Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsch Museum. Tweede Reeks. Jaargang 3 (1886)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsch Museum. Tweede Reeks. Jaargang 3
Afbeelding van Nederlandsch Museum. Tweede Reeks. Jaargang 3Toon afbeelding van titelpagina van Nederlandsch Museum. Tweede Reeks. Jaargang 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.96 MB)

Scans (23.71 MB)

ebook (3.28 MB)

ebook (3.28 MB)

XML (1.39 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsch Museum. Tweede Reeks. Jaargang 3

(1886)– [tijdschrift] Nederlandsch Museum–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Nederlandsch Museum. Tweede reeks. Jaargang 3. Hoste, Gent 1886

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _ned005188601_01
logboek

- 2020-05-17 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar DBNL

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Nederlandsch Museum. Tweede reeks. Jaargang 3 uit 1886.

 

redactionele ingrepen

De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: deel 1: 145, 146.

Aan het begin van elk deel is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.

 

Deel I

p. 134: naehtlijk → nachtlijk: ‘Van 't nachtlijk vredelied weer’.

p. 137, noot 12: het onjuiste nootnummer 1 is verbeterd.

p. 352: geschorst → geschorst: ‘geschorst tot aan de kuit’.

p. 388: het onjuiste paginanummer 386 is verbeterd.

 

Deel II

p. 14: sehrijvers → schrijvers: ‘zoude op de hoogte komen der schrijvers’.

p. 161: gedieht → gedicht: ‘ofschoon op verre na niet zoo fraai als gedicht’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1: 2, 4, 306, 389, 390, 391, 392, deel 2: 2, 4, 68) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[Deel 1, pagina 1]

NEDERLANDSCH MUSEUM


[Deel 1, pagina 3]

NEDERLANDSCH MUSEUM.

TIJDSCHRIFT

VOOR LETTEREN, WETENSCHAPPEN EN KUNST,

ONDER REDACTIE VAN

Mr. J.O. De Vigne, Profr. Paul Fredericq, Mr. A. Prayon-Van Zuylen, W. Rogghé, Dr. Max Rooses, Mr. C. Siffer en Profr. J. Verooullie.

TWEEDE REEKS. - DERDE JAARGANG.

I.

GENT,

ALGEMEENE BOEKHANDEL VAN AD. HOSTE, UITGEVER, Veldstraat, 49.

1886.


[Deel 1, pagina 387]

INHOUD.


BLADZ.
Ed. Campers. Meetingist en Geus. Antwerpsche zedenschets 5
Pol de Mont. Uit: ‘Vau den Boom der Kennis’. Onbluschbare Vlammen 37
Dr. J.A. Worp. Engelsche tooneelspelers op het vasteland in de 16de en 17de eeuw 65
J.F. Van Cuyek Segher Janssone. Historisch verhaal uit de eerste helft der XIVe eeuw 114
Jacob van Gelre. Coyllur. Een Inka-Romance 129
Arthur Cornette. Anna Bijns en de letterkundige critiek 179
Hendrik Peeters. Karel Stolk. Tafereel uit den Boerenkrijg 209
Hélène Swarth. Sonnetten.  
I. Roeping 278
II. Lach 279
III. Herfst 279
A Prayon-van Zuylen. Officiëele Aardrijkskunde 281
Cyriel Buyssr. Broeder en Zuster 307
J. Vercoullie. De Nederlandsche taalkunde in Duitschland 322
Pol de Mont De Meditatiën van Noldus Snoeek. Kleinbrabantsche idylle 537
Aug. Gittée. De Anthropologische Methode in Mythologie 555
Letterkroniek. Overzicht van de drie eerste maanden van 1886 (V.) 147
Boekbeoordeelingen. Op mijn Dorpken. Korte vertellingen door Pol de Mont, met eene ets van Leo Brunn (C.N.) 47
Bloeiende Reuzen, door Is. Teirlinck (C.N.) 51
Persephone en andere Gedichlen, door Albert Verwey (Pol de Mont) 54

 


[Deel 1, pagina 388]


BLADZ.
Genivra, gedicht van Alfred Tennyson, metrische vertalingen van J.F.H. Le Comte. Met staalplaten naar G. Doré (Pol de Mont) 62
De Familie Buchholz in Italië. Reisavonturen van Wilhelmina Buchholz, vertaald uit het Hoogduitsch door Gerard Keller (C.N.) 154
Il Libro dell' Amore. Poesie italiane roccolte e straniere raccolte et tradotte da Marco Antonio Canini (Pol de Mont) 156
't Daghet in den Oosten. Limburgsch tijdschrift voor alle liefhebbers van taal- en andere wetensweerdigheden (Aug Gittée) 160
Heinrich Heine's werke. Illustrirte Pracht-Ausgabe herausgegeben von Heinrich Lauhe (Pol de Mont) 169
Verlaten! Roman uit het werkelijk leven, door J. Papens (C.N.) 171
I. Poesie di Maria Ricci Paternò Castello 174
II. Nuove Poesie di Maria Ricci Paternò Castello (Pol de Mont) 174
Historique de l'Artillerie belge, par J.J.Th. Timmermans, lieutenant d'Artillerie (A. Prayon-van Zuylen) 291
Zielen-Adel, Verspeeld, door Louise Stratenus (C.N.) 295
Feder-Zeichungen aus Wald und Hochland von Heinrich von Reder (Pol de Mont) 298
Bunte Blätter. Vier Bucher neuer Gedichte von Julius Sturm (Pol de Mont) 302
Wandelingen door het gebied der sterren, van M. Wilhelm Meijer (E.V.) 305
De Voorgeboden der Stad Gent in de XIVe eeuw, door Napoleon de Pauw (J. Vercoullie) 367
Universal-Bibliothek der bildenden Kunste. - Nr 6, Teniers, Vater und Sohn (W.R.) 372
Betsy Perk. Yline, prinses Dasclikoff-Worenzoff. Russische geschiedkundige roman uit de laatste helft der vorige eeuw (C.N.) 374
Andrew Laug. La Mythologie, traduit de l'anglais par Léon Parmentier, avec une préface par Charles Michel (J. Vercoullie) 381

 


[Deel 2, pagina 1]

NEDERLANDSCH MUSEUM


[Deel 2, pagina 3]


 

NEDERLANDSCH MUSEUM.

TIJDSCHRIFT

VOOR LETTEREN, WETENSCHAPPEN EN KUNST,

ONDER REDACTIE VAN

Mr. J.O. De Vigne, Profr. Paul Fredericq, Mr. A. Prayon-Van. Zuylen, W. Rogghé, Dr. Max Booses, Mr. C. Siffer en Profr. J. Vercoullie.

TWEEDE REEKS. - DERDE JAARGANG. II.

GENT,

ALGEMEENE BOEKHANDEL VAN AD. HOSTE, UITGEVER, Veldstraat, 49.

1886.


[Deel 2, pagina 383]

INHOUD.


bladz.
Sleeekx. Chamfort 5
Fiore della Neve. Serenade 50
Aug. Gittée. Een paar werken over Kultuurgeschiedenis 52
H. Baelden. Christina Borluut 69, 198
Taco H. De Beer. Eene tooneelvoorstelling te Amsterdam in 1881 137
Dr Julius Mac Leod. De plantengroei in de Sahara 173
Aug. Gittée. Een werk over den taalstrijd 193
Max Rooses. Karel Van Manders Schilderboeck 259
J.G. Frederiks. Lambert De Vos 266
J. Elseni. Twee novelletjes van L. Dilling 287
Pol de Mont. Duitsche poëzie 316
A. Prayon-Van Zuylen. België's strijdmacht 353
Boekbeoordeelingen. Aus guten Stunden. Dichtungen und Nachdichtungen von Gustav Legerlotz (Pol de Mont) 64
Mina de Vondelinge, door Frans Van den Bergh (C.N.) 148
Mr. L. Oldenhuis Gratama. De Hunnebedden in Drenthe en aanverwante onderwerpen (Aug. Gittée) 122
Adjudantenritte und andere Gedichte, von Detlev Freiherr von Liliencron (Pol de Mont) 155
Grieksche en Romeinsche Bouwkunst, door J. De Waele (E.D.V.) 158
Chansons populaires recueillies dans le Département d'Ile-et-Vilaine, par Lucien Decombe (Pol de Mont) 159
Folk-lore, par le comte de Puymaigre (Pol de Mont) 162
Chants populaires dans le pays Messin, par le comte de Puymaigre (Pol de Mont) 164

 


[Deel 2, pagina 384]


bladz.
Chansons populaires de l'Ain, par Guillon (Pol de Mont) 164
Holda. Ein Elfentraum in neun Gesängen von Gustav Adolf Erdmann (Pol de Mont) 256
Sprookjes van Anna Lindau, vertaald door Gerard Keller, met illustratiën (Pol de Mont) 258
A.M. Oomen. Het Plantenrijk, zijne legenden, poëzie en symboliek in de Algemeene Mythologie en in het Christendom (Aug. Gittée) 375
Astra. Roman van Carmen Sylva, vertaald door F. Smit-Kleine (M.v.d.H...t) 378
Katia. Novelle van Leo Tolstoi, vertaald door Jeanne Huijgens (M.v.d.H...t) 378
De Kozakken, van Leo Tolstoi (M.v.d.H..t) 378
Chrusanteus. Roman van Victor Rijdberg. Uit het Zweedsch vertaald door Ph. Wijsman (M.v.d.H...t) 378
Catilina. Roman van Edmund Friedemann. Uit het Hoogduitsch vertaald door Dr. E. Mehler (M.v.d.H...t) 378
Prusias. Roman uit den laatsten tijd der Romeinsche Republiek van Ernst Eckstein. Uit het Hoogduitsch vertaald (M.v.d.H..t) 378
Pia de Tolomei. Een roman uit de 15e eeuw, van Ernst Eckstein (M.v.d.H...t) 378
Thamar. Roman uit de Bijbelsche Oudheid door Dr. S. Mandelkern, in het Nederlandsch bewerkt door Dr. W.J.A. Huberts (M.v.d.H...t) 378
Onze Minister en andere Novelle, door Gerard Keller (M.v.d.H...t) 381
Nol Giele en andere Noord-Brabandsche Beelden, door H.T. Chappuis (M.v.d.H...t) 381

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken