Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe demofoen bi sinen broeder quam ende maecktet bestant een iaer gheduerende. ende hoe hi weder quam bi die kersten heeren in die stadt.

Dat. IXXXIX. capittel.

DIE soudaen van babilonien ende alle sijn heeren haecten seer om te horen tijdinghe vanden kerstenen heeren. daer hi sijn broeder aen hadde ghesonden om dat bestant. Met dat si aldus stonden te rade. so quam demofoen in die tente van sinen broeder ende alle sijn heeren. hi gruete sinen broeder den soudaen ende sijn ameralen nae sijnder wet. Die soudaen dancte hem seer ende seyde. broeder hoe hebdy ghevaren. ende wat seggen die kerstenen heren hoe sijn si ghemoet. ende hebdy ons bestant vercreghen om ons doden te begravene. Demofoen seyde iae ick ende neen ic. Iae ic ende neen ic seyde die soudaen hoe verstae ick dat laet ons dat horen. Demofoen seyde broeder ende soudaen. si en willen gheen bestant consenteren ten is van eenen iaer gheduerende. ende daer op sijn si ghemoet. besiet wat ghi doen oft laten wilt. twert ons een eeuwighe schande salmen die edele liven vanden coninghen dier verslaghen syn daer laten ligghen op tvelt. ende die ameralen ende soudanen seyden ooc der ghelike. Tis dat beste seiden si dat wi dat bestant van eenen iaer aen nemen vry varen vry keeren. so moghen wi ons dooden balsamen ende voeren elck int sine. Die soudaen hoorde deser heren sin ende peynsde ic moet doen dat si willen. ende hi overdacht dat hem dat beste was dat hi doen mochte. aldus gaf hi een iaer lanc consent. ende men sandt hem dat bestant over. Aldus waren die doode lichamen gehaelt vanden velde. ende elc ghevoert int sine. dats in haer landt daer groten rouwe ende druc bedreven was vanden vrouwen dier haer mans ghelaten hadden. Demofoen schiet van sinen broedere ende amynyus sinen neve. ende hi trac bi den kerstenen heeren die haer ghereetschap maecten om bi den ruese te sine. ende hem te veriaghen wt armenijen. Als dan demofoen quam bi die kerstenen heren so verblijden si allen als si hem aen saghen. ende wille coemden hem. ende si dancten hem wter maten seere dat hijt bestant ghemaect hadde een iaer geduerende. Aldus so namen die kersten heren orlof aen des keysers dochter eresebia ende aen die over schone margrieta van lymborch ende aen den coninck lodewijc van vrancrijck die daer bleven in die stadt van constantinobele. ende si reysden te samen nae armenien toe. Evack die reysde nae arragoen tot sinen wive waert daer hy wel ontfanghen was ende groote eere bewesen ende ghedaen wert. Dese kerstenen heren ende princen comende int landt van armenien so saghen si eenen groten brant op gaende. ende dat deden die van barberijen ende van arabijen die die ruese met hem hadde ghebracht. Doen sprack heyndric van lymborch. tsa etsijtes wat segt ghi daer toe. ende ghi her demofoen willen wijse met onser macht bestoten ende hem verbieden dien brant te stichtene ende wreken den overlast die si doen. Si seiden alle te samen dattet wel onsen wille is. die heren sloeghen op te lande. ende si lieten die schepen liggen ende souden eenen bode in die stat van armenien dat si daer waren dat sise waer nemen souden als si quamen. Die bode liep ende droech die tijdinghe den heeren van armenien die seer verblijt waren vander comste. Aldus quamen die kerstenen princen etsijtes heyndric ende demofoen met haer lieden macht daer si die arabiensche ende barberijschen vonden rovende ende pilgierende. Sy sloeghen haer trompetten ende reden inden hoop. ende si dodent al dat si ghecrijghen consten. die ierst wech liep dat was die beste. si en wisten niet van ware dat hem dat volc op den hals quam ende aldus vloeden si nae den ruese toe ende deden hem die clachte vanden kerstenen. Die kersten

[pagina 91]
[p. 91]

heeren reden in die stadt daer si wel ontfanghen waren van den heeren ende vronwen vander stadt men leyde etsijtes ende die ander heeren te hove. ende tgarnesoen was elders gelogiert in die stadt. som hier ende som daer. ende si bedreven alle ghenoechte. daer was groote blijschap ende groote vruecht vander ghemeenten vander stadt. Die ruese hebbende die tijdinge dat sijn volc aldus verslaghen was. hi waende dulle te werden ende sijn ameralen vertroosten hem ende seyden sendt uwen bode in die stadt ende laetse ons eyschen te velde. Die ruese dochtet seer goet dien raet. hy riep sinen bode. ende gaf hem den last dat hi gaen eyschen soude die heeren te velde. als op morghen den dach. Die bode was bereet ende hy liep ter steden waert daer etsijtes ende heyndric ende demofoen waren. hi quam voordie poorte men liet hem in. Die heeren leyden hem by etsijtes ende heyndric ende demofoen die hi groete nae sijn sprake. si vraechden wat sijn begheren was. si seyden allen tsamen spreect wt u meenen ende toocht uwes heeren last. Die bode seyde ghi heeren ic sal. daer is polijphenus die ruese van barberijen ende arabijen die ontbiet u lieden dat u een groote cleynheyt is dat ghi comet verradelic op sijn volc gheslaghen die ghi iammerliken vermoort hebt ende ter doot ghebracht dat hi wreken wilt. ende hi vraecht u oft ghi so coen sijt dat ghi als morghen ten daghe wilt leveren strijt int velt hier buyten der poorten op den rooden ackere. Dit is den last ende dat beveel mijns heeren. ende aldus so gheeft my daer op een antwoorde wat ghi doen ofte laten wilt. Etsijtes dit horende seyde bode gaet henen ende segt uwen heere polijphenus van barberijen dat ic als morghen ten iersten daghe sal comen te velde. ende bevrijen mijn landt ende beschermen mijn crone die mi van orijen ende afcomste verstorven is. ende houdt neemt daer mijn opperste cleet. dat schencke ic u van blijschappen. om dat wi uwen heere bevechten sullen. Die bode bedancte etsijtes wter maten seer. ende hi liep ter poorten wt bi sijn heeren ende bi den ruese die hi seyde den laste ende dat antwoorde dat die kersten princen hem ontboden Als die ruese dat hoorde vanden bode dat si ghierich waren om vechten dede hi grote ghereetschape maken omme die kerstenen te bederven. ende hi stelde sijn ordinancie vanden heeren. ende als hijt al ghestelt hadde so ghinghen si in haer ruste in haer tenten ende in haer logijsen verbeydende den dach van morghen om te vechten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken