Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe den prijs ghegheven was den ghenen dien best verdient hadden inden ternoye. daer grote vruecht bedreven was van etsijtes ende demofoen.

[ 36 ] Dat. C.VIJ. capittel.

ALS den nacht vergaen was ende den schonen dach aen quam so ghinghen die heeren ende vrouwen ter capellen waert ende eerden den oppersten heere dyet al verleent hadde ende noch daghelicx verleent. ende si hoorden misse Als die misse ghedaen was so ginghen die ouders vanden heeren totten vrouwen ende gaven dat vonnisse vanden vier heeren wye si waren die best prijs verdient hadden. Die ierste was etsijtes. daer nae demofoen. die coninc lodewijc van vrancrijc. ende die vierde die coninc evac van arragoen. Die ionghe keyserinne eresebia /ende margrieta ende dander maechden hadden wel verstaen dat woort vanden ouders ende vanden keisere. Aldus gaven die vrouwen last den herauten dat sy die princen souden doen comen te hove. die welcke die prijs verdient hadden om al daer van den maechden ende vrouwen gewille comt te sine ende prijs taen verdene. Die herauten die dit wel verstaen hebben sijn gegaen om die voorghenoemde heeren. ende hebben hem die wete gedaen Etsytes ende demofoen die bootscap ontfanghen hebbende sijn op gheseten met schonen state. ende also ghereden tot des keysers pallays. daer si eerliken ende seer weerdichliken ontfanghen waren van heeren ende van vrouwen. Die coninc van vrancrijcke lodewijc. ende die coninc van arragoen evac also gheringhe als si die tijdinghe hadden. so saten si ooc wter maten seer costeliken op met al haren state. ende si reden nae des keysers pallays toe. daer si groot gheluyt hoorden van trompetten /claroenen/ ende schalmeyen ende van alderhande musyken dye men verdencken conde. ende dat ter liefden van haer lieder incomste. Die keyser heyndric ende alle sijn heeren ende vrouwen ende alle die maechden ontfinghen dese heeren seer lievelic ende lostelic met groter triumphen ende met groter blijschapen. Ende si waren doen sitten eerweerdeliken neven den keyser heyndric ende neven der keyserinnen eresebia. ende daer waren si gedient met alle manieren neven den keyser ende der keyserinnen daer waren si gedient met alle manieren van spijsen ende van drancke alsomen schuldich is sulcken coninghen ende princen te dienen elc nae sijnder weerden ende nae sijn edelheyt. Doen spraken die onderlinghen metten keyser dat die vrouwen gheven souden den prijs so hy gheiugiert was van hem lieden ende seyden. schoon keyserinne gaet met uwen vrouwen ende maechden ende gheeft elcken vanden vieren bestdoenders dat hy verdient heeft. die keyser ende sijn vader ende wi ouders die begherent also. Die keyserinne seyde ghi heeren ende princen wi sijn beschaemt mer nae ons

[pagina 128]
[p. 128]

simpel macht sullen wijt voldoen. Aldus ginc die keyserinne ende margrieta ende alle die ander vrouwen ende maechden die daer waren. ende si riepen die herauten om bi hem lieden te comene also si deden. ende si brochten den prijs bi die vrouwen. Doen seyde die keyserinne margrieta van limborch. neemt den oppersten prijs ende laet ons die presenteren etsijtes ende demofoen als verdient met haren ridderliken daden. margrieta die schaemde haer ende seyde. eerweerdighe keyserinne tsoude u veel badt betamen dan mi. ende ooc so ist schamelic voor maechden alsulcken last te doene Daer op die keyserinne antwoorde ende seyde. neen margrieta ic weet wel dat ghi alsulcken bootschape seer gaerne draecht. Aldus so traden die vrouwen voort bi die heeren die den prijs verdient hadden ende margrieta die seyde. o etsijtes gheweldich coninc van armenien. neemt hier ende wilt aen veerden den prijs die u van rechtsweghen toe behoort. ende ghi her demofoen ridder onder u beyden. want ghi twee den oppersten prijs heerliken verdient hebt. ende dat na twijsen der ouders heeren ende vrouwen die u daer in gheaverteert ende ghepromoveert hebben dat ghi weerdich sijt den prijs tontfanghen. ende dat by wel verdienen. Als dan margrieta haer woort vol seyt hadde so stont etsijtes op ende demofoen. ende dancten seer den vrouwen ende maechden dat si hem deden al sulcken eere ende weerdicheyt. ende etsijtes ende demofoen schoncken haren verdienden prijs margrieten ende ysonia ter stont weder om. ende dat wt groter liefden ende ionsten die si tot den vrouwen droeghen. Die vrouwen waren seer beschaemt. ende dat door die ghifte die si hem lieden boden. maer ymmers si nament in dancke. ende si ghinghen bi die ander twee coninghen te weten den coninc lodewijc van vrancrijc. ende den coninc evac van arragoen. Daer was belast selyadoene des conincx van hongerijen dochtere. dat si den prijs gheven soude den coninc lodewijc ende den coninc evac. Aldus quamen die vrouwen bi die voor ghenoemde heeren. ende selyadone die deet relaes bi beveel vander ionger keyserinnen eresebia die haer den laste ghegheven hadde Selyadone die groete den coninc lodewijc van vrancrijcke ende seyde met soetmondigher spraken o coninc van vrancrijcke prince machtich. ende ghy coninc evac van arragoen wilt hier beyde aen veerden uwen verdienden prijs. die ghy heerliken ende wel verdient hebt nae iugieren des ouders heeren ende princen vrouwen ende maechden. ende si bidden u dat uwer eerbaerheyt ghelieven sal in dancke te nemen datmen u presenteert tuwer eeren ende tuwer liefden. Als dan die coninc lodewijck van vrancrijcke aen hoorde die soetmondighe sprake van sinen lieve verblijde sijn herte. ende hy stont op ende loech op haer ende hy namse vriendelic in sinen arme ende seyde. o selyadoene lief al quamen alle gods enghelen tot mi so en mochten si mi niet so willecomen wesen als ghi my sijt. ende dat selve dat ic verdient mach hebben inden ternoy ende met stekene oft met slane nae wapenen recht daer ben ic toe ghedelybereert mijn deel u daer af te schinckene. ende dat wt goeder liefden die ic u drage in eerbaerhede sonder vilonye Doen seyde evac o coninc ende prince ter liefden van u ende der schoonder maecht selyadoene so ben ick ghesint haer te schinckene mijn deel vanden selve prijse ende dat ter liefden van u. Die coninc lodewijc die dancte den coninc evac herteliken seer van sijnder goeder ionsten. Die maecht selyadoene die bedancte beyde die coninghen wter maten seer vanden ghiften ende si was seer verblijt. Aldus so was elck beghift nae sijnder weerden ende nae sinen staet. Die keyserinne eresebia seyde. ghy heeren ghy princen ende ghi machtighe mannen die u inden ternoye wel ghehadt ende ghequeten hebt. ende dat ter liefden van sijnder comste van mijns mans vadere Mijn eerweerdighe heeren volcht mi al te samen bi den hertoghe van lymborch. ende bi den grave van athenen ende den keyser mijnen man. wi willen alderhande ghenoechte hantieren diemen verdencken mach nae edelheyts aert. ende bedriven alle solaesheyt ende iolijt des herten begheeren. Aldus so volchden die voor ghenoemde heeren der iongher keyserinnen eresebia ter maeltijt bi den anderen heeren daer si wel ghetracteert waren alsoot sulcken heeren wel betaemt.

[pagina 129]
[p. 129]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken