Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Gulden Passer. Jaargang 46 (1968)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.25 MB)

ebook (3.19 MB)

XML (0.46 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Gulden Passer. Jaargang 46

(1968)– [tijdschrift] Gulden Passer, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

f. 30 vo

Décor: armoiries d'Adolphe de Meetkerke - De gueules à deux épées d'argent, passées en sautoir, les pointes en bas.

 

Inscriptions (en grec et en latin): Quelle acquisition qu'un frère! trois et quatre fois heureux, trois et quatre fois doux spectacle que de voir sous un même toit, des frères qui habitent ensemble, liés d'un lien d'amour et de paix!

A Bruges en Flandre.

Pour Abraham Ortelius, géographe du roi d'Espagne, Adolphe Mekerchus a fait ce petit poème anacréontique le 2 juin 1584.

f. 31

Décor: Une main serre deux mains; l'une dans un gant de fer et l'autre nue.

 

Inscriptions: (trois fois en grec et une fois en latin la même devise) Être un frère pour son ennemi comme pour son ami.

[pagina 32]
[p. 32]

Adolphe de Meetkercke (Bruges, 1528-Londres, 1591), humaniste, jurisconsulte, fut intimement lié à la vie politique des Pays-Bas, travailla à l'Édit Perpétuel, signé à Marche, en 1577, passa au parti calviniste et remplit des missions diplomatiques aupres d'Élisabeth d'Angleterre et du duc d'Anjou. Meetkercke connaissait particulièrement bien la langue grecque, il publia un traité sur la prononciation de cette langue et une édition de Moschus et de Bion. Lié d'amitié avec Hubert Goltzius et Abraham Ortelius, il collabora à leurs ouvrages et les enrichit de poèmes et d'épigrammes. Bibliotheca Belgica, 3e série, 202 livraison, art. d'Alph. Roersch, Biographie Nationale, t. XIV, 1897, art. de L. Willems.

f. 31 vo

Blanc.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken