Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Moralium dogma philosophorum (1929)

Informatie terzijde

Titelpagina van Moralium dogma philosophorum
Afbeelding van Moralium dogma philosophorumToon afbeelding van titelpagina van Moralium dogma philosophorum

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.74 MB)

ebook (3.33 MB)

XML (0.97 MB)

tekstbestand






Editeur

John Holmberg



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/filosofie-ethiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Moralium dogma philosophorum

(1929)–Anoniem Moralium dogma philosophorum–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 203]
[p. 203]

Altfranzösisches glossar.

aatir v. tr. vergleichen, inf. aatir (var. ahatir, aastir usw.) 174,4; refl. 3 pl. se hastissent (var. se hatissent usw.) 168,9.
abatre v. niederwerfen 158,4.
abelir v. gefallen 160,12.
abit m. (: habitus) beschaffenheit, gesinnung 94,15.
abstinence f. enthaltsamkeit 146,11.
aconte m. ṿar. zu compe 180,13.
acordablement, var. acordeement, adv. zusammenstimmend, harmonisch 180,9.
acorder v. intr. übereinstimmen 94,15, a. ensemble sich vertragen 148,5. 154,2; refl. stimmen 180,5, übereinstimmen, sich vertragen 94,10. 152,25 u.a., e-m beistimmen 90,4. 102,22. 164,5, sich nach e-m richten 142,24.
aconvenancier v. 124,13 var. s. encov-.
acoustumance f. gebrauch, übung 120,25. 122,2.
acraventer v. 98,24 var. s. crev-.
acroire v. faire a. glauben machen 98,13 var.
acroistre v. vermehren 168,23. 26. 170,1.
aferir v. passen 110,14.
aigrir v. sauer werden, fut. agrira 142,4.
aguillon m. stachel 140,22.
ahurter v. refl. (var. intr.) dazustossen, hinzutreten? 164,28.
alongier v. entfernen 120,17 var.
amassement m. (vgl. 162,8) häufen, sammeln 162,19.
amasser v. häufen, sammeln 162,8.
amender v. tr. verbessern, ändern 140,21, gutmachen 166,13; intr. nutzen haben 182,18.
amonester v. ermahnen 98,5.
amor f. por l'a. de um - willen 128,2 u.a.
anhatir v.s. enaatir.
aornement m. schmuck, zier 145,20.
apaiier v. begütigen, befriedigen 126,15.
apaisement m. beruhigung, besänftigung 142,2.
apareillié adj. pz. bereit 118,12.
apert a. en a. offen 148,19; venir en a. ans licht kommen 154,8, mettre en a. ins licht rücken 144,22.
aprendre v. intr. sich gewöhnen 118,18. 162,24, lernen 104,3. 11 u.a.; tr. unterweisen 102,11.
apresser v. bedrängen 130,16.
aprover v. prüfen, erproben (od. billigen) 122,1.
aquiter v. einlösen 112,15.
ardre v. intr. verbrennen 138,3.
arrier adv. chacier a. zurückdrängen, unterdrücken 148,1.
aspre a. schwer 154,13.
assener v. tr. darstellen? 94,11; intr. gelangen 138,4.
astenance f. 142,6, 146,11 var. s. abstin-.
atemprance f. 94,25 u. oft mässigung.
atemprement m. mässigung 148,2 var.
atemprer v. tr. mässigen, im zaume halten 142,23; refl. maass halten 140,23; atempré pz. massvoll 156,18.
atenance f. 146,11 var. zu abstin-.
atendre v. refl. s'a. a harren, sich verlassen auf 124,4.
atirier v. ausrüsten, versorgen 160,15.
atissour m. 100,12 var. zu enticeour.
atorner v. rüsten, bereiten 134,21.
atornement m. schmuck, prunk 142,8. 13.
avant adv. metre a. vorbringen, behaupten 160,14.
aver a. geizig 162,10. 15.
aversité f. widerwärtigkeit 96,10. 21.
avoir v. erhalten, empfangen 94,19. 114,19; sb. inf. vermögen 162,12 u.a.
baillie f. herrschaft, gewalt, 132,14. 166,6.
barat m. list 110,20.
bargignier v. auf etw. bieten 146,18.
bataille f. prendre b. contre 98,19.
beër v. trachten nach 112,24. 144,17, denken an 110,28.
besant m. byzantiner (goldmünze) 110,21. 25.
[pagina 204]
[p. 204]
besoignieus a. bedürftig 120,7.
bienvoillant pz. gewogen, freund 126,2.
blandir v. schmeicheln 98,12.
bonté f. gute eigenschaft, vorzug, tugend 152,20. 156,5 u. ö.
brisement m. verletzung 170,19 var.
chaitif a. elend 170,12, böse, schlecht 154,17.
chaitivement adv. boshaft, arglistig (: maliciose) 110,24.
chamous m. nom. kamel 156,2.
char f. fleisch 142,4; ceus de sa char verwandte 126,5.
charnel a. leiblich, ch. ami 126,1. 8.
cheoir v. ergehen 98,6; bien cheant glücklich 160,29.
chevalerie f. kriegstaten 106,24.
chief m. mener a ch. zu ende führen 134,15, venir a ch. de ac. mit etw. zu rande kommen 182,14.
cisterne f. zisterne 102,16.
clergie f. wissenschaft 84,4.
clerc m. gelehrter 84,16. 140,18 u. ö.
coardie f. (var. coardise f.) feigheit 100,17.
cointise f. klugheit (: prudentia) 94,20. 21. 96,1. 8. 22. 104,18. 150,7. 9. 152,6.
comande (var. -ee) f. anvertrautes gut, pl. comandes (: deposita) 124,17.
comandement m. vorschrift, gebot 104,5. 182,20. 24; var. zu comande 124,17.
comander v. befehlen 90,4, anvertrauen 124,17. 20. 22.
comandise f. var. zu comande 124,17.
compaignie f. gesellschaft, humaine c. 104,21. 106,27.
comparer v. entgelten, büssen 170,29. 172,5.
compe (conte) m. de quel c. woher, wie 181,13.
comun a. gemeinsam, -schaftlich, gesellschaftlich 106,20. 21. 92,1. 104,22 usw.
comun m. gemeinschaft, gesellschaft, li c. des genz 112,18. 120,15.
comunité f. la c. des genz (: vitae communitas) 104,26.
concorde f. eintracht 122,5. 12. 130,4. 5.
conseil m. rat, beratung 96,3. 26. u.a., entschluss 92,20.
conseillier m. ratgeber 98,4. 18.
conseillier v. tr. raten, beraten 97,4. 121,8; refl. mit sich zu rate gehen 96,4.
consentir v. tr. gestatten 168,27.
contraire a. entgegengesetzt 94,10. 100,14. 110,10.
contraire m. widerstreit (: conflictus) 92,22. (: pugna) 168,14.
cop m. devant le cop im voraus (: ante tempus) 140,1.
coraige m. gemüt, gesinnung, neigung, lust 84,19. 94,15. 106,4. 112,17. 140,8. 11. 14 u.a.
corre v. fliessen 102,15. 18; c.a. m. inf. nach etw. jagen 182,19.
correcier v. reizen, kränken 92,17.
coustume f. rechtsgewohnheit (: ius) 130,6.
coutel m. messer 124,18.
covenancier v. versprechen 124,13 var.
covent m. bedingung 136,16.
covoitise f. begierde 122,19. 132,14 u.a.; habgier 96,9. 17. 19; zu 132,6. 9 (: ambitio) s. anm.
cravanter v. 98,24 var. s. a-
creance f. vertrauen, kredit 162,14.
cruaté f. (: severitas) 106,16. 17. 18. 108,1. 10. 130,21., s. anm. zu 106,16.
cruel a. grausam 102,2.
crueus a. grausam, fem. crueuse 120,13.
cuivert a. schurkisch, ruchlos 110,8.
cuivertise a. ruchlosigkeit 152,11.
curiosité f. vorwitz, neugierde 104,1.
dame f. herrin, gebieterin 148,3. 150,2.
dampner v. verurteilen 108,9.
dangereus a. der schwierigkeiten macht, der ekel empfindet, verwöhnt de ventre dangereus (: fastidientis stomachi) 182,5.
debouter v. bedrängen, zusetzen 92,17.
decoper v. zerhauen 138,4.
decorrement m. ausfluss 102,14.
deësse f. göttin 102,7.
delit m. lust, genuss 142,4. 148,5. 10. 13.
deliter v. ergötzen 104,11.
delivre a. frei 158,10.
demanderres m. nom. der (viel) bittet 160,6.
demorance f. verzug 90,8, faire d. säumen 108,22.
demorer v. intr. zögern, auf sich warten lassen 108,23. 24. 25. 116,10; tr. verzögern 116,10.
demostrance f. (: ostentatio ‘prahlerei’) 168,3.
denier m. münze 110,23.
departir v. teilen, einteilen 92,23. 94,3. 5 usw., verteilen 106,13, unterscheiden 94,22.
depecier v. verletzen 106,27.
desafaitíement adv. auf ungefällige weise 108,14.
descorde f. zwietracht 130,12.
descorder v. intr. u. refl. nicht stimmen, verstimmt klingen 180,7.
desirrer v., pz. desirrant begierig 90,7.
desloial a. falsch, treulos (: falsus) 132,10.
[pagina 205]
[p. 205]
despire v. verachten, verschmähen, hintanstellen 112,19. 134,8. 9, 164,15. 16.
despit m. (: negligentia) 130,23. 25. 132,2. 134,8, s. anm. zu 130,23.
desporveüment adv. unüberlegt 112,21.
desserte f. verdienst 138,10.
destorber v. stören, hindern 96,8. 136,14.
destraindre v. zwingen 126,4.
destruction f. verderben 120,14.
destruire v. ums leben bringen 172,19.
desvé pz. verrückt 116,18.
deviser v. teilen 92,26, beschreiben, erklären 94,11. 108,10 u. ö.
donneor m. geber 108,24, nom. -erres 110,16.
e (es, ez) int. siehe, e vous 84,13.
edifiement m. var. zu edifiz 156,9. 158,6.
edifier v. bauen 156,9. 18.
edifiz, ede- m. pl. bauwerk 156,9. 158,6.
embesoignié a. beschäftigt 108,18. 134,6.
empeeschier v. intr. sich verhaspeln 144,2.
enaatir v. tr. vergleichen, inf. enahastir, enhastir 174,4 var.; refl. 3 pl. pr. s'anhatissent 168,9 var.
encerchier v. untersuchen, kennen lernen 102,23.
encomencement m. anfang 162,2. 180,18.
endementiers adv., e. que während 84,9. 100,3.
endoctriner v. unterrichten 92,7 var.
enfermeté f. krankheit 92,18. 108,6.
enfrainture f. verletzung 170,19 var.
engarder (A) v. betrachten 130,1.
engendreüre f. geschlecht, familie, einl. s. 54.
engignier v. betrügen 134,1.
enquerre v. erforschen, aus- 128,8. 142,22. 146,7.
enraciner v. refl. wurzel schlagen 168,4.
enseignement m. lehre 84,2, pl. 180,1; unterricht (: docilitas ‘lehrfähigkeit’!) 96,23. 102,10. 11. 12. 104,19.
enseignierres m. nom. lehrer 84,22. 102.12.
ensus adv. fort 106,15.
entalenté pz. gewillt, geneigt 126,7.
entendre v. e. a auf etw. bedacht sein, nach etw. trachten, streben 92,12. 98,12. 148,13. 15. 16.
entente f. streben, bemühen 104,9. 116,9.
enticeour m. hetzer 100,12.
entrelaissement m. unterlassung 134,3.
entremettre v. refl. sich einlassen auf 182,9.
entretenir v. refl. zusammenhängen 104,13.
enviz adv. a e. widerwillig, ungern 108,21. 140,24.
errer v. handeln 154,14.
eschaufer v. intr. (var. refl.) warm werden 142,19.
esciteour m. hetzer 100,12 var.
eschivement m. (: cautio ‘behutsamkeit’ 96,22. 100,22. 23. 102,10. 104,19.
eschiver v. meiden, fliehen 102,20. 22. 130,24 u. ö.
esclairier v. angeben 84,25.
escoleuriable, escolurgable, escolorable a. hinfällig, gebrechlich 90,1 var. 98,7 var.
escolorgant a. dass. 90,1. 98,7.
escondire v. verweigern, ablehnen 108,24. 110,20. abweisen 110,4; refl. de ac. (A) sich weigern 110,24.
escremie f. fechten 104,10.
escrevanter v. 98,24 var., s. crev-.
esgardeement adv. mit bedacht 112,22.
esgarder v. betrachten 96,27. 128,22, erwägen 102,23, achten auf (od. prüfen 146,17) 102,28. 146,17, beobachten 144,21.
esgart m. umsicht (: circumspectio) 96,22. 100,14. 15. 22. 104,19.
esloignier v. beseitigen 120,17.
esmeré a. pz. lauter, rein 154,12.
esnuer v. refl. s. entblössen, s. berauben 156,10 var.
espandre v. zerstreuen 84,6. 182,4, ausgiessen 102,15. 19; refl. sich ausdehnen 104,13.
esparnableté (espargn-) f. sparsamkeit (: parcitas) 142,7. 146,11.
esprovement m. beweis 140,4.
essil m. verbannung 106,7. 116,17.
essilier v. vertreiben 120,1, zu grunde richten 98,16.
essoine m. dürftigkeit, mangel (: penuria) 160,14.
estableté f. beständigkeit 134,18.
establir v. gründen 84,20; pz. establi beschaffen 102,17.
establissement m. verordnung, gesetz 106,23.
estefier v. bauen var. 156,9. 18. 158,4.
estefiz m. pl. bauwerk var. 156,9. 158,6.
estraindre v. refl. karg sein (: restrictus esse) 112,27.
estruire v. unterrichten 92,7.
eüré adj. bon e. glücklich 164,8. 9.
familleus a. hungrig 146,20.
felon a., fem. pl. felonesses 106,5. 140,6; grausam, boshaft 102,2. 110,7; schwer, lästig (: asper, arduus) 106,5. 140,6.
felonie f. bosheit (: truculentia) 130,24. 132,3. 4. 6.
[pagina 206]
[p. 206]
ferir v. refl. einschlagen (vom blitz) 166,3.
fiance f. (: fiducia, ‘zuversichtlichkeit’, ‘selbstvertrauen’) 134,13. 15. 136,5. 6.
fisique f. heilkunde 182,22.
forcible a. stark 100,9 var.
forein a. (: forensis ‘äusserer’, ‘öffentlich’) 92,2.
forlignier v. tr. aus der art schlagen, einl. s. 54.
fortune f., pl. schicksalsumstände 96,9.
fracture f. (var. fraiture, frain-) verletzung, f. des lois 170,19.
franc a. edel 110,7.
franchise f. freiheit 148,10; edelmut, hochsinn (: liberalitas) 92,16. 106,16. 108,11. 12 u.a., s. anm. zu 106,16.
fust m. holz 102,6.
gaaignier v. gewinnen, erwerben 96,17. 106,3.
gaain m. gewinn, erwerb 94,19. 106,13.
garantir v. schützen 156,20. 25.
garde f. wächter 164,8, fürsorge? pl. 100,18; soi prendre g. de erwarten 98,4. 172,12.
garderesse f. (: conservatrix) 104,21.
garir v. genesen 116,21. 140,20.
garnir v. refl. sich rüsten 96,26.
gaste a. öde 156,15.
gasteresse f. (: prodiga) 146,20.
gentil a. edel, vornehm 154,4. 16.
gentillesce f. adel, edle geburt 152,23. 154,3. 20, edle gesinnung 154,11. 12. 25.
geometrie f. 104,3.
gimel m. zwilling 104,13.
giter v. g. arriere zurückweisen 116,25, g. hors wegwerfen 120,3. 4, vertreiben 108,7, g. jus ablegen 120,23; refl. soi g. hors de sich e-r sache berauben 156,10.
glouteneusement (var. gloutenessement, gloutemant) adv. gefrässig, gierig 146,24.
gloutonie f. gefrässigkeit 146,19.
golpil m. fuchs 132,24.
grace f. gefälligkeit od. dank 108,26.
gracieus a. anmutig 94,17.
grevos a. schwer 134,27 var.
grief a. schwer 102,25. 134,27.
griiois m. grieche 98,19. 22.
guerredon m. lohn 116,9.
guerredoner v. lohnen 108,13. 112,2. 4 usw.
guerredoneur m. 112,13, nom. -erres 116,12.
guerpir v. verlassen 106,12.
hanap, he- m. becher 92,10 var.
hanepel (var. hanapelet) m. dim. 92,10.
hanter v. ausüben 182,23 var.
hardement m. (: magnanimitas) 134,12. 14. 23, s. anm.; fol h. (: temeritas) 100,17.
hastif a. eilig 116,23.
hastir v. refl. s. aatir.
hautesce f. hoheit, hohe stellung 132,15. 156,7. 164,23. 24.
herberges f. pl. (var. herberiages m. pl., hebergerie f.) lager 100,2.
hoir m. erbe 154,6.
honeste (: honestus ‘sittlich gut’) 92,21. 22 usw.
honir v. unehre machen 162,16.
honorableté, var. honorabilité (: reverentia) 122,5. 11. 128,17. 18. 19. 130,4, s. anm. zu 128,17.
huche f. truhe 138,19.
ire f. zorn 120,19.
irément adv. zornig 146,6.
irié adj. zornig 158,18.
isnel, ignel a. schnell 90,7. 156,2.
i(s)neleté f. schnelligkeit 90,8. 152,24.
issir v. hervorgehen, kommen 166,24; i. de son sens verrückt werden 124,18.
janglerres, geng- m. 160,17, jangleresse f. (var. janglouse) 160,18 geschwätzig.
jus adv. s. giter.
justise, -ice f. gerechtigkeit 120,18. 24; richter 108,9. 120,16. 21. 166,10.
justisier v. bemeistern, bezwingen 150,20. 158,11.
justisierres m. nom. (var. justichiers m., justice, -ise f.) richter 120,23.
laidure f. schmach, schande 170,18.
laissier v. l. a m. inf. unterlassen 104,2. 118,20, aufhören 118,19.
lait a. hässlich, schändlich 92,3. 148,9. 172.7.
langor f. krankheit 138,6.
large a. freigebig 96,15. 118,24 u. ö.
largement adv. 118,13.
largesce f. freigebigkeit 100,16. 120,2. 3.
larron m. räuber 106,13. 108,2, l. de mer 106,13.
lasche a. gemein 160,23.
laz m. schlinge 172,3.
lecheor m. wohllüstling 120,5, a. nom. lechierres de gierig auf 146,15.
legereté f. hurtigkeit, gelenkigkeit 168,11.
letre f. text 164,26. 182,7 u. ö.; pl. brief 118,15.
[pagina 207]
[p. 207]
leu m. gelegenheit, en l. et en tens 114,17.
lié a. froh 164,11.
lieement adv. 140,18.
lignage m. familie 126,9.
ligne f. richtschnur 180,3.
loer v. mieten 106,9.
loquence f. var. zu e- 84,20.
los m. lob, ruhm 110,9. 118,13.
losenge f. schmeichelei, pl. -s 98,11. 100,4.
losengeor m. schmeichler 98,17. 20.
luxure f. unzucht 140,26. 148,1.
macedonois m. mazedonier 118,16.
mahain m. gebrechen, fehler 114,12. 180,14.
maille f. münze 146,18.
main m. (var. matin) morgen 156,3.
maintenir v. beherrschen, regieren 150,15, halten, beobachten, üben 96,14. 134,4, aufrecht erhalten, fortsetzen 118,24.
maisníe f. dienerschaft 156,8. 158,6.
malafaitieement adv. var. zu desa- 108,14.
malage m. var. zu maladie 116,16.
malapertement adv. var. zu desafaitiement 108,14.
malement adv. ungern 126,10.
mandement m. var. zu comande 124,17.
mavais a. böse, barsch (: asper) 140,23.
mavastié, mal- f. schlechtigkeit, schlechte eigenschaft, fehler 112,13. 154,7. 9. 180,11. 13.
maumetre v. verletzen, kränken 106,27.
medïen m. meder 98,19.
membrer v. imp. sich erinnern 112,5. 130,20.
menestrel m. spielmann 110,21. 22. 25.
menu a. gering, nieder, la m-e gent 166,7.
merci m. pl. -s dank 114,16. 17.
mesafaitíement adv. var. zu desa- 108,14.
mesaise f. leid, elend 130,16.
mesaisié a. leidend, elend 130,20, betrübt einl. s. 54.
mescheance f. missgeschick 134,20.
mesdire v. m. de a. j-m übles nachsagen 138,8.
mestier m. beschäftigung, beruf 140,15. 144,12, geschäft? 106,9, aufgabe, werk 96,8. 122,17. 128,3. 4. 166,4 u.a.; avoir m. de nötig haben 116,15, m. est a a. j. braucht 158,8. 164,21, avoir m. a m. inf. taugen 170,10.
mestre m. hauptmann 106,13.
mesure f. mässigkeit 142,6. 8.
metre v. anwenden 102,23. 24. 104,1. 120,6.
mire m. arzt 140,23. 182,22.
misericorde f. 120,19. 122,13. 130,15.
moralité f., pl. -ez morallehre 84,5. 104,3.
mueble m. bewegliches gut, vermögen 156,10.
navie f. flotte 100,1.
net a. rein 126,16. 142,3.
nes adv. sogar 90,7, auch nur 108,16.
nommer v. festsetzen 172,14.
novele f. kunde 98,22.
nuire v. schaden 100,5 u.a., estre nuisant periphr. 122,9; nuisant a. schädlich 94,1.
o pr. mit 126,17.
olifant m. elephant 156,1.
ocire v. töten 98,16; sb. pz. ociant m. mörder 108,2.
ordeneement adv. ordentlich, richtig 180,3.
ordoier v. verunreinigen 182,17.
orguel m., pl. -eus übermut 94,26.
oster v. o. de sor soi ablegen 158,24.
ostel m. gasthaus 182,9.
outraige m. unmässigkeit 142,9, a ou. (var. outrageusement) ohne maass 118,15; kränkung, schimpf 134,20.
païsnez m. var. zu vignez 130,6.
paistre v. ernähren 120,5.
pareil a. si p. seinesgleichen 114,3.
parole f. wort, rede 90,6. 8; tenir p. sprechen 146,3.
part m. anteil, anrecht 154,17, seite 108,18.
pasiblement adv. ruhig 180,1.
patrimoine m. erbe 154,22.
penser v. refl. meinen 114,4; sb. inf. sinn 102,23. 140,5.
per a. lor p. ihresgleichen 132,17.
perdre v. refl. zerstört werden 180,9.
pereceus a. faul 102,4.
permenance f. beständigkeit 134,13. 17. 140,3. 17.
philosophe m. 166,8.
philosophie f. 104,3. 5.
pieç'a adv. bereits 114,23.
piler m. pfeiler 96,18.
piteus a. mitleidig 130,15. 19.
pitié f. (: pietas) 122,4. 7. 124,26. 126,1. 5. 12, s. anm. zu 122,4; (: misericordia) 92,16.
plaidierres m. nom. advokat 120,16.
plaire v. plest a m. inf. 114,14; pz. plaisant angenehm 118,5.
plait m. rechtshandel, prozess 120,10.
planté f. fülle, menge 104,23. 24 u. ö.
[pagina 208]
[p. 208]
plenteüreus a., fem. plentereuse gut versehen 156,16 (var. planteïve, pleniere, plentivouse).
plunc m. blei 162,9, s. anm.
plus adv., sans p. einzig 108,16.
porchacier v. erwerben 124,9.
porpensement m. denken 142,22.
porveance f. voraussicht 96,22. 24. 104,19.
porveoir v. erwägen, berücksichtigen? 146,17; p. ac. a a. versehen 158,7; refl. voraussehen 98,2.
prenerres m. nom. empfänger 110,17.
prest a., nom. prez bereit, geneigt 118,11. 132,15.
preu a. tüchtig, tapfer 140,10. 154,4; adv. genug 98,26; sb. vorteil, nutzen 92,6. 114,22. 130,9, faire son preu seinen vorteil wahren 132,12. 170,2.
prevost m. ‘lieferant’ (: praebitor) 118,18.
prisier v. schätzen, achten, preisen 116,6. 122,22. 162,9 u. ö.
prison m. gefangener 120,6.
privé a. (: domesticus) 92,2.
priveement adv. insgeheim 128,6. 146,3.
proposement m. vorsatz, vorhaben 134,18.
prosperité f. glück 96,6. 20.
proverbe m. 86,4.
puissance f. vermögen 124,8, macht 150,3.
raison f. vernunft 94,16. 140,26 u. ö., recht, billigkeit 120,22. 25, anstand 144,19, grund 148,18.
raembre v. loskaufen 120,6.
ravine f. raub, einl. s. 54.
recorder v. ins gedächtnis zurückrufen, sich erinnern, 88,29. 180,16.
refraindre v. bezwingen, in schranken halten, mässigen 94,26 app. 106,17. 122,19. 146,11.
regiber v. nach hinten ausschlagen 140,22 var. (vgl. Foerster, Rom. bibl. 21, 233).
reherchier, -cer v. wiederholen 180,19 var.
relever v. auf die beine bringen 116,16.
religion f. 122,16 ff.
remembrance f. gedächtnis 110,18. 116,7.
remembrer v. gedenken 90,2. 116,6.
rencomencier v. wieder anfangen 112,10.
renoier v. verleugnen 116,3.
renomer v. berühmt machen 166,16.
repairier v. sich aufhalten 156,14.
repener (A ramponer, vgl. die var.) nach hinten ausschlagen, r. contre aguillon wider den stachel lecken 140,22.
repondre v. verbergen 144,23. 25; en repost heimlich 116,26.
reprendre v. tadeln 146,4.
retenir v. im gedächtnis behalten 90,5. 10. 104,5. 9.
reverchier v. durcharbeiten, durchgehen 180,19.
rougeoier v. rot werden, 3pl.pr. rouioient 144,2 (var. rougissent).
saiete, -este f. pfeil 100,3. 146,9.
saouler v. sättigen 162,20.
sapience f. weisheit 102,16.
sateler v. zittern, pochen (: palpitare) 144,1.
savoir v. sb. inf. wissen, einsicht 96,11. 102,19; pz. non sachant unwissend 102,11.
science f. wissenschaft 92,8. 104,4 u.a.
sechier v. dahinwelken 108,4.
seignorie f. herrschaft, gewalt 120,20. 140,26, la s. de soi 150,17.
semblance f. en s. de in der gestalt von 108,8, unter dem schein von 102,6.
semblant m. ähnlichkeit, schein 112,19, gebaren 160,1, verhalten 140,4.
sempres adv. bald darnach 140,9.
sepulture f. begräbnis 136,26. 138,2.
servage m. knechtschaft 148,10.
servir v. s. de sich e-s d-s bedienen, etw. treiben 98,11.
seürement adv. sicher 118,1, getrost, unbesorgt 96,5. 164,3.
seurgie f. chirurgie 182,22 var.
seürté f. (: securitas ‘gemütsruhe’, ‘furchtlosigkeit’) 134,13. 16. 136,9. 10 usw.
soëf adv. langsam 142,17. 18.
sofrance f. leiden, dulden 94,25. 122.20, geduld 134,19. 140,17. 18.
sofrir v. refl. soi s. de entbehren 90,11.
some m. schlaf, le premier s. (: conticinium) 84,12.
sormonter v. überwältigen 154,13.
sougiet s. gerichtssasse 166,11.
talant m. wunsch, lust 84,2. 142,22.
tant adv. a tant da 84,13; t. que 172,14, vgl. Zffrspr. 25: 2 s. 24.
tenement m. vermögen (: census) 118,7.
tenir v. tr. halten, folgen, üben 92,2. 120,16. 122,7, wohl auch 120,18; t. a halten für 102,3. 114,3; intr. t. a gehören zu 182,1.
terre f., pl. 104,23 var. 106,23 landbesitz, feldgut.
toit m. hütte 158,5.
tolir v. 3sg.pr. tout 106,4. 118,25, tost 96,17. 116,11. 162,6, toust 96,13. 120,21, 1sg. p.d. toli 162,17; nehmen,
[pagina 209]
[p. 209]
entwenden 104,25. 106,10 u. ö., benehmen 92,13. 106,4, m. a u. inf. abhalten, hindern 96,13. 17.
tor f. turm 158,4.
torçonerie, torcenerie f. unrecht, ungerechtigkeit 106,17. 126,15. 130,22. 170,3.
torment m. (: supplicium) 106,18.
torner v. intr. werden, gereichen 146,24.
toute f. raub 108,21.
travaillier v. tr. anstrengen, beschäftigen 158,8, kasteien 124,9; refl. sich abmühen, sich quälen 142,19.
trebuchier v. stürzen 98,9. 164,27.
trecherie f. (var. tricherie) betrug 132,22. 23. 24.
trespasser v. überschreiten 142,10, übertreffen 112,13, übergehen, beiseite lassen 104,16, entgehen 156,22.
tribulation f. (: perturbatio ‘störung der gemütsruhe’, ‘leidenschaft’) 142,2.
troïen m. trojaner 102,7.
tumulte f. getümmel, verwirrung 92,12, pl. 180,2.
tyrant m. tyrann 172,13. 18.
ués, h- m., a son u. zu seinem bedarf 168,28.
us m. übung 182,25.
user v. geniessen 182,11.
vanterres m. nom. prahlerisch 160,3.
venir v. inf. sb. 98,24; v. mieus besser sein 96,15. 104,5.
vergoigne f. scham 108,27. 144,25. 148,22, schamhaftigkeit, sittsamkeit 144,19 (s. anm.), 147,1. 4.
viaire m. gesicht 144,4.
viande f. speise pl. 156,19. 182,15.
viez a. alt 90,3.
vigné, var. visné m., vingnage m., nachbarschaft, gemeinwesen 130,6.
vigor f. (: fortitudo) 134,11. 12.
viole, viele f. fiedel 180,4. 5.
violerres m. nom. fiedler 180,4.
vil a. niedrig, verächtlich, nom. vis 162,13.
volenté m. wunsch pl. 142,1. 146,12.
volume m. buch 84,5.
vuit a. leer 98,25, v. de frei von 120,18.

Eigennamen.

Alixandres 110,26. 27. 118,13. 154,19.
Antigonus 110,21.
Boëces 96,26. 140,21.
Cesaires, -re, Cesar 132,19. 20. 136,7 u. var.
Cyceres 102,5.
Denises 172,13.
Juliens, Julies, Julius 132,19. 20. 136,7 u. var.
Juvenaus 98,12. 124,2. 144,3. 146,23.
Lucans 96,19. 128,13. 132,18. 136,7. 138,29. 154,12. 160,10.
Oraces 90,4. 140,6. 11. 142,3. 9. 146,5. 7. 16. 19. 160,15. 162,7. 164,2. 5. 172,1. 4. 180,12.
Ovides 156,19.
Pallas 102,8.
Perses 144,5.
Pompees, Pompeies usw. 132,20. 21 u. var.
Salemons 96,6. 102,13.
Salustes 96,4.
Seneques 84,22. 94,17. 104,4. 108,13. 110,10. 128,3. 14. 21.
Serges, Serxes usw. 98,19 u. var.
Temistodes, Testimodes usw. (Themistocles) 114,6 u. var.
Therences 144,6. 150,18.
Troie 102,6.
Tulles 84,20. 98,1. 106,5. 17. 112,16. 128,1. 144,7. 20.
Ysidoires, Ysidres 100,24 u. var.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken