [Ik kocht van Venus-kind noyt minne-kramery]
- [Ick had voor desen (so doen ick noch)]
- Bruylofts-Gedicht. [De groote gonst, die ghy betoond]
- [Mijn soete Coninginne]
- Nieu-Liedeken tot lof van Vrieslandt.
- [Wanneer Vrou-Venus komt verselschapt met haer staet]
- Bruylofts-Gedicht
- [O uyr vol vrolyckheden!]
- Gesangh
- Bruydt-lofs-gedicht,
[Aeole! houd doch u winden in toom]
- Bruydt-lofs-gesangh.
- Claegh-liedt
- [In 't huwen kan men 't niet wel elck te passe maecken]
- [SNachts doen een blauw gestarde kleed]
- [Suyvere, schoone, vermaecklijcke Maeghd]
- Eer-Gaef
- [Vrou-voedster van myn jeugd]
- Cupidinis Aenspraeck tot Helena.
- Gesangh.
- Nieuw-Jaer.
- [Is 't nut dat men de toorts, die 't vuyr heeft aen gesteken]
- [O schoone Corinna, vooghdesse van myn siel!]
- Friesch Pastorel.
- Bruydt-Lofs-Gesangh
- Gesangh.
- [Als u 't geluck toe lacht]
- [Had ick duysend ijsere tongen]
- [O eenigh voedsel van myn ieughd!]
- [Het glas van mijn geneughd]
- Drinck-Liedeken
- Trouw-Dicht
- Bruydt-Lofs-Gesang.
- [Schone Margariet]
- [Of in een dagh, in een maend, in een iaer]
- Wellekomst-Gesangh
- Treur-Liedt, Over 't droevigh overlyden van den wel-gemelden Grave.
- Trouw-Dicht
- Bruydt-Lofs-Liedt.
- [Schept ghy veel vreughds]
- Trouw-Lieden
- Op de selfde.
- Op de selfde. Een Drinck-Liedeken.
- Noch op de selve.
- Noch al op de selve.
- [Kond' Orpheus stemme]
- Harders-Gesangh, Tusschen Silenius en Silvia.
- Bruydt-Lofs-Gedicht,
[O Nymph seer hoogh van waerd]
- Bruydt-Lofs-Gedicht
- Bruydt-Lofs-Gesangh.
- Harder-Liedt
- Nieuw-Iaer-Liedt
- [Wreede Cupido, gevleugelde Wicht]
- Bruydt-Lofs-Gedicht
- [G'lijck een die met syn oogh des Hemels hooghte' afmeet]
- [Astrea lieve Maeghd!]
- [O Angenietje]
- Boertigheden
- Kluchtigh Tafel-Spel.
- [O Elementen wat ick hoor!]
- [Beso los manos myn soete schelmtje]
- [Ick weet niet wat myn Vryster schort]
- Kluchtigh t'samen-Gesang van dry personagien.
- [Tracht niet arghlistelyck een Maeghd van 't pad der eeren]
- [Is Bommelalire soo groote geneughd]
-
- Chronologische literatuurlijst
- Alfabetische lijst van beginregels
De melodieën bij Starters Friesche LusthofInleiding
De melodieën met aanteekeningenInleydingh, tot vreughd en gesang,
- [Ieughdighe Nimphen, die 't boerten bemind]
- [Goddinne, wiens minne, mijn sinnen altyd]
- [Cupid', onlanx gele'en]
- [O, cierlijke cieraed]
- [Stil, stil een reys]
- S.V.B. Claegh-liedt
- [Ick had voor desen (so doen ick noch)]
- [Mijn soete Coninginne]
- Nieu liedeken tot lof van Vrieslandt.
- Gesangh
- Claegh-liedt
- [Snachts doen een blauw gestarde kleed]
- [Suyvere, schoone, vermaecklijcke Maeghd]
- [Vrou-voedster van myn jeugd]
- Gesangh
- Gesangh
- [Had ick duysend ijsere tongen]
- [O eenigh voedsel van myn ieughd]
- [Het glas van mijn geneughd]
- Drinck-Liedeken.
- [Schone Margariet]
- Cupido Godt. Of: bey dyr myn harts.
- 't Gouddradigh hayr/noch op de selve.
- Noch al op de selve.
- Harder-Liedt.
- [Silvester in de morgenstond]
- [Doen Daphne d'overschoone Maeght]
- [Als ick (o Kroon van de Jeught)]
- [Amaril, die door u soet gelaet]
- [Vrou van mijn jeught!]
- [Geestige Rymers, kloeck van geest]
- La royale.
- [D'Wtmuntenst Harderinne]
- [O soete Hertjes!]
- [Vive le Prince de Orange]
- Pingster liedt,
- ['k Heb veel nachten lang ghewaeckt]
- [O Heer! de Prince d'Orange]
- [Doen Phoebus vertoogh]
- Drinckliedeken.
- [Is Bommelalire soo groote geneughd]
- [Lieve Joosje, soete Maetje]
- Delice Moscovado.
- [Bedroefd u nu met recht ghy welgemoede Friesen]
- [Overschoone vrou, cieraed van onse tijd]
- Nieu-Jaers-Lied
- [Seght doch mijn licht]
- Bruydt-Lofs-Gesangh.
- Nieuw-Jaer.
- Minne-klacht.
- [Hoe komt Jetske, sis het my]
- La durette.
- [Deughdrijcke Bruyd, o alroemwaerde maeghd]
- Bruydt-Lofs-Gesangh.
- [Astrea lieve Maeghd!]
- [O Angenietje, Mijn Honigh-Bietje]
- Deughd-lievende Goddin
- [O Ellementen wat ick hoor!]
- [Ick weet niet wat myn Vryster schort]
- [Iae wel het moet sint felten doen, dat ick niet aen de Meyd]
- [Myn toeverlaet, myn vreughd]
- Als ghy compt in Den Hage.
- [Ghy yongmans die uyt vrijen gaet]
- Rondom leelijck.
- Soldaten minne- en drinck-lied
- Menniste vryagie
- Menniste vryagie.
-
- Alfabetisch lijst van beginregels
- Alfabetisch register op de melodieën
- Chronolgische literatuurlijst
- Afkortingen in de commentaren gebruikt
|