Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Matroosen vreught (1696)

Informatie terzijde

Titelpagina van Matroosen vreught
Afbeelding van Matroosen vreughtToon afbeelding van titelpagina van Matroosen vreught

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.45 MB)

Scans (7.95 MB)

Scans (7.95 MB)

XML (0.16 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Matroosen vreught

(1696)–Anoniem Matroosen vreught–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Matroosen vreught. Casparus Loots-man, Amsterdam 1696 (zesde druk)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _mat002matr02_01
logboek

- 2010-11-23 CB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Meertens Instituut, signatuur: 3978 Gesloten Kast: B 12 (4)

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Matroosen vreught in de zesde druk uit 1696. Het jaar van uitgave van de eerste druk is onbekend.

 

redactionele ingrepen

p. 22: ‘gaenvaeren’ → ‘gaen vaeren’: ‘Ik moet mee gaen vaeren dat is mijn vlyt’.

p. 48: ‘teyd’ → ‘leyd’: ‘Sie hier mee leyd mijn geest te rust’.

p. 42: ‘Destadt’ → ‘De stadt’: ‘De stadt beset te wesen’.

p. 59: ‘stageh’ → ‘staegh’: ‘Dan komt de Zee-kap wel te staegh’.

p. 67: ‘vlysch’ → ‘vleysch’: ‘Die geeft dan voor een haghjen vleysch’.

p. 68: ‘Aren’ → ‘Axen’: ‘Met Axen en met Bijlen vast’.

p. 72: ‘bloecken’ → ‘vloecken’: ‘Maer siende, dat matroos op ’t vloecken niet en past’.

p. 77: ‘ban’ → ‘van’: ‘Die van geen doot, veel min van wijcken weet’.

p. 93: ‘veken’ → ‘beken’: ‘Ick beken, het is wel waer’.

p. 95: het foutieve paginanummer 65 is verbeterd in 95.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. 2) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

Matroosen
Vreught

 

Vol van de Nieuwste ende Hedendaaghsche

Liedekens,

 

Aldermeest gebruyckelijck onder de Zee-

varende Luyden.

 

Den Sesten Druck.

 

t’ Amsterdam,

 

Gedrukt by Casparus Loots-man, Boekverkooper

In de Loots-man, op ’t Water, 1696.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken