Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe heyndrick van lymborch aen cupido quam. ende hoe dat hy hem in venus berch leyde bi venus.

Dat. LVI. capittel. [ 23 ]

ALS heyndric ghesceyden was wt calaberen. so quam hi ghereden aen een schone bosschage. ende daer vant hi iaghende eenen schonen ionghen riddere die heyndric aen sprac ende seyde. o heyndric van limborch sijt willecome in mijn warande. Als dit heyndrick hoorde so wert hi verwondert. hoe hem die ridder kende. ende sinen naem noemde. want heyndric hem noyt meer en sach. of gesien en hadde dan op die ure. ende heyndric vraechde hem wie dat hi was. ende hoe dat hi hiet. Doen seide die ionghelinc. ic ben een iager die altoos iaecht ende ic heete cupido. endemijn moeder is venus die goddinne. ende al die gheene die hem gheneren in noyaelder minnen ende in amoruesheden die sijn onder ons bandoen. ende ic ben een schieter der herten. edel ende onedel beiagende met mijnen honden. om tebrenghen in den strick van minnen. Doen seide heyndric. ghi sijt van edelre complexien dat hoor ick wel. mer waer leedy mi aldus henen. Doen seyde cupido. by mijnder moeder in den berch. ende daer moet ghi eenen tijt bliven. Ende met deser talen sijn si ghecomen inden herch. daer venus heyndric teghen quam ende si hieten feestelic willecome ende si seyde. comt hier in mijn sale. die van claren karbonckel verlicht is. ende daer suldy aensien die amoruese gesichten. die een werelt verblijden souden van haerder wtnemender schoonheden. want eenen tijt lanc so moet ghi hier bliven tot datmen u noot sal hebben int lant van griecken. ende daer ghi vinden sult u suster margrieta. die welcke begrasijt is van eenen iongelinc hetende bi namen etsijtes. des graven sone van athenen. ende die ooc een verbeyer is vant conincrijcke van armenien. ende desen moet ghy hyer verwachten tot dat hi bi u comen sal. dat cortelingen wesen sal. Doen seide heyndric wat u believet dat doe ic gaerne. mer ic heb belooft eenen camp te doen binnen twee iaren. ende dien moet ic doen. ofte ic soude meyneedich sijn ende versworen. Doen seyde cupido. sijt sonder sorghe. den camp die sal wel gedaen sijn sonder u toe doen.

[pagina 50]
[p. 50]

ende ghi wert ghequeten ende daer van ontslaghen Ende noch meer heyndric. int lant van griecken daer staet een roosken en groyet. dat ghi beschermen ende behoeden sult vanden onghelovighen. die dit rooseken sullen willen schandeleren ende bederven. ende ghy met uwer hulpen sullet beschermen. ende in nae comende tijden plucken dit rooseboomken met eeren ende met weerden. ende werden gheweldich keiser van griecken. Als heyndric dese woorden hoorde. so was hi seere verblijt. ende dancte venus ende cupido der woorden die si so soeteliken spraken hem mede gaende Ende als dit al gheprofiteerd was. so ghinghen si dansen/hoveren/ ende goede chiere maken met venus ende haer camerieren. daer si in groter vruechden waren ende in groter genoechten. Ende daer Iaet icse bliven. ende wil scriven van etsytes vader ende moeder. ende hoe margrieta etsijtes ontboot bi haer te comen. also men noch wel horen sal.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken