Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc (1986)

Informatie terzijde

Titelpagina van Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc
Afbeelding van Beatrijs. Maria legendo el la 13a jcToon afbeelding van titelpagina van Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.24 MB)

XML (0.04 MB)

tekstbestand






Vertaler

Gerrit Berveling



Genre

poëzie

Subgenre

marialegende
vertaling: Nederlands / Esperanto


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc

(1986)–Anoniem Beatrijs–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Gerrit Berveling (vert.), Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc. VoKo, Vlaardingen 1986

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _bea001beat16_01
logboek

- 2011-07-25 SG colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

gedigitaliseerd i.s.m. het project Beatrijs Internationaal

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Beatrijs. Maria legendo el la 13a jc, een vertaling van Beatrijs door Gerrit Berveling uit 1986. Het oorspronkelijke werk dateert uit de dertiende eeuw, het oudste overgeleverde handschrift uit ca. 1374.

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. 4) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

BEATRIJS

VOCOJ KRISTANAJ

- 10 -


[pagina 2]

Kopirajto ĉe VoKo, februaro 1986.

 

VoKo, Coornhertstraat 50, 3132 GK VLAARDINGEN, NEDERLANDO.


[pagina 24]

preta por presigo: 11 febr 86


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken