Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Boek. Jaargang 9 (1920)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Boek. Jaargang 9
Afbeelding van Het Boek. Jaargang 9Toon afbeelding van titelpagina van Het Boek. Jaargang 9

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.25 MB)

Scans (302.63 MB)

ebook (9.65 MB)

XML (0.96 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek
non-fictie/boekwetenschap


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Boek. Jaargang 9

(1920)– [tijdschrift] Boek, Het–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 364]
[p. 364]

Mededeelingen.

'n Onkiesche daad. - De Duitsche boekenproductie bestaat op het oogenblik voor een groot deel uit het maken van men zou zeggen vrij overtollige anastatische herdrukken van groote series. Zoo werden Nagler's Monogrammisten, Bartsch' Peintregraveur, Butsch, Bücherornamentik, e.a. op die wijze herdrukt en à honderden marken per deel bij de ‘Nieuwe Rijkdom’ aan den man gebracht.

Nu vergrijpt men zich echter aan een buitenlandsch werk van alouden adel en daartegen wenschen wij te protesteeren. Een Berlijnsche firma kondigt een woordelijken herdruk na (zij laat het in twijfel of het anastatische-herdruk, manui-druk, of iets anders is) van Brunet's Manuel du libraire, 5e (dernière édition) in 6 deelen voor 1000 Mark. Het komt mij voor, dat deze Duitsche nadruk ten opzichte van een Fransch chef d'oeuvre in deze tijden op zijn minst getuigt van weinig goeden smaak.

De seven Sinjoren.

De vereeniging ‘De Seven Sinjoren’ werd gesticht met het doel fraai verzorgde uitgaven te bezorgen, met beperkte oplage, van zeldzame Nederlandsche boeken of werken op het gebied van letterkunde, kunst, folklore en geschiedenis.

Deze boeken of werken zullen voornamelijk Vlaamsche werken zijn uit de zoogenaamde vervalperiode van de Vlaamsche letterkunde, d.i. van den tijd van Willem Ogier en Poirters tot het begin der negentiende eeuw. ‘De Seven Sinjoren’ weten dat ze daardoor onvermoede schatten aan het licht zullen brengen en dat ze er het herstellen van een onvergeeflijke vergetelheid in de geschiedenis van de Nederlandsche letterkunde zullen door voorbereiden. Zonder uitzondering glijden alle literair-historische handboeken over deze eeuwen van Vlaamsch leven al te vluchtig heen, mede omdat de bronnen in onze achterlijke bibliotheken zoo moeilijk om vinden zijn. ‘De Seven Sinjoren’ willen daar in de mate van hun krachten een einde aan maken. Ogier wordt geprezen maar niet gelezen en Poirters staat wel hier en daar in het boekenrek van een snuffelaar, maar wie heeft er oog en oor voor onze pittoreske godsdienstige polemiek, voor onze populaire verhalenbundels uit de achttiende eeuw, voor de Vlaamsche reisbeschrijvingen, de duizenden pamfletten van de Brabantsche revolutie, het mooie Nederlandsch van den prediker de Bats en zoo verder tot, op den drempel van de nieuwe tijden, de fijne poezie van Karel Vervier? Om niet te spreken van de handschriften en de losse stukken die, helaas, in onze openbare verzamelingen zoo vaak aan onbevoegde handen zijn toevertrouwd? Misschien moet er maar een begin worden gemaakt met het eerherstel van wie geleden hebben eerstens onder het al te hevig schitteren van de gouden eeuw in Holland en tweedens onder de geringe belangstelling en het vooroordeel van de latere landgenooten, opdat jonge geleerden in voldoende aantal aan 't werk zouden gaan om eindelijk de ontbrekendebladzijden van de Nederlandsche literatuurgeschiedenis te schrijven.

Tot het werkplan van de nieuwe vereeniging behoort een grondleggende bibliographie van de Zuid-Nederlandsche letterkunde sedert de zestiende eeuw.

In voorbereiding zijn:

1o.De gedichten van Justus Harduyn, bezorgd door dr. R. Foncke,
2o.Pater Poirters, Het masker van de Wereldt afgetrocken, bezorgd door dr. R. de Decker,
3o.Al de werken van Willem Ogier, bezorgd door dr. W. van Eeghem,
4o.Karel Broeckaert, Jellen en Mietje, enz.,
5o.Een verzameling volksliederen uit de Brabantsche revolutie en den Boerenkrijg,
6o.Werk van Cornelis van Ghistele, enz., alle wetenschappelijk uitgegeven en met aanteekeningen voorzien.

Wij vestigen op deze Vlaamsche onderneming de aandacht van de Noord- en Zuid-Nederlandsche Literatuurliefhebbers en vooral van de Nederlandsche bibliothecarissen.

De Seven Sinjoren zijn: Lode Baekelmans, Eug. de Bock, Eritz Francken, Lode Monteyne, Mr. Jozef Muls, Karel van den Oever, Herman van Puymbrouck.

Het adres is: Valkenburgstraat 8, Antwerpen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken