Auteur | Tekst | In | Jaar |
W.H. Auden | ‘Wystan Hugh Auden Song 35’ | In: Ad Interim. Jaargang 5 | 1948 |
W.H. Auden | ‘Wystan Hugh Auden (1907-) Sonnet’ | In: Ad Interim. Jaargang 5 | 1948 |
W.H. Auden | ‘W.-H. Auden Musee des beaux arts’ | In: Tijd en Mens: Tijdschrift van de Nieuwe Generatie. Jaargang 1 | 1949-1950 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Dichtung und Wahrheit Een ongeschreven gedicht Vertaling J. Bernlef’ | In: Randstad 1-3 | 1961-1962 |
W.H. Auden, Maurits Engelborghs, Gery Helderenberg, Emiel van Hemeldonck, Bernard Kemp en Albert Westerlinck | ‘De laatste ronde’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 114 | 1969 |
W.H. Auden, Pieter G. Buckinx, André Demedts, Walter Giraldo, Bernard Kemp, Roen van Langene en Albert Westerlinck | ‘De laatste ronde’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 114 | 1969 |
W.H. Auden, Johan Daisne, André Demedts, Louis I.J. Roppe, Willy Spillebeen, Gerard Walschap en Frans de Wilde | ‘De laatste ronde’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 114 | 1969 |
W.H. Auden, Werner van Male, Ludo Simons en Raymond Vervliet | ‘De laatste ronde’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 115 | 1970 |
W.H. Auden | ‘Vertaalde poëzie’, ‘Het model W.H. Auden (vertaling Peter Verstegen)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 1 | 1980 |
W.H. Auden | ‘T de Grote W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Light Verse’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 3 | 1982 |
W.H. Auden | ‘Gedichten W.H. Auden (Vertaling Marko Fondse, W. Hogendoorn en Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 3 | 1982 |
W.H. Auden | ‘Vierkanten en rechthoeken W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Vertaald proza’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 3 | 1982 |
W.H. Auden | ‘Vertaalde poëzie’, ‘Het schild van Achilles W.H. Auden (Vertaling W. Jonker)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 4 | 1983 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden De hoofdstad’ | In: De Vlaamse Gids. Jaargang 67 | 1983 |
W.H. Auden | ‘Sonnetten uit China W.H. Auden (Vertaling Gerard Verbart)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 6 | 1985 |
W.H. Auden | ‘Samenstelling Edmond Ottevaere en Piet Thomas Transit’ | In: Vlaanderen. Jaargang 45 | 1996 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Dichtung und Wahrheit (Een niet-geschreven gedicht)’ | In: De Gids. Jaargang 160 | 1997 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Lezen’ | In: De Gids. Jaargang 161 | 1998 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Schrijven’ | In: De Gids. Jaargang 162 | 1999 |
W.H. Auden | ‘Twee gedichten W.H. Auden (Vertaling Arie Sonneveld)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 21 | 2000 |
Jean Améry, W.H. Auden, Charles Baudelaire, L.P.J. Braat, Charlotte Brontë, R.P. Cleveringa, R. Descartes, Willem Elsschot, Victor Hugo, Irmgard Keun, György Konrád, Klaus Mann, Josse de Pauw en Benedictus de Spinoza | ‘Extracts and Poems’ | In: The Low Countries. Jaargang 9 | 2001 |
W.H. Auden | ‘Transit’ | In: Vlaanderen. Jaargang 53 | 2004 |
W.H. Auden | ‘Rois fainéants W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 25 | 2004 |
Gerrit Achterberg, W.H. Auden, Stefaan van den Bremt, Paul Claes, Frans Denissen, Victor Hugo, Vincent Hunink, Hilde Keteleer, Lisette Keustermans, Patrick Lateur, Spiros Macris, Eugenio Montale, Jan H. Mysjkin, Charles Peguy, Rainer Maria Rilke, Koen Stassijns, Ivo van Strijtem, Piet Thomas, Émile Verhaeren, Peter Verstegen, Bart Vonck, Andries Welkenhuysen en Ingrid Wikén Bonde | ‘Transit Amicorum Patrick Lateur’ | In: Vlaanderen. Jaargang 54 | 2005 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Laatste gedichten Uit het Engels vertaald door Johan Snel’ | In: Liter. Jaargang 10 | 2007 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Lof van de mergel Uit het Engels vertaald door Johan Snel’ | In: Liter. Jaargang 10 | 2007 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Gedicht Uit het Engels vertaald door Menno van der Beek’ | In: Liter. Jaargang 10 | 2007 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden Horae Canonicae Uit het Engels vertaald door Johan Snel’ | In: Liter. Jaargang 10 | 2007 |
W.H. Auden en Benno Barnard | ‘Benno Barnard Mijn gedichtenschrift’ | In: Liter. Jaargang 11 | 2008 |
W.H. Auden | ‘W.H. Auden (1907-1973)’ | In: Septentrion. Jaargang 40 | 2011 |