Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den Gulden Winckel. Jaargang 8 (1909)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den Gulden Winckel. Jaargang 8
Afbeelding van Den Gulden Winckel. Jaargang 8Toon afbeelding van titelpagina van Den Gulden Winckel. Jaargang 8

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.37 MB)

Scans (30.21 MB)

ebook (9.37 MB)

XML (1.05 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den Gulden Winckel. Jaargang 8

(1909)– [tijdschrift] Gulden Winckel, Den–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende


illustratie

Winckelkout

* Een Hollander als Uitgever in Amerika. In no. 6 van dezen jaargang gaven wij een afbeelding van het reusachtig gebouw der Curtis Uitgevers-maatschappij te Philadelphia, welke bestuurd wordt door den Hollander Eduard Bok. Men maakte mij in verband daarmede opmerkzaam op het hoofdstuk Merion Station van het sinds uitverkochte boek ‘Een half jaar in Amerika’, door H.S.S. Kuyper, waarin deze schrijfster het een en ander mededeelt omtrent een persoonlijk bezoek dat zij den heer Bok ten zijnen huize mocht brengen. Uit dit interessante hoofdstuk geef ik hier een enkele aanhaling Mr. Bok en zijn werk betreffende.

Als jongen van zes jaar kwam hij in benarde omstandigheden met zijn familie in Amerika. Zuinig zijn en hard werken was de boodschap, vooral toen zijn vader stierf en de jeugdige Eduard moest helpen voor het talrijk gezin den kost te verdienen. Dat er een matelooze energie in hem zat, toonde hij reeds als knaap. Alle werk, mits het loon zijn moeder hielp, was hem welkom. Een tijdlang liep hij als courantenjongen langs de straten, later verkocht hij ijs met een ijswagentje en lapte glazen.

Met onverschrokken moed dook hij in de diepte der Amerikaansche wateren, die hem later zouden opheffen tot de eminente positie, die hij thans bekleedt.

De eerste stap hiertoe was zijn aanstelling als zetter op het bureel van de Ladies' Home Journal, een blad van invloed en beteekenis, maar toentertijd aan 't zinken.

Weldra herkende Eduard Bok in deze uitgeverszaak zijn wereld, en als bezield door nieuwe kracht klom hij met reuzenschreden hooger op. Er zat een uitgever in hem. Een, die niet alleen wist wàt hij aan den man moest brengen en wat niet; maar die ook wist hóe hij 't gekozene aan den man moest brengen.

Als zetter op de onderste sport van den ladder begonnen, stond hij na jaren van noeste vlijt op de bovenste sport, werd compagnon van zijn chef, Mr. Curtis, en huwde met diens dochter.

Thans staat de heer Bok zelf aan 't hoofd van de prachtig-bloeiende uitgeverszaak.

Het reeds strandende blad heeft hij weer doen vlotten door er in te plaatsen een novelle van Mrs. Mason: ‘A minister of the world’, een dier bekoorlijke, frissche, kleine boekjes, waarin het talent van deze schrijfster zoo bij uitstek tot haar recht komt. ‘A minister of the world’ - dat ettelijke herdrukken beleefde - critiseert het materialistische, wereldsche en tòch zich Christelijk noemende Amerika. Het verhaal sloeg in en het abonnenten-tal sloeg op. Mr. Bok had juist gezien, het zinkende schip was gered niet alleen, maar zou van nu af een zegetocht beginnen, waar niets het tot op dit oogenblik in heeft kunnen stuiten.

Mr. Bok vertelde mij, dat, hoewel hij den abonnementsprijs van 1 dollar op 1¼, en later op 1½, dollar had gebracht, het aantal abonné's, dat reeds 1 millioen bedroeg, nog met bijna 200.000 vermeerderd was.

Uitgerekend is, dat het aantal exemplaren, dat hij iedere editie verschijnt, op stapel gelegd, een hoogte zou bereiken van pl. m. 7000 meter of anderhalf maal de hoogte van de Jungfrau!

[pagina 174]
[p. 174]

* Een nieuw Maandschrift voor Literatuur en Kunst zal binnenkort door den boekhandel ‘Flandria’ te Antwerpen worden uitgegeven ‘op een oogenblik’ (aldus het prospectus) ‘dat ten allen kant in Vlaanderen de behoefte aan een algemeen tijdschrift wordt gevoeld. Zoo verschijnt - hopen we - De Boomgaard te goeder ure om de breedzinnige uiting te worden van ons jonger geslacht van schrijvers, dat - steunend op het volbrachte werk van erkende voorgangers - zal trachten het zijne bij te dragen tot verhooging van onze literatuur.

Om werkelijk het centraal orgaan van allen te kunnen worden - niet slechts de uiting van ééne groep - zal De Boomgaard strikt onpartijdig en neutraal blijven. Zijne medewerkers zullen, abstractie makend van alle persoonlijke opvattingen op geestelijk, godsdienstig of wijsgeerig gebied, zich slechts vereenigd weten door éénzelfde streven naar schoone kunst. Wars van alle exclusivisme zal het nieuwe maandblad zoo geleid en opgesteld worden, dat iedereen die schoonheid kan leveren erin zal kunnen bijdragen en al wie schoonheid wil genieten het zal kunnen lezen, zonder zijne overtuigingen te krenken.

De Boomgaard heeft, naar ons inzicht, deze beteekenis voor Vlaanderen: hij wil verwezenlijken de samentrekking van al de jonge talentvolle letterkundigen die hier aan 't woord zijn, worden - zoo 't kan - de Van Nu en Straks der nieuwe generatie’.

Het tijdschrift zal verschijnen in prachtdruk en versierd worden met oorspronkelijke penteekeningen, houtsneden enz.

Het geheel staat onder redactie van: André de Ridder, Edmond van Offel, Gust. van Hecke, Hugo van Walden, Gust. van Roosbroeck, Paul Kenis. Als redacteuren voor Holland hebben zich bereid verklaard op te treden: P.N. van Eyck en Gerard van Eckeren. De eerste zal ‘Brieven uit Holland’ schrijven.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken