Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Broederhand. Jaargang 1 (1845-1846)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Broederhand. Jaargang 1
Afbeelding van De Broederhand. Jaargang 1Toon afbeelding van titelpagina van De Broederhand. Jaargang 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.88 MB)

ebook (3.70 MB)

XML (1.26 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel
tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Broederhand. Jaargang 1

(1845-1846)– [tijdschrift] Broederhand, De–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 86]
[p. 86]

Mengelingen.

Wy hebben onlangs het prospectus ontvangen van een nieuw Fransch-Vlaemsch en Vlacmsch-Fransch Woordenboek, door Sleeckx en Vandevelde, onder de medewerking van een genootschap letterkundigen en onderwyzers. Het werk sal twee boekdeelen groot 8o vormen en moet uitgegeven worden by afleveringen van 64 bladfyden, legen 75 Centimen. Met genoegen lesen wy in dit prospectus dat de opstellers voornemens syn een groot getal woorden, die in de volkstaal onser provincien geboord, doch in de Woordenboeken niet gevonden worden, in hun werk optenemen. Die woorden sullen met een sterreken onderscheid worden. Wy bemerken echter dat het bygevoegd specimen, wat de orde en schikking betreft, iet te wenschen overlaat. Het woord coupe, b.v., in de beteekenis van snyding, snede, komt in denselfden alinea met coupe, beker. Twee in sin en oorsprong soo verschillende woorden (het eerste namelyk van het grieksch koptéin, snyden; het tweede van het latyn cupa, kuip, komende), moesten in twee verscheidene alineas worden behandeld. Overigens wenschen wy den opstelleren eenen goeden uitslag, en raden hun sich in een soo moeilyk werk niet te veel te spoeden.

*** Vele van onse lesers weten dat de voortreffelyke schilder Bendemann, van Dusseldorf, die thans bestuurder der kunlstakademie te Dresden is, eene merkweerdige fresco-schildery in de groote saal van het koninglyk paleis aldaar heeft uitgevoerd. Dit gewichtig werk, welke ‘het leven des menschen in de samenleving’ voorstelt, sal nu door de etskunst verspreid en overal geschat worden. Het verschynt onder den titel: Bendemann's Fries im Thronsaale des königlichen Schlosses zu Dresden, al fresco gemalt; gezeichnet und radirl von Hugo Bürkner; in 4 afl. waarvan elke 3 dalers avant la lettre, en 2 d. na de letter kost.

*** Men stuurt ons van den Rhyn de volgende aanmerking toe:

Hoe oneindig veel heeft Duitschland toch aan Frankryk te danken! De Duitschers weten het niet, sy erkennen het niet en willen het niet erkennen. Soo even vernemen wy namelyk door de Revue des Deux Mondes, het navolgende: De herroeping van het edikt van Nantes, waardoor 400,000 Fransosen uit hun vaderland werden verdreven, mengelde ons bloed met hetgene der Duitschers. De krachtigste individualiteiten ontstaan uit de vermengeling der krachtigste racen. Humboldt, Gall, Schiller, Goethe syn germaniseerde

[pagina 87]
[p. 87]

fransosen. Het soude schandelyk van ons syn, soo wy den naam des soo gansch boven natuurlyk scherpsinniger schryvers niet aan onse lesers bekend maakten; hy is wel Spaansch, doch syn besitter onmogelyk iets anders, als een Fransoos pur sang: ALPHONSE ESQUIROS; misschien is die heer door synen vader een verre verwandle van den beroemden ridder de la Mancha.

*** Reeds in onse eerste aflevering spraken wy over de oppervlakkigheid van Thiers Histoire de la révolulion et de l'empire. Eene nieuwe daadsaak bekrachtigt ons gesegde; de weduwe van Lucian Bonaparte namelyk heeft een werkje tegen Thiers uitgegeven, waarin sy bewyst, dat de schryver de betrekkingen Lucians en Napoleons geheel en gansch verkeerd heeft daargesteld. ‘De eer en de plicht dwingen my tot dese openbare verklaring, segt sy, want ik wil niet, dat iets, wat voor mynen gade kwetsend en volstrekt tegen alle waarheid is, op de nawereld overga.’ Buiten haar syn nog verscheiden anderen, welke het groot napoleonische drama medegespeeld hebben, tegen Thiers opgestaan; soo dat er wel weinig twyfel overblyft, of dit werk is een der onnauwkeurigste en oppervlakkigste welke de fransche letterkunde besit. Neemt dit ad notam, gy franschsuchligen.

*** DrPosselt, eertyds privatdocent aan de hoogeschool te Dorpat (in Liefland), heeft in het archief te Petersburg 11 eigenhandige brieven van Pieter I aan den philosoof Leibnitz gevonden. Sy syn gedeeltelyk in 't latyn, gedeeltelyk in 't hoogduitsch opgesteld en men segt dat Dr Posselt se weldra uitgeven sal.

*** In onse eerste aflevering had men den wensch uitgedrukt, dat ook in Belgiën sich borgermaatschappyen mogten vormen, welke in wekelyksche vergaderingen voor den bouw des keulschen doms bydragen versamelden. Wy kunnen tot ons grootste genoegen melden, dat die oproeping niet sonder gevolgen bleef. In Brussel sal in den loop van de toekomende maand eene sulke maatschappy ingericht worden en wy twyfelen geenssins, of hare poogingen sullen met eenen goeden uitslag worden bekroond. Mogten weldra andere steden dit voorbeeld navolgen!

Nadat de keiser van Oostenryk 10,000 guld. voor den keulschen dom bygedragen heeft, fond koning Willem II van Holland eenige dagen geleden een geschenk van 1,000 guld. aan het bouwcomité.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken