Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen (1531)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen
Afbeelding van Dits die Excellente Chronijcke van VlaenderenToon afbeelding van titelpagina van Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (33.95 MB)

ebook (36.62 MB)

XML (4.40 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

kroniek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen

(1531)–Anoniem Dits die excellente cronike van Vlaenderen–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Beghinnende van Liederick Buck den eersten forestier tot den laetsten, die door haar Vrome feyten, namaels Grauen van Vlaenderen gemaect Worden [...]


Vorige Volgende
bron

Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen. Beghinnende van Liederick Buck den eersten forestier tot den laetsten, die door haar Vrome feyten, namaels Grauen van Vlaenderen gemaect Worden [...]. Willem Vorsterman, Antwerpen 1531

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _dit004dits01_01
logboek

- 2014-11-15 EJMB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Utrecht, signatuur: ABTHO:RAR 10-36

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave Dits die Excellente Chronijcke van Vlaenderen. Beghinnende van Liederick Buck den eersten forestier tot den laetsten, die door haar Vrome feyten, namaels Grauen van Vlaenderen gemaect Worden, achteruolghende die rechte affcompste der voorschreuen Grauen, tot desen onsen doorluchtisten hoochgeboren Keyser Karalo, altijt vermeerder des Rycx gheboren te Ghendt. Etcs. in de eerste druk uit 1531.

 

redactionele ingrepen

Door het gehele werk heen zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.

In de scan is fol. C.iii.v niet correct, op deze plaats zit C.i.v. Deze is vervangen door de juiste pagina uit het google books exemplaar, signatuur: BIB.ACC.008517

In de scan is fol. C.xiij.v niet correct, op deze plaats zit C.xij.v. Deze is vervangen door de juiste pagina uit het google books exemplaar, signatuur: BIB.ACC.008517

In de scan is fol. C.xxxij.v niet correct, op deze plaats zit C.xxxi.v. Deze is vervangen door de juiste pagina uit het google books exemplaar, signatuur: BIB.ACC.008517

Deel 1

fol. C.lxi.v: sprepen → spreken: ‘dat hem niemant spreken en mochte’.

fol. C.lxxij.r: vau → van: ‘Die marcgraue van Brandenburch’.

fol. C.lxxx.r: pesonen → personen: ‘so waren dese voornoemde personen gheleet’.

fol. C.lxxxvij.v: eeu → een: ‘sy sonden aen den coninc eec seer rijckelic Ambassade’.

fol. C.xcv.r: te te → te: ‘Ende doe ghecreghen si vander sluys te Brugghe’.

fol. CC.v.v: Maximiilaen → Maximiliaen: ‘VP den derden dach van Wedemaent doe trac hertoge Maximiliaen’.

fol. CC.viij.v: behoordeu → behoorden: ‘daer si stonden elck onder tsijne daer si behoorden’.

fol. CC.xiiij.r: peeert → peert: ‘ende nam dat peert, ende reeter mede naer Atrecht’.

fol. CC.xvij.v: srancos → francos: ‘In veteri villa rigido certamine francos’.

fol. CC.xix.r: Bugghe → Brugghe: ‘Item vp den.xxviij.sten dach van Ougst waren te Brugghe ghebannen.xxxv.personen’.

fol. CC.xxij.r: Vlaenden → Vlaendren: ‘here van Gazebeke vijftich iaer huyten lande van Vlaendren’.

fol. CC.xxvi.v: Vlaenrden → Vlaendren: ‘Ende daer was groten Raet ghehouden, hoe datmen tlant van Vlaenrden’.

fol. CC.xxix.v: beghinende → beghinnende: ‘dat vindt ghi hier naer, beghinnende aen dander sijde’.

fol. CC.xlviij.v: ouderhouden → onderhouden: ‘sullen den seluen paeys ende alianchie te onderhouden’.

fol. CC.lxvij.v: in de tekst staan twee onleesbare tekens. Hier is ‘[...]’ neergezet.

fol. CC.lxix.v: eude → ende: ‘Ende men sandt terstont te Dixmude, ende alle twestlant duere’.

fol. CC.lxxiij.r: goote → groote: ‘maer roofden ende daden groote schade al tlant’.

fol. CC.lxxiiij.v: gnldene → guldene: ‘vergadert ter cause van die twee guldenen voorseyde’.

fol. CC.lxxxi.v: hnyt → huyt: ‘so speilden die stadt speillieden van blijschepen, ende huyt triumphen’.

fol. CC.lxxxiij.v: brulohct → brulocht: ‘maer men hielt noch gheene openbare feeste vander brulocht’.

fol. CC.lxxxvi.v: vientschape → vrientschape: ‘Saluyt met alder ionsten, vrientschape ende minne’.

Deel 2

fol. iiij.r: maectke → maeckte: ‘So gheuielt in Februario, int iaer ons heren.M.CCCCC.xviij.datmen grote ghereetschap maeckte’.

fol. viij.v: Grane → Graue: ‘Die Graue van Sympol

fol. xviij.v: tgheberthte → tgheberchte: ‘quam den.xij.dach van Octobre met grooten heyrcracht ouer tgheberchte’.

fol. xxv.v: maectken → maeckten: ‘die fransoysen maeckten daer omme groot ghecrijsch’.

fol. xxxiij.r: geweeest → geweest: ‘ende ander instrumenten ghedient geweeet’.

fol. xxxiij.r: Coninghinnne → Coninghinne: ‘Of die bemen die voorseyde Coninghinne’.

fol. xxxix.r: verdructk → verdruckt: ‘Van binnen waren si verdruckt ende verheert vanden Ghelderschen’.

fol. li.r: crooninighe → crooninghe: ‘ende metter groter ghereetschap diemen maeckte om die crooninghe die des anderen daechs gheschien soude’.

fol. lij.v: hone → houe: ‘den welcken volchden sommeghe groote meesters ende Vassalen van des Keysers houe’.

fol. liij.r: eeweerdighe → eerweerdighe: ‘die voorseyde eerweerdighe Cardinalen ghecleet met huere pontificaelsche cleederen’.

fol. liij.r: eeweerdighe → eerweerdighe: ‘Ende alder naest hem so volchden der vier eerweerdighe Bisschoppen’.

fol. lvi.r: muereu → mueren: ‘si braken gaten in dye mueren ende weeghen vanden huysen’.

fol. lxij.v: wooorde → woorde: ‘Het inhouden vanden paeyse van woorde te woorde’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1: *i.v, deel 2: lxiiij.v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[Deel 2, fol. CCC.v]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • Duitsland

  • Frankrijk

  • Spanje

  • Groot-BrittanniĆ« (en Noord-Ierland)