Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Gids. Jaargang 171 (2008)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Gids. Jaargang 171
Afbeelding van De Gids. Jaargang 171Toon afbeelding van titelpagina van De Gids. Jaargang 171

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (11.27 MB)

Scans (10.60 MB)

ebook (11.30 MB)

XML (2.39 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Gids. Jaargang 171

(2008)– [tijdschrift] Gids, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 630]
[p. 630]

Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)

Wil de lof weerspreken die de waarheid genaamd hartstocht in een portret van de dichteres stopte

 
Dit wat je ziet, kleurige buitenkant
 
die kunstig het verfraaide en ongewone
 
met valse syllogismen van de kleur wil tonen,
 
is een geslepen drogbeeld van het verstand;
 
 
 
dit waarin vleierij poogt met de hand
 
de gruwels van de jaren te verschonen
 
en door de strengheid van de tijd te honen
 
de vrees voor oud-zijn en vergeten bant:
 
 
 
is maar een bange kunstgreep die bedot;
 
is maar een bloemetje in de windeval;
 
is maar loze beschutting tegen het lot;
 
 
 
is louter een probeersel, dwaas en mal,
 
is louter krachteloos streven en, tot slot,
 
is 't louter lijk, stof, schaduw, niemendal.
De gedichten op pagina 620-630 zijn geselecteerd en vertaald door Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer, die een bloemlezing voorbereiden van Spaanstalige poëzie.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Juana Inés de la Cruz de Asbaje y Ramírez


vertalers

  • Maarten Steenmeijer

  • Barber van de Pol