Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe heyndric van lymborch ende etsijtes doent bestandt ghedaen was wt toghen int heyr met haren volcke. ende vinghen twee coninghen.

Dat. XCVI. capittel.

ALST bestandt leden was so peynsde heyndric om tsine. ende om die belofte die hy eresebia belooft hadde te wrekene die doot van haren vadere den keyser. so ghinc hi op sitten eer den dach aen quam met een deel mannen van wapenen. ende etsijtes ooc der gelike. so dat si eenen hoop volcx van mannen hadden. ende si toghen ter stadt wt daer des conincx van asiaens heyr lach. ende des conincx van indien heyr. So verre comende dat si int heyr quamen daer si dapperlic inden hoop smeten roepende griecken ende lymborch Die honden dit horende waren versaecht ende werden gewaer dat haer volc ghevlucht quam ende verstroyt. Die coninc die deedse weder by een inder ordenen staen. ende si saten op ende quamen teghen heyndric. ende teghen etsijtes ghereden met haer lancien. si reden deen op den anderen dat die lancien braken. doe ghinghen si weder toe metten sweerde. Ende daer vochten die kerstenen so seer ende so lange tegen die heydenen tot dat die claerheyt vanden daghe aen quam. die heydenen moesten wijken. Als die twee coningen saghen dat haer lieder volc die vlucht nam hadden si ooc gaerne ontreden. mer heyndric schoot aenden coninc van asia die hi bedwanc ende hem vinc. ende doder vele van sinen lieden Etsijtes reedt nae den coninc van indien. ende hy schoot hem toe met sinen sweerde dat hijen vanden paerde gheworpen soude hebben. mer die coninc van indien gaf hem ghevangen. aldus voerden si die twee coninghen in die stadt ghevanghen Als die ionge keyserinne dat vernam ende margrieta waren si seere verblijt. ende dat vander groter victorien. Eresebia hiet heyndrick feesteliken willecome. margrieta die hiet etsijtes vriendelic willecome. Die twee coninghen waren hem beyden gheschoncken. daer was bedreven grote ghenoechte in die stadt ende boven al van trompen ende van blasen so groot datment buyten der stat hoorde. Die soudaen verwonderde van dat geruchte dat hi in die stadt hoorde mettien quamen die ghevluchte heydenen. ende brochten hem die tijdinghe dat die twee coninghen gevanghen waren ende veel sarasinen verslaghen waren vanden kerstenen. Als dit die soudaen hoorde so track hi sinen baert. ende hi schuymde van groten thoorne dat sijn volc also te niet ghedreven ende verslaghen was vanden kerstenen. Doe seyde demofoen. heer soudaen broeder ic hebt u allen wel gheseyt. die kerstenen sijn subtijl ende voorsienlic in allen dinghen. dat heb ic wel gesien dit iaer dat ick met hem lieden verkeert hebbe. so heb ic wel overmerct ghesien ende ghehoort wat haren sin is. ende wat si bedrieven connen ende dat bi subtijlen rade. Die soudaen en wist wat daer teghen segghen. mer hi stont als een mensche sonder moet. Die ionghe coninc van capadocien. ende die coninc van lybra ende die coninc van lubien. ende die coninc van cossedrin seyden. soudaen heere hebt moet. ende peynst dat ierste ghewin is catte gespin. Amynijus seyde. o weerde oom. stelt u te vreden. den iersten strijt dier comt so sal ic mijn leden also te werc stellen dattet die kersten beclagen sullen Doen sprac die soudaen. o neve noch hebdy eens mans herte in uwen buyc wi willen ons bereyden om als morghen die stadt te bestormen in drie plaetsen. ons macht is groot. so hoope ic dat wise wel winnen sullen believet den goden. Demofoen hoor-

[pagina 104]
[p. 104]

de al dese woorden ende dacht in hem selven. doet dat ghi wilt maer het wert tot uwer schaden. die kersten sijn voorsienich ende wijs en sullen u vrylic wel weder staen. hi hadde wel ghewilt dattet die kersten heren gheweten hadden. mer ten hadde gheen edel daet van hem gheweest hadde hijt hem lieden ontboden. aldus bleef demofoen bevaen met groter onrusten meer om sijns liefs wille dan om alle dat gheen dat in die stadt was. Die kersten princen hadden eenen verspier wt ghesonden int heyr der sarasinen. ende dese verspier liep alleene om te vernemen den sin ende opsedt der payienen. ende hi quam so verre datten demofoen sach. ende hi wert hem kennende ende nam den verspier aan deen side segghende wat soect ghy hier. ghi sijt een kersten mensche. ic kenne u wel. waer om comt ghi hier. Die verspier seyde. o demofoen mijns lijfs genade. ende spaert mi der doot. ende laet mi leven ter eeren van uwen lieven ysonia des conincx dochter van salenten Als demofoen dat hoorde so seyde hi. u lijf is u ghegheven ter eeren van haer. ende als ghijse siet so geeft haer dat exsele van goude. ende groetse mi herteliken seere. ende alst tijt ende pas gheeft so sal icse comen besoecken hoe dat si vaert. ende gaet wten heyre eermen uwes ghewaer wert. ende doet wel u bootscap. Die verspier seyde. heer demofoen ic sal. ende daer met schiet hi van hem. ende hi liep naerstelic wten heyr nae die stadt toe. Die wakers saghen hem van verre comen. ende si deden dat wincket vander poorten op. ende si lieten hem in. als hi in was so liep hi nae thof toe. daer vant hi heyndrick evac etsijtes lodewijc alle die heeren. ende daer waren ooc bi hem lieden eresebia margrieta zelidonia ende ysonia die hy al te samen seere groete elck bi sonder nae haerder weerden. Als hijse aldus ghegroet hadde so vraechde hem heyndric hoe hi ghevaren hadde ende wat hi int heyr ghesien hadde. ende wat haren sin ende opsedt was. Doen antwoorde die verspier ende seyde. ghi heeren weest al te samen wel op u hoede. die soudaen ende die ander coninghen ende ameralen die bi hem sijn meenen u als morghen vroech in die dagheraet met ganser macht te bestotmen. ende u stadt af te lopen. ende ic hoordet hem lieden waer ic quam vermeten dat sijt doen souden ende swoerent by haren god mamet elbore ternogant dat si daer niet aftrecken en souden si en haddense gewonnen. ende ic sach dat si menigherhande ghereetschape maecten die hem lieden daer toe dienen mochten. ende ic liep also langhe bi hem lieden ront omme in haer tenten ende logijsen dat mi her demofoen sach ende kende. ende hi nam mi aen deen side ende ic meende dat hi mi ghedoot soude hebben. ende ic badt hem genade mijns lijfs ter eeren van sinen boele. Als hy dat hoorde so gaf hi mi een exsele van goude. ende badt my dat ic haer dat geven soude als ic by haer quame. Mettien so sach hi haer bi hem lieden staen ende seyde. ysonia schoon maecht hout dat exsele van goude. dat sendt u demofoen u lief. ende doet u seer groeten. ende voort meent hi ende hoopt u cortelingc comen te besoecken. Als ysonia dat hoorde ende si dat exsele sach was si seere verblijt ende noch blijer geweest sou hebben had hi bi haer gheweest. Dese heren ende princen ghehoort hebbende den raedt der turcken so hebben si onderlinghen raet ghehouden om haer stadt te bewaren ende te bevrijen dyer in waren. Die coninc lodewijck ende etsijtes souden met haren volcke die gaten bewaren daer si stormen souden. Evac die coninc ende heyndric souden oock in die were sijn om die sarasinen te cranckene. Aldus ordineerden si haren staet. ende stelden die wake om alle dyen nachte wel toe te siene teghen die vermalendide sarasinen die die stadt meenen te winnen dat god versien sal.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken