Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-gift (ca. 1745)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-gift
Afbeelding van Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-giftToon afbeelding van titelpagina van Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-gift

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.72 MB)

Scans (7.63 MB)

XML (0.21 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-gift

(ca. 1745)–Anoniem Hollandszen praat-vaars nieuwjaars-gift, Den–rechtenstatus Auteursrechtvrij


 

Inhoudsopgave

Uitlegging van de titel-plaat.

Opdragt aan de schoone, lieftaalige, verstandige en galante Stichtsze jufferen.

Den Hollandszen praat-vaars nieuwjaarsgift, Aan het Bevalligen Stichtsze jufferschap. De klagende maagd en vrouw, Op een bekenden Vois.

Boeren bruiloft.

Den verliefden Duitszer. Air.

Den klagende minnaar.

Verliefden droom.

Den verliefden minnaar.

De twee vergenoegden gelieven. Air.

Den smekende minnaar.

Den beklaagden maagd.

Minnaars waarschouwing aan zyn beminden.

Minnaars klagt: Gevolgt na 't Hoogduitszen.

Minnaars klagt.

Den smekende Duitszer.

Air.

Lof der wyn.

Le bon vivant.

Bacchus lof.

Air.

Air.

Air.

Marche.

Minnaars klagt.

Den vlyende minnaar.

Minne-handeling, Tuszen Floris en Amarilla. Na den trant der Italiaanszen Cantaten.

De versteende herderin.

Den smekende minnaar.

De verliefde maagd.

Den vertroosten minnaar.

Mey-lied.

Damon en Philis.

De hopende minnaar.

De standvastige minnaar.

Rouw-klagt. Op een bekende Vois.

Air.

De twee vereende.

Vois: Als ik myn Philis kuszen mag.

Vois: Folie d'Espagne.

Jagers lied.

Den smekende minnaar.

Vliegende min.

Drink-lied.

Den verliefden.

Den kwynende minnaar. Op een aangename Wys.

D'ongevoelige verliefd.

Den blaauwen scheen.

Droom.

Mans vreugde-galm, over 't afsterven van zyn vrouw.

Minuet.

Den wispeltuerigen.

Raad aan jonge juffers.

Minne-zang.

't Studenten leeven.

Lof der zalet-jonkers.

't Vermaak van 't herders leven.

Zoete minnery.

Air: A boire.

Den vryën.

Den bedrukten minnaar getroost.

Chanson amoureux.

Liefde by geen schatten te vergelyken.

Den smekende minnaar.

Den wanhopende minnaar.

Wat nodig en wie men beminnen of niet beminnen moet. Air.

Studente deun.

Bruilofts-lied.

Een minnaar, beklagende de liefdens-dwang.

Minnaars klagt aan rozelyn: die 'er om lagt.

De overspeelige huis-slak gestraft.

De standvastige minnares.

Afscheids deun. Air, zonder Muziek.

Beede aan Julia.

Minnaars klagt.

Aardige klugt, gespeeld met Tryn en Ka.

Dronkemans deun.

Een vermakelyke vryagie, tuszen Jorden en Aafje.

Minnaars klagt over de wreedheid zyner beminde.

Chanson à boire. Air.

Des waerelds ydelheid, in zang uitgebreid.

Liefdens zoetigheid. Air.

Drink-lied.

De wederwaardigheden der liefde. Air.

't Mislukte voornemen.

Stem: Verlaat gy my verheven ziel.

Stem: Hoe dat men ziet de Geesten waren. Of: Hoe leg ik hier in deez' elenden.

Stem: Schep moed myn ziel gy zult, enz.

Stem: Courant. Of: Jupiter is verheven.

Stem: De schoonste die 'k heb uitgelezen.

Stem: Droefheid moet ons hert niet, enz. Of: 'k Ben in de tyd van negen dagen.

Stem: Is Liefde zoet lyden.

Stem: Hou Voerman van de Hel.

Stem: Het best op Aard is een gerust gemoed.

Stem:

Stem:

Stem: 'k Weet niet waar ik my bergen zal.

Olipodrigo, of snaaksze kwakzalvery, Tot vermaak van het jufferschap, Uit de Herszenen des praat-vaars, By den anderen gelapt.

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken