Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Een schone historie uan Floris en Blanchefleur (1646)

Informatie terzijde

Titelpagina van Een schone historie uan Floris en Blanchefleur
Afbeelding van Een schone historie uan Floris en BlanchefleurToon afbeelding van titelpagina van Een schone historie uan Floris en Blanchefleur

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.32 MB)

Scans (33.00 MB)

ebook (4.45 MB)

XML (0.08 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

ridderroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Een schone historie uan Floris en Blanchefleur

(1646)–Anoniem Historie van Floris ende Blancefleur–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Een schone historie uan Floris en Blanchefleur. Augustyn Eissens, Groningen 1646

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _his006hist04_01
logboek

- 2023-06-20 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

Universiteitsbibliotheek Wroclaw, signatuur: 432211-432292, text XXII (432291)

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een schone historie uan Floris en Blanchefleur uit 1646. Uitgegeven door Rita Schlusemann. Met dank aan Tineke Wiltink van de Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal (o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen) voor correctiewerkzaamheden.

 

redactionele ingrepen

Voor de eerste letter van de proloog en van het eerste hoofdstuk zijn in het origineel versierde letters gebruikt. Deze worden hier vet weergegeven, net zoals het begin van de andere hoofdstukken en van de gedichten, die in het origineel met een letter van twee tot vier regels hoog gekenmerkt zijn. De folionummering is overgenomen uit de nummering die op de rechter pagina van elk blad is genoteerd. Als er in het origineel geen folionummering staat, is deze gereconstrueerd. De gedichten zijn niet-cursief weergegeven om de druk zo goed mogelijk na te bootsen en omdat er een aantal woorden in voorkomen die in het origineel cursief gezet zijn (b.v. op fol. B1r). Zetfouten zijn behoedzaam verbeterd: schrijfwijzen die vaker voorkomen, zoals b.v. ‘ingh’ i.p.v. ‘ingk’ aan het einde van een woord (b.v. in ‘camerlingh’) zijn niet verbeterd.

 

In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.

fol. A2r: vocht een wijle vromelhck → vocht een wijle vromelijc

fol. A2r: Christenen] → Christenen

fol. A3v: het moet ghescheydeu → het moet ghescheyden

fol. A4r: Helena ontsaeckte → Helena ontschaeckte

fol. A4v: ende boven malkanderen de bloemen → ende boden malkanderen de bloemen

fol. B1r: my-waert sulckenn deucht' → my-waert sulcken deucht,

fol. B1r: Sweerden en Laucien → Sweerden en Lancien

fol. B1r: met den slecthen, → met den slechten,

fol. B1r: Vau der doodt → Van der doodt

fol. B1r: Die wy malknader mochten toe schriven → Die wy malkander mochten toe schriven

fol. B1r: Die moeten eylaes nu verloren blivë → Die moeten eylaes nu verloren bliven

fol. B1r: alsnlcke bloemen in weerden → alsulcke bloemen in weerden

fol. B1v: voert in ,t ander Landt → voert in 't ander Landt

fol. B1v: haestelijck 't Schepe fpoen → haestelijck 't Schepe spoen

fol. B1v: ket sucht, het kraeckt → het sucht, het kraeckt

fol. B1v: ,t Waer wel ghevaren → 't Waer wel ghevaren

fol. B2r-B2v: Wijf van Edelen ghestachte → Wijf van Edelen gheslachte

fol. B2v: my oorof te gheven → my oorlof te gheven

fol. B2v: sullen draghen Bout-werc → sullen draghen Bont-werc

fol. B2v: aen sijnaen vingher → aen sijnen vingher

fol. B3r: met sijn ghestlschap → met sijn gheselschap

fol. B3r: ende namen herbeɹghe → ende namen herberghe

fol. B3r: ghelijck oock ghebeurden → ghelijck oock ghebeurde

fol. B3r: met sijn ghestlsehap → met sijn gheselschap

fol. B3r: ghenoech was tot hem behoef → ghenoech was tot hun behoef

fol. B3r: soo datte de Weerdinne ghewaer wert → soo dattet de Weerdinne ghewaer wert

fol. B3v: Lief sonder sorhge → Lief sonder sorghe

fol. B3v: op den rechen padt → op den rechten padt

fol. B3v: in het origineel staat een illustratie in een kop. In deze digitale editie kan dit niet worden weergegeven. De illustratie is daarom onder de kop geplaatst.

fol. B4r: af ghescheyt hadde → af gheseyt hadde

fol. B4r: in zijn Sale te verkeeren → in zijn Tale te verkeeren

fol. B4v: soo gheeft hem sijn helt → soo gheeft hem sijn gelt

fol. B4v: hy is soo mach tich → hy is soo machtich

fol. C1v: maer Floris wout → maer Floris wont

fol. C2r: Doen meynden Floris → Doen meynde Floris

fol. C2r: des moghens ende des avonts → des morghens ende des avonts

fol. C2v: mach ck hem → mach ick hem

fol. C2v: alle sandenieren → alle saudenieren

fol. C2v: Standaeren ende Banieren → Standaerden ende Banieren

fol. C2v: ende springhən → ende springhen

fol. C2v: eu hebt geen sorghe → en hebt geen sorghe

fol. C2v: in Blanchefleurs kamet → in Blanchefleurs kamer

fol. C2v: lacchende ooghen → lachende ooghen

fol. C3r-C3v: in het origineel staat een kop die doorloopt op de volgende pagina. In deze digitale editie kan dit niet worden weergegeven. De kop is daarom in zijn geheel op fol. C3r geplaatst.

fol. C3r: aten ende droncken t samen → aten ende droncken samen

fol. C3v: Heeren ende Manntn → Heeren ende Mannen

fol. C4r: eude by sijnder Amyen → ende by sijnder Amyen

fol. C4v: viel hen te voete → viel hem te voete

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[fol. A1r]

Een schone

HISTORIE

Uan Floris en Blanchefleur,

De welcke nae datse langhe ghescheyden waren,

ende veel perijckelen gheleden hadden, noch tot den

Houwelijcken Staet quamen.


 

Ghedruckt tot Groeninghen,

By Augustyn Eissens Boeck-Drucker

woonende by't kijck-in't-jadt inde Kater. 1646.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken