Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe evac den coninc van arragoen ende lodewijc die coninc van vrancrijcke te hulpen quamen den keyser van griecken.

Dat. LXXXIIJ. capittel.

DIE coninck van vranckrijcke ende die coninc van arragoen hadden die tijdinghe ontfanghen als dat die keyser van griecken beleghen was van den soudaen carodos van babilonien ende met grooter menichte van volcke der heydenscher honden. Aldus bereyden si lieden hem selven om daer te reysen. ende om den keyser tonsettene van den heydensche honden. Sy namen elc met hem. I. duysent mannen ende si seylden met craken ende crakoenen ende ander schepen nae griecken toe. ende so verre seylende tot dat si quamen in die havene van griecken. daer den eenen arm vander zee loopt nae ander nobele. ende den anderen arm nae constantinobele. Die kersten coninghen beide vonden daer ligghende der heydenen schepen. ende niet veel lieden daer binnen Sy sloeghen daer aen ende si cregender een deel die si

[pagina 81]
[p. 81]

voeren souden in die havenen van constantinobele. ende die si niet ghecrighen en consten daer staken si dat vier in ende si lietense barnen. Die heydenen siende haer schepen barnen waren verwondert hoet bi comen mocht ende si liepen nae die havene. ende doen saghen si dattet die kerstenen ghedaen hadden. ende si saghen die standaerden van vrancrycke ende van arragoen. Sy liepen totten soudaen ende aen die coninghen ende droeghen hem die tijdinghe als dat die coninc van vrancryc. ende die coninc van arragoen ghecomen waren met vele schepen in baten den keyser van griecken. ende hoe si haer schepen ghenomen hadden. ende tvolc versleghen ende mede ghevoert. ende dander daer si by consten comen verbrant meer dan tot honderden toe. Als dat die soudaen hoorde so wildy verwoeden van queatheden. om dat hem die kerstenen dien spijt ende toren beraden hadden. hi swoor bi sijn goden hi soudt wreken eerdat hy vander stadt van constantinobele scheyden soude. hi seyde totten coninghen dat si op breken souden ende leggen theyr naerder der stadt. want hi woudtse beschieten ende dan bestormen. Aldus braken die heydenen op van daer si laghen ende quamen ligghen op een half mijle nae die stadt van constantinobele. Ter wijlen dat dese heydenen aldus verpercten ende haer begroeven ende haar perc sterk macten. so quamen die twee coninghen voor die stadt met haerder macht ende met haren volcke. Die keyser dat vernemende was seer verblijt ende ghinck met sijnder dochter ende margrieta van lymborch om te ontfangen die twee machtighe coningen die voor die poorte waren. die keyser dede die poorte ontsluyten. ende liet die heeren in comen mit haren volcke Des keysers dochter eresebia ontfinc den coninc van arragoen ende margrieta ontfinc den coninc van vrancrijc elc nae synder weerden. ende si bewesen hem lieden vele eeren ende grote weerdicheyt. Dese twee machtighe coninghen dancten die maechden seer ende ooc den keyser vanden vriendeliken ontfanghen. Men leyden die coninghen int keysers pallays. ende allet ander volc wert ghelogiert ende gheforeert elc int sine sonder XX. duysent die in die schepen bleven. om die te bewaren teghens den oploop vanden honden die voor die stadt waren ghecomen. Als dese heeren te hove waren so ghincmense vriendelick tracteren ende goede chiere doen. want si vermoyet waren vant water. die trompetten ende claretten ghinghen op ende het wasser al vol vruechden. Margrieta van lymborch vraechde den coninc evac waer dat hy hadde ghelaten sinen neve etsijtes. Evac antwoorde ende seyde. wi waren te samen in arragoen bi den coninck. daer wi die heydenen verdreven wten lande. hy was daer ghevanghen mer ic verloste hem. ende ic werde ontsteken in liefden op die coninghinne dat etsijtes wel wiste. ende my blameerde omme dat si ghehouwet was. Des anderen daechs verloos ic hem. ende hi schiet van mi dat ic niet en wiste waer dat hi ghevaren was. ende ic hebbe oyt sint ter tijt in arragoen gheweest. so langhe dat die oude coninc sterf. ende daer nae trouwede ic sybilla die coninghinne van arragoen. daer ic als coninc ghecroont ben. Als margrieta van lymborch dit verstont so en was si niet wel te vreden. ende dat was omme dies wille dat si niet wel en wiste waer dat etsijtes ghevaren was. ende dat si ooc in menigen langhen tijt van hem niet vernomen en hadde. met deser talen so waren si besich ende seer metter herten becommert Die heeren die vermoyt waren over mits der schepen varinghe begeerden te rusten. ende aldus so waren si ghewesen elc bi sonder in een schoon frissche camer daer elc in rusten soude. Aldus so track elckerlijc in sijn ruste. die keyser int sine. ende die ander heeren ooc der gelycke. Des keysers dochter eresebia ende margrieta van limborch die verblijt waren dat die heeren comen waren tot haren trooste. ende om te ontsetten van die vermaledyde honden der heydenen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken