Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Belgische Illustratie. Jaargang 2 (1869-1870)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Belgische Illustratie. Jaargang 2
Afbeelding van De Belgische Illustratie. Jaargang 2Toon afbeelding van titelpagina van De Belgische Illustratie. Jaargang 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (28.22 MB)

Scans (1589.07 MB)

ebook (27.84 MB)

XML (2.74 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Belgische Illustratie. Jaargang 2

(1869-1870)– [tijdschrift] Belgische Illustratie, De–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 136]
[p. 136]

Allerlei.

Nieuw stoom-vliegmachine.

Het is tot nu toe een onvervulde wensch van den mensch gebleven, zich even als het gevederd gedierte door de lucht te bewegen. De mensch is ook daartoe niet door den Schepper bestemd, immers de geheele bouw van zijn lichaam, zijn rond hoofd, zijn breedgewelfde, vlakke borst, de ligging van zijn zwaarte-punt, de aanvoeging van zijne armen aan den romp, zijn geheel spierenstelsel en vooral de bouw van zijne longen, welke in 't geheel niet in staat zijn, de werking van het ademhalen gedurende het vliegen te doen, dat alles maakt hem ongeschikt om zich zwevend of fladderend in het luchtruim te bewegen. De verschillende proeven, gedaan sedert de fabel bestaat volgens welke Ikarus uit zijn kerker ontvluchtte door middel van vleugelen van was dat echter in de nabijheid der zon smolt, bewijzen proefondervindelijk, dat vliegen den mensch van natuur vreemd blijft.

Sedert lang is men er op bedacht geweest om van de stoomkracht gebruik te maken tot het voortbewegen van vliegmachinen, en onlangs is nog eene dergelijke machine door een ingenieur, genaamd Kaufman te Glascow in Schotland, vervaardigd, dat volgens het oordeel van zaakkundigen aan de eischen van de luchtscheepvaart voldoet, waarom wij dan ook onzen lezers eene afbeelding en eene beschrijving er van willen mededeelen.

Dit werktuig heeft een drievoudig doel, het dient tot vliegen, tot varen en tot rijden, maar wel hoofdzakelijk tot vliegen; het kan ook tot voertuig over spoor- en gewone wegen en tot roeivaartuig gebruikt worden, alles met toepassing van de stoomkracht.

De afmetingen der machine zijn als volgt: de geheele lengte 12 voet; de grootste middellijn 5 voet, 1 duim; hoogte 4 voet, 6 duim; lengte van elken vleugel 35 voet; oppervlakte van elken vleugel 221 vierk, voet, totaal gewicht van de geheele machine 7000 pond; werkkracht 50 paardenkracht.

Als voertuig op het land zou het drie wagens met twaalf passagiers met eene snelheid van 38 eng. mijl per uur kunnen trekken, en dat bij elken luchtstoestand uitgezonderd de hevigste stormen.

Men neme evenwel in aanmerking, dat deze groote machine slechts in ontwerp is, maar de uitvinder heeft eene proeve gemaakt met eene dergelijke machine in het klein met 1 paardenkracht en wegende 42 pond. De vleugelen er van bezitten tegelijk eene voort- en achterwaartsche alsmede de schroefachtige beweging in navolging van de vogelvlucht. De proeve met het kleine werktuig voldeed in alle opzichten volkomen, zoodat sommigen zich vleien, dat een werktuig op grootere schaal alleszins zal voldoen en een nieuw tijdperk zal openen voor de vervoermiddelen. Het getal vleugelslagen kan tot 1500 in de minuut stijgen, zoodat de vliegmachine de snelheid van de snelste vogelvlucht kan evenaren.

Onder aan de afbeelding is eene lange spiraalveêr, welke dient om bij het nederlaten uit de hoogte den stoot op den bodem zoo te verminderen, dat de machine in geene deele beschadigd worde.



illustratie
NIEUW STOOM-VLIEGMACHINE.


Wat is een kameel?

Met de beantwoording op deze prijsvraag hielden zich eenigen tijd geleden een Franschman, een Engelschman, een Duitscher en een Amerikaan onledig. Uit de wijze, waarop zij daarbij te werk gingen, kan men veel duidelijker het karakter der natiën, waartoe zij behoorden, leeren kennen dan uit menig langdradig boek over land- en volkenkunde.

De Franschman begaf zich naar een zoölogischen tuin, bezag een der kameelen van alle kanten en had in minder dan een uur tijds een uitgebreid artikel over den kameel gereed. Het was sierlijk en vloeiend geschreven, zoodat op stijl en vorm geen enkele aanmerking kon worden gemaakt; men zou echter in het gansche stuk te vergeefs naar eene gedachte gezocht hebben. Dit nam intusschen niet weg dat de Franschman er hoogst tevreden over was en met welgevallen uitriep: Voilà le chameau! toen hij zijn handteekening onder het stuk plaatste.

De Engelschman pakte zijne koffers, reisde twee jaren lang in de binnenlanden van Afrika en schreef vervolgens een volumineus boek over de levenswijze en gewoonten der kameelen. Ofschoon hem de prijs is toegekend, kan hij er verzekerd van zijn dat niemand zijn werk zal lezen.

De Duitscher lachte om de oppervlakkigheid van den Franschman en de noodelooze moeite en inspanning van den Engelschman, sloot zich in zijn kamer op en bracht uren en dagen in diep nadenken door over het hoofddenkbeeld, dat zijne verhandeling tot grondslag zou dienen. Hij is echter nooit verder gekomen.

De Amerikaan gaf zich de moeite niet om naar een zoölogischen tuin en nog veel minder om naar Afrika te gaan; hij sloot zich ook niet in zijne kamer op om ernstig over de zaak na te denken, maar nam een pen en schreef: ‘Een kameel is een voor ons geheel nutteloos dier.’ Zijn antwoord is natuurlijk niet in aanmerking gekomen, ofschoon de jury er wel eens over had mogen nadenken of de Amerikanen niet het meest geschikt zijn, om op onbeduidende prijsvragen antwoorden in te zenden.

De dronkaard

vertegenwoordigt de vier jaargetijden in zijn hoofd: op zijn rooden neustip bloeit de lente; op zijn verhit voorhoofd brandt de zomer; op zijne bleeke wangen teekent zich de herfst, en zijn haar, door eene vervroegde grijsheid wit als sneeuw, vertegenwoordigt den winter.

Gevat.

In een logement zaten drie heeren aan tafel, waarvan de een grooten eetlust had en dezen bevredigde ten nadeele van zijne beide gezellen. Na zich telkens het eerst van het meeste en beste der gerechten te hebben voorzien nam hij van het dessert, dat mede uit drie Sina's appelen bestond, er twee op zijn bord. Een der twee overige heeren, wien de aanmatiging van zijnen dischgenoot reeds lang had verveeld, vroeg hem of hij ook kon dammen. Hij antwoordde: ‘ja’ ‘welnu,’ hernam de eerste, de beide Sina's appelen van zijns buurmans bord wegnemende, ‘dan blaas ik deze twee, u had er drie kunnen nemen.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken