Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 32 (1928)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 32
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 32Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 32

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.63 MB)

Scans (26.11 MB)

ebook (4.58 MB)

XML (1.31 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 32

(1928)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Heel goed! Maar 't kon nog beter.

De Nederlander Van IJsselstein heeft het juiste woord gesproken op de Internationale Arbeidsconferentie te Genève.

Toen Jouhaux en Mertens hadden voorgesteld, het Duitsch, naast Fransch en Engelsch, tot taal van het Congres te verklaren, kwamen de afgevaardigden van Italië, Spanje, Brazilië en Portugal voor hun taal op. Waarop de Nederlandsche afgevaardigde zeide, dat hij weliswaar niet meende, dat 't Nederlandsch ook ambtelijke taal moest zijn, maar dat er toch geen enkele reden was het niet als zoodanig te erkennen, wanneer men het Portugeesch daartoe verhief. Er zijn, zeide hij, over de geheele wereld zeker even veel millioenen personen, die Nederlandsch verstaan, als Portugeesch.

Het is uitstekend, dat juist in zulk een internationale omgeving eens openlijk verkondigd wordt, dat ons taalgebied niet beperkt is binnen de nauwe grenzen van den staat Nederland. Nog liever ware het ons geweest, als de heer Van IJsselstein tegelijkertijd eens even verteld had, waar alzoo in Europa en daarbuiten - Nederlandsch wordt verstaan en gesproken. De vreemdeling heeft daarvan, in het algemeen, geen flauw begrip.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken